<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
    <name>AudioItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cpp" line="+118"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Zapisz plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+303"/>
        <source>Failed to upload image. Please try again.</source>
        <translation>Nie udało się wysłać obrazu. Spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Failed to upload file. Please try again.</source>
        <translation>Nie udało się wysłać pliku. Spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Failed to upload audio. Please try again.</source>
        <translation>Nie udało się wysłać pliku dźwiękowego. Spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Failed to upload video. Please try again.</source>
        <translation>Nie udało się wysłać filmu. Spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+366"/>
        <source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
        <translation>Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
        <translation>Nie udało się przywrócić zapisanych danych. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+212"/>
        <location line="+150"/>
        <source>Please try to login again: %1</source>
        <translation>Spróbuj zalogować się ponownie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>Room creation failed: %1</source>
        <translation>Tworzenie pokoju nie powiodło się: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Failed to leave room: %1</source>
        <translation>Nie udało się opuścić pokoju: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DateSeparator</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ui/InfoMessage.cpp" line="+68"/>
        <source>Today</source>
        <translation>Dzisiaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Yesterday</source>
        <translation>Wczoraj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditModal</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+59"/>
        <source>APPLY</source>
        <translation>ZASTOSUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Topic</source>
        <translation>Temat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cpp" line="+108"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Zapisz plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cpp" line="+236"/>
        <source>Save image</source>
        <translation>Zapisz obraz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoginPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+79"/>
        <source>Matrix ID</source>
        <translation>ID Matrixa</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>e.g @joe:matrix.org</source>
        <translation>np. @joe:matrix.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Device name</source>
        <translation>Nazwa urządzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>LOGIN</source>
        <translation>ZALOGUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
        <translation>Nie odnaleziono wymaganych punktów końcowych. To może nie być serwer Matriksa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
        <translation>Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
        <translation>Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Empty password</source>
        <translation>Puste hasło</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MemberList</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+82"/>
        <source>Room members</source>
        <translation>Członkowie pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>SHOW MORE</source>
        <translation>POKAŻ WIĘCEJ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickSwitcher</name>
    <message>
        <location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+71"/>
        <source>Search for a room...</source>
        <translation>Wyszukaj pokoju…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegisterPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+77"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Password confirmation</source>
        <translation>Potwierdzenie hasła</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Home Server</source>
        <translation>Serwer domowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>REGISTER</source>
        <translation>ZAREJESTRUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Invalid username</source>
        <translation>Nieprawidłowa nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
        <translation>Hasło jest zbyt krótkie (min. 8 znaków)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Passwords don&apos;t match</source>
        <translation>Hasła nie pasują do siebie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid server name</source>
        <translation>Nieprawidłowa nazwa serwera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomInfoListItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+77"/>
        <source>Leave room</source>
        <translation>Opuść pokój</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+153"/>
        <source>Accept</source>
        <translation>Akceptuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Decline</source>
        <translation>Odrzuć</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SideBarActions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+32"/>
        <source>User settings</source>
        <translation>Ustawienia użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Create new room</source>
        <translation>Utwórz nowy pokój</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Join a room</source>
        <translation>Dołącz do pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Start a new chat</source>
        <translation>Utwórz nowy czat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Room directory</source>
        <translation>Katalog pokojów</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusIndicator</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+126"/>
        <source>Encrypted</source>
        <translation>Szyfrowana</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delivered</source>
        <translation>Dostarczono</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Seen</source>
        <translation>Wyświetlona</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sent</source>
        <translation>Wysłana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextInputWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+452"/>
        <source>Send a file</source>
        <translation>Wyślij plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+154"/>
        <source>Write a message...</source>
        <translation>Napisz wiadomość…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Send a message</source>
        <translation>Wyślij wiadomość</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Emoji</source>
        <translation>Emoji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+77"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Wybierz plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
        <source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
        <translation>Utracono połączenie. Nheko próbuje połączyć się ponownie…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimelineItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/TimelineItem.cpp" line="+76"/>
        <source>Message redaction failed: %1</source>
        <translation>Redagowanie wiadomości nie powiodło się: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimelineView</name>
    <message>
        <location filename="../../src/timeline/TimelineView.cpp" line="+245"/>
        <source>Encryption is enabled</source>
        <translation>Szyfrowanie jest włączone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopRoomBar</name>
    <message>
        <location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+68"/>
        <source>Room options</source>
        <translation>Ustawienia pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Invite users</source>
        <translation>Zaproś użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Members</source>
        <translation>Członkowie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Leave room</source>
        <translation>Opuść pokój</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+116"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Pokaż</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Zakończ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TypingDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../../src/TypingDisplay.cpp" line="+49"/>
        <source> is typing</source>
        <translation> pisze</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> are typing</source>
        <translation> piszą</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+78"/>
        <source>Logout</source>
        <translation>Wyloguj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+140"/>
        <source>Minimize to tray</source>
        <translation>Zminimalizuj do paska zadań</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Start in tray</source>
        <translation>Rozpocznij na pasku zadań</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Re-order rooms based on activity</source>
        <translation>Porządkuj pokoje na podstawie aktywności</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Group&apos;s sidebar</source>
        <translation>Pasek boczny grupy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Typing notifications</source>
        <translation>Powiadomienia o pisaniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Read receipts</source>
        <translation>Potwierdzenia przeczytania</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Desktop notifications</source>
        <translation>Powiadomienia na pulpicie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Scale factor (requires restart)</source>
        <translation>Czynnik skalowania (wymaga ponownego uruchomienia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Motyw</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Device ID</source>
        <translation>ID urządzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Device Fingerprint</source>
        <translation>Odcisk palca urządzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>ENCRYPTION</source>
        <translation>SZYFROWANIE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>GENERAL</source>
        <translation>OGÓLNE</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+44"/>
        <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
        <translation>Witamy w nheko! Desktopowy klient protokołu Matrix.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enjoy your stay!</source>
        <translation>Udanego pobytu!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>REGISTER</source>
        <translation>ZAREJESTRUJ SIĘ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>LOGIN</source>
        <translation>ZALOGUJ SIĘ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::CreateRoom</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+41"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Topic</source>
        <translation>Temat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Alias</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Room Visibility</source>
        <translation>Widoczność pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Room Preset</source>
        <translation>Preset pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Direct Chat</source>
        <translation>Czat bezpośredni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::InviteUsers</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+40"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>User ID to invite</source>
        <translation>ID użytkownika do zaproszenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::JoinRoom</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+34"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Room ID or alias</source>
        <translation>ID pokoju lub alias</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::LeaveRoom</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cpp" line="+33"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Are you sure you want to leave?</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz wyjść?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::Logout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/Logout.cpp" line="+52"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Logout. Are you sure?</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz wylogować się?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+42"/>
        <source>Upload</source>
        <translation>Wyślij</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+89"/>
        <source>Media type: %1
Media size: %2
</source>
        <translation>Rodzaj multimediów: %1
Rozmiar multimediów: %2
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::ReCaptcha</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+38"/>
        <source>CONFIRM</source>
        <translation>POTWIERDŹ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>CANCEL</source>
        <translation>ANULUJ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source>
        <translation>Rozwiąż reCAPTCHA i naciśnij przycisk „potwierdź”</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::ReadReceipts</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cpp" line="+104"/>
        <source>Read receipts</source>
        <translation>Potwierdzenia przeczytania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::RoomSettings</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+116"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informacje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Internal ID</source>
        <translation>Wewnętrzne ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Powiadomienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Muted</source>
        <translation>Wyciszone</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mentions only</source>
        <translation>Tylko wspomnienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All messages</source>
        <translation>Wszystkie wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Room access</source>
        <translation>Dostęp do pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Anyone and guests</source>
        <translation>Wszyscy i goście</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Anyone</source>
        <translation>Wszyscy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invited users</source>
        <translation>Zaproszeni użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation>Szyfrowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>End-to-End Encryption</source>
        <translation>Szyfrowanie end-to-end</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;Please take note that it can&apos;t be disabled afterwards.</source>
        <translation>Szyfrowanie jest obecnie eksperymentalne i może spowodować nieoczekiwane błędy. &lt;br&gt;Zapamiętaj, że nie może zostać później wyłączona.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Respond to key requests</source>
        <translation>Odpowiadaj na żądania o klucze</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys
 upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
 E2E implementation until device verification is completed.</source>
        <translation>Określa, czy klient powinien odpowiadać automatycznie z kluczami
 sesji na żądania. Używaj ostrożnie, jest to tymczasowe rozwiązanie
 do testowania implementacji E2E, zanim weryfikacja urządzeń będzie ukończona.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+53"/>
        <source>%n member(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n członek</numerusform>
            <numerusform>%n członków</numerusform>
            <numerusform>%n członków</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>Failed to enable encryption: %1</source>
        <translation>Nie udało się włączyć szyfrowania: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+158"/>
        <source>Select an avatar</source>
        <translation>Wybierz awatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The selected media is not an image</source>
        <translation>Wybrany plik multimedialny nie jest obrazem</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error while reading media: %1</source>
        <translation>Błąd odczytywania pliku: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <location line="+20"/>
        <source>Failed to upload image: %s</source>
        <translation>Nie udało się wysłać obrazu: %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dialogs::UserProfile</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/UserProfile.cpp" line="+59"/>
        <source>Ban the user from the room</source>
        <translation>Zablokuj użytkownika w tym pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Ignore messages from this user</source>
        <translation>Ignoruj wiadomości od tego użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Kick the user from the room</source>
        <translation>Wyrzuć użytkownika z tego pokoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Start a conversation</source>
        <translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Devices</source>
        <translation>Urządzenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>emoji::Panel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/emoji/Panel.cpp" line="+125"/>
        <source>Smileys &amp; People</source>
        <translation>Twarze i ludzie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Animals &amp; Nature</source>
        <translation>Zwierzęta i natura</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Food &amp; Drink</source>
        <translation>Jedzenie i napoje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Activity</source>
        <translation>Aktywność</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Travel &amp; Places</source>
        <translation>Podróże i miejsca</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Objects</source>
        <translation>Przedmioty</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation>Symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>Flagi</translation>
    </message>
</context>
</TS>