ActiveCallBarCalling...Dzwonię...Connecting...Łączenie...You are screen sharingUdostępniasz ekranHide/Show Picture-in-PictureUkryj/Pokaż Obraz w obrazieUnmute MicWyłącz wyciszenie mikrofonuMute MicWycisz mikrofonAwaitingVerificationConfirmationAwaiting ConfirmationOczekiwanie na potwierdzenieWaiting for other side to complete verification.Oczekiwanie na dokończenie weryfikacji przez drugą stronę.CancelAnulujCache%1 and %n other(s)Empty RoomCallInviteVideo CallRozmowa WideoVoice CallPołączenie GłosoweNo microphone found.Nie wykryto mikrofonu.CallInviteBarVideo CallPołączenie WideoVoice CallPołączenie GłosoweDevicesUrządzeniaAcceptAkceptujUnknown microphone: %1Niezidentyfikowany mikrofon: %1Unknown camera: %1Nieznana kamera: %1DeclineOdrzućNo microphone found.Nie znaleziono mikrofonu.CallManagerEntire screenCały ekranChatPageFailed to invite user: %1Nie udało się zaprosić użytkownika: %1Invited user: %1Zaproszono użytkownika %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Migracja cachu do obecnej wersji nieudana. Przyczyny mogą być różne. Proszę zgłosić błąd i w miedzyczasie używać starszej wersji. Możesz również spróbuwać usunąć cache ręcznie.The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.Failed to open database, logging out!Confirm joinPotwierdź dołączenieDo you really want to join %1?Czy na pewno chcesz dołączyć do %1?Room %1 created.Utworzono pokój %1.Confirm invitePotwierdź zaproszenieDo you really want to invite %1 (%2)?Czy na pewno chcesz zaprosić %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Zaproszenie %1 do %2 nieudane: %3Confirm kickPotwierdź kopniakaDo you really want to kick %1 (%2)?czy na pewno chcesz wykopać %1 (%2)?Kicked user: %1Wykopano użytkownika: %1Confirm banPotwierdź zablokowanieDo you really want to ban %1 (%2)?Czy na pewno chcesz zablokować %1 (%2)?Failed to ban %1 in %2: %3Nie udało się zbanować %1 w %2: %3Banned user: %1Zablokowano użytkownika: %1Confirm unbanPotwierdź odblokowanieDo you really want to unban %1 (%2)?Czy na pewno chcesz odblokować %1 (%2)?Failed to unban %1 in %2: %3Nie udało się odbanować %1 w %2: %3Unbanned user: %1Odblokowano użytkownika: %1Do you really want to start a private chat with %1?Czy na pewno chcesz rozpocząć prywatny czat z %1?Cache migration failed!Nie udało się przenieść pamięci podręcznej!Incompatible cache versionNiekompatybilna wersja pamięci podręcznejFailed to restore OLM account. Please login again.Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.Failed to restore save data. Please login again.Nie udało się przywrócić zapisanych danych. Spróbuj zalogować się ponownie.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Nie udało się ustawić kluczy szyfrujących. Odpowiedź serwera: %1 %2. Spróbuj ponownie później.Please try to login again: %1Spróbuj zalogować się ponownie: %1Failed to join room: %1Nie udało się dołączyć do pokoju: %1You joined the roomDołączyłeś do pokojuFailed to remove invite: %1Nie udało się usunąć zaproszenia: %1Room creation failed: %1Tworzenie pokoju nie powiodło się: %1Failed to leave room: %1Nie udało się opuścić pokoju: %1Failed to kick %1 from %2: %3Nie udało się wykopać %1 z %2: %3CommunitiesListHide rooms with this tag or from this space by default.Domyślnie ukryj pokoje oznaczone tym tagiem z tej przestrzeni.ExpandCollapseCommunitiesModelAll roomsWszystkie pokojeShows all rooms without filtering.Pokazuj wszystkie pokoje bez filtrowania.Direct ChatsShow direct chats.FavouritesUlubioneRooms you have favourited.Pokoje dodane przez ciebie do ulubionych.Low PriorityNiski PriorytetRooms with low priority.Pokoje o niskim priorytecie.Server NoticesOgłoszenia SerweraMessages from your server or administrator.Wiadomości od twojego serwera lub administratora.CrossSigningSecretsDecrypt secretsOdszyfruj sekretyEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub frazę-klucz by odszyfrować swoje sekrety:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub frazę klucz nazwaną: %1 by odszyfrować swoje sekrety:Decryption failedOdszyfrowywanie nieudaneFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseNie udało się odszyfrować sekretów przy pomocy podanego klucza odzyskiwania albo frazy-kluczDigitVerificationVerification CodeKod weryfikacyjnyPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Zweryfikuj poniższy ciąg cyfr. Po obu stronach powinny być wyświetlane identyczne. Jeżeli ciągi się różnią, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!They do not match!Nie pasują!They match!Pasują!EditModalApplyZastosujCancelAnulujNameNazwaTopicTematEmojiPickerSearchSzukajPeopleLudzieNaturePrzyrodaFoodJedzenieActivityAktywnośćTravelPodróżeObjectsPrzedmiotySymbolsSymboleFlagsFlagiEmojiVerificationVerification CodeKod weryfikacyjnyPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Zweryfikuj poniższe emotikony. Powinny być identyczne po obu stronach. Jeżeli są różne, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!They do not match!Nie pasują!They match!Pasują!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.Brakuje klucza do odblokowania tej wiadomości. Poprosiliśmy o klucz automatycznie, ale możesz poprosić ręcznie jeszcze raz, jeśli jesteś niecierpliwy(a).This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.Ta wiadomość nie mogła zostać odszyfrowana, ponieważ mamy klucz wyłącznie dla nowszych wiadomości. Możesz spróbować poprosić o dostęp do tej wiadomości.There was an internal error reading the decryption key from the database.Wystąpił wewnętrzny błąd podczas próby odczytu klucza do odszyfrowywania z bazy danych.There was an error decrypting this message.Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania tej wiadomości.The message couldn't be parsed.Wystąpił błąd podczas przetwarzania tej wiadomości.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!Ten klucz szyfrowania został już użyty! Być może ktoś próbuje umieścić fałszywe wiadomości w tym czacie!Unknown decryption errorNiezidentyfikowany błąd odszyfrowywaniaRequest keyPoproś o kluczEncryptionIndicatorThis message is not encrypted!Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana!Encrypted by a verified deviceZaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenieEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, ale pochodzące od zaufanego użytkownika.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, albo klucz pochodzi z niezaufanego źródła, np. backup-u klucza.FailedVerification failedWeryfikacja nieudanaOther client does not support our verification protocol.Inny klient nie obsługuje naszego protokołu weryfikacji.Key mismatch detected!Wykryto niedopasowanie kluczy!Device verification timed out.Przekroczono limit czasu na weryfikację urządzenia.Other party canceled the verification.Druga strona anulowała weryfikację.Verification messages received out of order!Unknown verification error.CloseZamknijForwardCompleterForward MessagePrześlij wiadomość dalejImagePackEditorDialogEditing image packEdytowanie paczki obrazówAdd imagesDodaj obrazyImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Select images for packAdd to packChange the overview image for this packOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Select overview image for packState keyUnikalny klucz paczkiPacknameNazwa paczkiAttributionŹródło (autor/link)Use as EmojiUżyj jako EmojiUse as StickerUżyj jako NaklejkiShortcodeSkrótBodyTreśćRemove from packUsuń z paczkiRemoveUsuńCancelAnulujSaveZapiszImagePackSettingsDialogImage pack settingsUstawienia paczki obrazówCreate account packUtwórz paczkę kontaNew room packNowa paczka pokojuPrivate packPrywatna paczkaPack from this roomPaczka z tego pokojuGlobally enabled packPaczka włączona globalnieEnable globallyWłącz globalnieEnables this pack to be used in all roomsUmożliw używanie tej paczki we wszystkich pokojachEditEdytujCloseZamknijInputBarSelect a fileWybierz plikAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Failed to upload media. Please try again.Wysłanie mediów nie powiodło się. Spróbuj ponownie.InviteDialogInvite users to %1Zaproś użytkowników do %1User ID to inviteID użytkownika do zaproszenia@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@ania:matrix.orgAddDodajInviteZaprośCancelAnulujJoinRoomDialogJoin roomRoom ID or aliasID pokoju lub aliasLeaveRoomDialogLeave roomOpuść pokójAre you sure you want to leave?Czy na pewno chcesz wyjść?LoginPageMatrix IDID Matrixae.g @joe:matrix.orgnp. @joe:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Twój login. Mxid powinien zaczynać się od @ po którym następuje identyfikator użytkownika. Po identyfikatorze użytkownika musisz podać nazwę Twojego serwera domowego oddzielając ją dwukropkiem (':'). Zamiast nazwy możesz też podać jego adres (jeżeli nie obsługuje on normalnego wyszukiwania).
Przykład: @user:server.my
Jeżeli Nheko nie odnajdzie Twojego serwera domowego, wyświetli formularz umożliwiający ręczne podanie jego adresu.PasswordHasłoYour password.Twoje hasło.Device nameNazwa urządzeniaA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Nazwa dla tego urządzenia, będzie ona widoczna dla innych użytkowników, kiedy będą weryfikować Twoje urządzenia. Jeżeli żadna nie jest podana, używana jest domyślna.Homeserver addressAdres Homeserwer-aserver.my:8787server.my:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787Adres który może być użyty do komunikacji z klienckim API homeserwer-a.
Przykład: https://server.my:8787LOGINZALOGUJYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgWprowadzono nieprawidłowe Matrix ID. Przykład prawidłowego ID: @ania:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Napotkano nieznany błąd. .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Nie odnaleziono wymaganych punktów końcowych. To może nie być serwer Matriksa.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.SSO LOGINLogowanie SSOEmpty passwordPuste hasłoSSO login failedLogowanie SSO zakończone niepowodzeniemLogoutDialogLog outA call is in progress. Log out?Are you sure you want to log out?MessageDelegateremovedusuniętoEncryption enabledSzyfrowanie włączoneroom name changed to: %1Nazwa pokoju zmieniona na: %1removed room nameusunięto nazwę pokojutopic changed to: %1temat zmieniono na: %1removed topicusunięto temat%1 changed the room avatar%1 zmienił avatar pokoju%1 changed the pinned messages.%1 changed the stickers and emotes in this room.%1 changed the addresses for this room.%1 changed the parent spaces for this room.%1 created and configured room: %2%1 utworzył i skonfigurował pokój: %2%1 placed a voice call.%1 rozpoczął(-ęła) połączenie głosowe.%1 placed a video call.%1 rozpoczął(-ęła) połączenie wideo.%1 placed a call.%1 rozpoczął(-ęła) połączenie.%1 answered the call.%1 odebrał(a) połączenie.%1 ended the call.%1 zakończył(a) połączenie.Negotiating call...Negocjowanie połączenia…Allow them inWpuśćMessageInputHang upRozłącz sięPlace a callZadzwońSend a fileWyślij plikWrite a message...Napisz wiadomość…StickersNaklejkiEmojiEmojiSendWyślijYou don't have permission to send messages in this roomNie masz uprawnień do wysyłania wiadomości w tym pokojuMessageViewEditEdytujReactZareagujReplyOdpiszOptionsOpcje&Copy&KopiujCopy &link locationKopiuj &adres odnośnikaRe&actZar&eagujRepl&yOdp&isz&Edit&EdytujUn&pin&PinRead receip&tsSprawdź &odbiorców&Forward&Przekaż dalej&Mark as read&Oznacz jako przeczytaneView raw messageWyświetl nowe wiadomościView decrypted raw messageWyświetl odszyfrowaną nową wiadomośćRemo&ve message&Usuń wiadomość&Save as&Zapisz jako&Open in external programOtwórz w &zewnętrznym programieCopy link to eve&ntSkopiuj link do z&darzenia&Go to quoted messageIdź do zacytowanej wiado&mościNewVerificationRequestSend Verification RequestWyślij prośbę o weryfikacjęReceived Verification RequestOtrzymano prośbę o weryfikacjęTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Aby umośliwić innym użytkownikom identyfikację, które urządzenia faktycznie należą do Ciebie, możesz wykonać ich weryfikację. To również umożliwi automatyczny backup kluczy. Zweryfikować %1 teraz?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Aby upewnić się, że nikt nie podsłuchuje twojej komunikacji możesz wykonać proces weryfikacji rozmówcy.%1 has requested to verify their device %2.%1 poprosił Cię o weryfikację jego/jej urządzenia: %2.%1 using the device %2 has requested to be verified.Użytkownik %1 poprosił Cię o weryfikację swojego urządzenia: %2.Your device (%1) has requested to be verified.Twoje urządzenie (%1) poprosiło o weryfikację.CancelAnulujDenyOdmówStart verificationRozpocznij weryfikacjęAcceptAkceptujNotificationWarningYou are about to notify the whole roomNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomość%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the messageFormat wiadomości w powiadomieniu. %1 to nadawca, %2 to wiadomość.%1 odpisał(a): %2%1 replied with an encrypted message%1 odpisał(a) zaszyfrowaną wiadomością%1 replied to a message%1 odpisał(a) na wiadomość%1 sent a message%1 wysłał(a) wiadomośćPlaceCallPlace a call to %1?Rozpocząć połączenie głosowe z %1?No microphone found.Nie znaleziono mikrofonu.VoiceDźwiękVideoWideoScreenEkranCancelAnulujPlaceholderunimplemented event: Niezaimplementowane wydarzenie: QCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.Stwórz unikalny profil, który pozwoli Ci na zalogowanie się do kilku kont jednocześnie i uruchomienie wielu instancji Nheko.profileProfilprofile namenazwa profiluReadReceiptsRead receiptsPotwierdzenia przeczytaniaReadReceiptsModelYesterday, %1Wczoraj, %1RegisterPageUsernameNazwa użytkownikaThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.Nazwa użytkownika nie może być pusta i może zawierać wyłącznie znaki a-z, 0-9, ., _, =, -, i /.PasswordHasłoPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Wpisz swoje hasło. Dokładne wymagania dotyczące jego siły mogą zależeć od Twojego serwera.Password confirmationPotwierdzenie hasłaHomeserverSerwer domowyA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Serwer, który pozwala na rejestrację. Ponieważ Matrix jest zdecentralizowany, musisz najpierw znaleźć serwer który pozwala na rejestrację bądź hostować swój własny.REGISTERZAREJESTRUJAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Napotkano nieznany błąd. .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Nie odnaleziono wymaganych interfejsów. To może nie być serwer Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena homeserver-a jest prawidłowa.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena homeserver-a jest prawidłowa.Password is not long enough (min 8 chars)Hasło jest zbyt krótkie (min. 8 znaków)Passwords don't matchHasła nie pasują do siebieInvalid server nameNieprawidłowa nazwa serweraReplyPopupCloseZamknijCancel editAnuluj edytowanieRoomDirectoryExplore Public RoomsPrzeglądaj Pokoje PubliczneSearch for public roomsSzukaj publicznych pokojówChoose custom homeserverRoomInfono version storedwersja nie została zachowanaRoomListNew tagNowy tagEnter the tag you want to use:Wprowadź tag, którego chcesz użyć:Leave roomOpuść pokójTag room as:Oznacz (tag) pokój jako:FavouriteUlubioneLow priorityNiski priorytetServer noticePowiadomienie serweraCreate new tag...Utwórz nowy tag...Status MessageWiadomość StatusowaEnter your status message:Wprowadź swoją wiadomość statusową:Profile settingsUstawienia profiluSet status messageUstaw wiadomość statusowąLogoutWylogujEncryption not set upCross-signing setup has not run yet.Unverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Please verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.CloseZamknijStart a new chatUtwórz nowy czatJoin a roomDołącz do pokojuCreate a new roomUtwórz nowy pokójRoom directoryKatalog pokojówUser settingsUstawienia użytkownikaRoomMembersMembers of %1Obecni w %1%n people in %1Summary above list of members%n osoba w %1%n osób w %1%n osób w %1Invite more peopleZaproś więcej ludziThis room is not encrypted!Ten pokój jest szyfrowany!This user is verified.Ten użytkownik został zweryfikowany.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.Ten użytkownik nie został zweryfikowany, ale wciąż używa tego samego klucza głównego którego używał podczas waszej pierwszej rozmowy.This user has unverified devices!Ten użytkownik ma urządzenie, które nie zostały zweryfikowane!RoomSettingsRoom SettingsUstawienia Pokoju%n member(s)SETTINGSUSTAWIENIANotificationsPowiadomieniaMutedWyciszonyMentions onlyTylko wzmiankiAll messagesWszystkie wiadomościRoom accessDostęp do pokojuAnyone and guestsKażdy oraz gościeAnyoneKażdyInvited usersZaproszeni użytkownicyBy knockingPukającRestricted by membership in other roomsZastrzeżone poprzez członkostwo w innych pokojachEncryptionSzyfrowanieEnd-to-End EncryptionSzyfrowanie end-to-endEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.Szyfrowanie w chwili obecnej jest eksperymentalne i może popsuć się w dowolnym momencie.<br>
Proszę pamiętaj, że szyfrowanie nie będzie mogło zostać później wyłączone.Sticker & Emote SettingsNaklejki i Ustawienia EmoteChangeZmieńChange what packs are enabled, remove packs or create new onesWybież, które paczki są włączone, usuń paczki, lub utwórz noweINFOINFOInternal IDWewnętrzne IDRoom VersionWersja PokojuFailed to enable encryption: %1Nie udało się włączyć szyfrowania: %1Select an avatarWybierz awatarAll Files (*)Wszystkie pliki (*)The selected file is not an imageWybrany plik nie jest obrazemError while reading file: %1Błąd czytania pliku: %1Failed to upload image: %sNie udało się wysłać obrazu: %sRoomlistModelPending invite.Oczekujące zaproszenie.Previewing this roomPodgląd tego pokojuNo preview availablePodgląd pokoju niedostępnyRootPlease enter your login password to continue:Please enter a valid email address to continue:Please enter a valid phone number to continue:Please enter the token, which has been sent to you:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.ScreenShareShare desktop with %1?Udostępnić pulpit (desktop) użytkownikowi: %1?Window:Okno:Frame rate:Klatek na sekundę:Include your camera picture-in-pictureWłącz funkcję picture-in-picture kameryRequest remote cameraPoproś rozmówcę o włączenie kameryView your callee's camera like a regular video callWyświetl widok kamery rozmówcy jak podczas zwykłej rozmoowy wideoHide mouse cursorUkryj kursor myszyShareUdostępnijPreviewPodglądCancelAnulujSecretStorageFailed to connect to secret storageBłąd połączenia do menadżera sekretówNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!Encryption setup successfullyFailed to setup encryption: %1Setup EncryptionHello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!Activate EncryptionIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.verifyenter passphraseSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Failed to create keys for online key backup!Failed to create keys for secure server side secret storage!Encryption SetupEncryption setup failed: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Nie udało się uaktualnić paczki obrazów: %1Failed to delete old image pack: %1Nie udało się usunąć starej paczki obrazów: %1Failed to open image: %1Nie udało się otworzyć obrazu: %1Failed to upload image: %1Nie udało się wysłać obrazu: %1StatusIndicatorFailedBłądSentWysłanoReceivedOtrzymanoReadPrzeczytanoStickerPickerSearchSzukajSuccessSuccessful VerificationWeryfikacja udanaVerification successful! Both sides verified their devices!Weryfikacja udana! Obaj rozmówcy zweryfikowali swoje urządzenia!CloseZamknijTimelineModelMessage redaction failed: %1Cenzurowanie wiadomości nie powiodło się: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Szyfrowanie event-u nie powiodło się, wysyłanie anulowane!Save imageZapisz obrazSave videoZapisz wideoSave audioZapisz audioSave fileZapisz plik%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 %2 pisze.%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).%1 opened the room to the public.%1 zmienił(a) status pokoju na publiczny.%1 made this room require and invitation to join.%1 oznaczył(a) pokój jako wymagający zaproszenia aby do niego dołączyć.%1 allowed to join this room by knocking.%1 zazwolił(a) na dołączenie do tego pokoju poprzez pukanie.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 zezwolił(a) członkom następujących pokojów na automatyczne dołączenie do tego pokoju: %2%1 made the room open to guests.%1 pozwoliła na dostęp gościom do tego pokoju.%1 has closed the room to guest access.%1 zabronił(a) gościom dostępu do tego pokoju.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 zezwoliła każdemu na dostęp do historii tego pokoju. Eventy mogą teraz zostać przeczytane przez osoby nie będące członkami tego pokoju.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 umożliwił członkom tego pokoju na dostęp od teraz.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 umożliwił dostęp do historii tego pokoju członkom od momentu kiedy zostali zaproszeni.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 umożliwił dostęp do historii tego pokoju członkom od momentu kiedy dołączyli do pokoju.%1 has changed the room's permissions.%1 zmienił(a) uprawnienia pokoju.Removed by %1%1 (%2) removed this message at %3Removed by %1 because: %2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%1 was invited.%1 został(a) zaproszona/y.%1 changed their avatar.%1 zmienił(a) swój awatar.%1 changed some profile info.%1 zmodyfikował(a) dane profilu.%1 joined.%1 dołączył(a).%1 joined via authorisation from %2's server.%1 dołączyła dzięki autoryzacji serwera użytkownika %2.%1 rejected their invite.%1 odrzucił(a) zaproszenie.Revoked the invite to %1.Unieważniono zaproszenie dla %1.%1 left the room.%1 opuścił(a) pokój.Kicked %1.Wykopano użytkownika %1.Unbanned %1.Odbanowano użytkownika %1.%1 was banned.Użytkownik %1 został zbanowany.Reason: %1Powód: %1%1 redacted their knock.Użytkownik %1 ocenzurował własne pukanie.You joined this room.Dołączyłeś(-łaś) do tego pokoju.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.Użytkownik %1 zmienił swojego awatara i zmienił swoją nazwę wyświetlaną na %2.%1 has changed their display name to %2.Użytkownik %1 zmienił swoją nazwę wyświetlaną na %2.Rejected the knock from %1.Odrzucono pukanie użytkownika %1.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 opuścił(a) pokój po raz kolejny!%1 knocked.%1 zapukał(a).TimelineRowEditedEdytowaneTimelineViewNo room openBrak otwartych pokojówNo preview availablePodgląd pokoju niedostępny%1 member(s)%1 obeczny(ch)join the conversationDołącz do rozmowyaccept invitezaakceptój zaproszeniedecline inviteodrzuć zaproszenieBack to room listWróc do listy pokoiTopBarBack to room listWróć do listy pokoiNo room selectedNie wybrano pokojuThis room is not encrypted!Ten pokój nie jest szyfrowany!This room contains only verified devices.Ten pokój zawiera wyłącznie zweryfikowane urządzenia.This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.This room contains unverified devices!Ten pokój zawiera niezweryfikowane urządzenia!Show or hide pinned messagesRoom optionsUstawienia pokojuInvite usersZaproś użytkownikówMembersCzłonkowieLeave roomOpuść pokójSettingsUstawieniaUnpinTrayIconShowPokażQuitZakończUIANo available registration flows!Registration abortedPlease enter a valid registration token.Proszę wprowadzić prawidłowy token rejestracji.Invalid tokenUserProfileGlobal User ProfileGlobalny Profil UżytkownikaRoom User ProfileProfil Użytkownika PokojuChange avatar globally.Zmień awatar globalnie.Change avatar. Will only apply to this room.Zmień awatar wyłącznie dla bieżącego pokoju.Change display name globally.Zmień nazwę wyświetlaną globalnie.Change display name. Will only apply to this room.Zmień nazwę wyświetlaną wyłącznie dla bieżącego pokoju.Room: %1Pokój: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.To profil specyficzny dla pokoju. Nazwa użytkownika oraz awatar mogą być inne niż globalna nazwa użytkownika i globalny awatar.Open the global profile for this user.Otwórz globalny profil tego użytkownika.VerifyZweryfikujStart a private chat.Rozpocznij prywatny czat.Kick the user.Wykop użytkownika.Ban the user.Zbanuj użytkownika.Refresh device list.Sign out this device.Change device name.Last seen %1 from %2UnverifyUdweryfikujSign out device %1You signed out this device.Select an avatarWybierz awatarAll Files (*)Wszystkie pliki (*)The selected file is not an imageWybrany plik nie jest obrazemError while reading file: %1Błąd odczytu pliku: %1UserSettingsDefaultDomyślneUserSettingsPageMinimize to trayZminimalizuj do paska zadańStart in trayRozpocznij na pasku zadańGroup's sidebarPasek boczny grupyCircular AvatarsOkrągłe awataryprofile: %1profil: %1DefaultDomyślnyCALLSPOŁĄCZENIACross Signing KeysREQUESTPOPROŚ ODOWNLOADPOBIERZKeep the application running in the background after closing the client window.Pozostaw aplikację działającą w tle po zamknięciu okna.Start the application in the background without showing the client window.Uruchamiaj aplikację w tle bez wyświetlania okna głównego.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.Zmień wygląd awatarów w czasie.
OFF - kwadrat, ON - koło.Use identiconsShow a column containing groups and tags next to the room list.Pokazuj kolumnę zawierającą grupy i tagi obok listy pokoi.Decrypt messages in sidebarOdszyfruj wiadomości na pasku bocznymDecrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Odszyfruj wiadomości na pasku bocznym.
Dotyczy wyłącznie czatów z włączonym szyfrowaniem.Privacy ScreenEkran prywatnościWhen the window loses focus, the timeline will
be blurred.Kiedy okno traci fokus, historia zostanie rozmyta.Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Opóźnienie ekranu prywatności (w sekundach [0 - 3600])Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Ustaw czas (w sekundach) po którym okno zostanie rozmyte po
stracie fokusu.
Ustaw na 3 aby rozmywać natychmiast po stracie fokusu. Maksymalna wartość to 1 godz (3600 sekund)Show buttons in timelinePokazuj przyciski w historiiShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Pokazuj przyciski do reakcji albo dostępu do dodatkowych opcji obok każdej wiadomości.Limit width of timelineOgranicz szerokość historiiSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedUstaw maksymalną szerokość wiadomości w historii (w pikselach). Może to poprawić czytelność gdy Nheko zostanie zmaksymalizowany na szerokim ekranieTyping notificationsPowiadomienia o pisaniuShow who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.To również włączy lub wyłączy wysyłanie powiadomień o pisaniu do innych.Sort rooms by unreadsSortuj pokoje po nieprzeczytanych wiadomościachDisplay rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Wyświetlaj wiadomości z nieprzeczytanymi wiadomościami w pierwszej kolejności.
Gdy ta opcja jest wyłączona, pokoje będą sortowane wyłącznie po znaczniku czasowym ostatniej wiadomości w pokoju.
Gdy ta opcja jest włączona, pokoje z aktywnymi powiadomieniami (mało kółko z numerkiem w środku) będą na początku. Pokoje, które są wyciszone, będą sortowane po znaczniku czasowym, ponieważ zdaje się, że nie uważasz ich za równie wazne co pozostałe pokoje.Read receiptsPotwierdzenia przeczytaniaShow if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.Pokaż czy twoja wiadomość została przeczytana.
Status jest wyświetlany obok znacznika czasu.Send messages as MarkdownWysyłaj wiadomości używając Markdown-uAllow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Pozwól na używanie markdown-u w wiadomościach.
Gdy ta opcja jest wyłączona, wszystkie wiadomości będą wysyłane gołym tekstem.Play animated images only on hoverOdtwarzaj animacje obrazów tylko gdy kursor myszy jest nad nimiDesktop notificationsPowiadomienia na pulpicieNotify about received message when the client is not currently focused.Powiadamiaj o odrzymanych wiadomościach gdy klient nie jest obecnie zfokusowany.Alert on notificationAlert podczas notyfikacjiShow an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Pokazuj alert gdy przychodzi wiadomość.
To zwykle sprawia, że ikona aplikacji w tacce systemowej jest animowana.Highlight message on hoverWyróżnij wiadomości gdy kursor myszy znajduje się nad nimi.Change the background color of messages when you hover over them.Zmień tło wiadomości kiedy kursor myszy znajduje się nad nimi.Large Emoji in timelineDuże emotikony w historiiMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Zwiększ rozmiar czcionki gdy wiadomości zawierają tylko kilka emotikon.Send encrypted messages to verified users onlyWysyłaj zaszyfrowane wiadomości wyłącznie do zweryfikowanych użytkownikówRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Wymaga zweryfikowania użytkownika zanim będzie możliwe wysłanie zaszyfrowanych wiadomości do niego. To zwiększa bezpieczeństwo, ale sprawia, że szyfrowanie E2E jest bardziej niewygodne w użyciu.Share keys with verified users and devicesUdostępnij klucze zweryfikowanym użytkownikom i urządzeniomAutomatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Automatycznie odpowiada na prośby o klucze od zweryfikowanych użytkowników, nawet gdy ci nie powinni mieć dostępu do tych kluczy.Online Key BackupBackup Kluczy OnlineDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Pobierz klucze szyfrowania wiadomości i umieść w szyfrowanym backup-ie kluczy online.Enable online key backupWłącz backup kluczy onlineThe Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway?Autorzy Nheko nie zalecają włączenia backup-u kluczy online dopóki symetryczny backup kluczy online nie jest dostępny. Włączyć mimo to?CACHEDZAPISANE W CACHE-UNOT CACHEDNIE ZAPISANE W CACHE-UScale factorWspółczynnik skalowaniaChange the scale factor of the whole user interface.Zmień współczynnik skalowania całego interfejsu użytkownika.Font sizeWielkość czcionkiFont FamilyRodzina czcionkiThemeMotywRingtoneDzwonekSet the notification sound to play when a call invite arrivesUstaw dźwięk powiadomienia odtwarzanego podczas zaproszenia do połączeniaMicrophoneMikrofonCameraKameraCamera resolutionRozdzielczość kameryCamera frame rateIlość klatek na sekundę kameryAllow fallback call assist serverPozwól na korzystanie z serwera pomocniczego do nawiązywania połączeń głosowych/wideoWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Używaj serwera pomocniczego turn.matrix.org gdy twój homeserver nie udostępnia własnego serwera pomocniczego.Device IDID urządzeniaDevice FingerprintOdcisk palca urządzeniaSession KeysKlucze sesjiIMPORTIMPORTUJEXPORTEKSPORTUSENCRYPTIONSZYFROWANIEGENERALOGÓLNEINTERFACEINTERFEJSDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Odtwarzaj media takie jak GIF czy WEBP tylko gdy wskazane przy użyciu myszy.Touchscreen modeTryb ekranu dotykowegoWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Zapobiega zaznaczaniu tekstu w historii rozmów by ułatwić przewijanie przy użyciu interfejsu dotykowego.Emoji Font FamilyRodzina czcionki emotikonMaster signing keyGłówny klucz podpisywaniaYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.Twój najważniejszy klucz. Nie musi być zapisany w cache-u -- nie zapisując go w cache-u zmniejszasz ryzyko, że ten klucz zostanie wykradzony. Ponadto, ten klucz jest potrzebny wyłącznie podczas odświerzania kluczy podpisywania sesji.User signing keyKlucz podpisywania użytkownikaThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.Klucz używany do weryfikacji innych użytkowników. Gdy zapisany w cache-u, weryfikacja użytkownika dokona weryfikacji wszystkich jego urządzeń.Self signing keyKlucz samo-podpisywaniaThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.Klucz służący do weryfikacji twoich własnych urządzeń. Jeśli zapisany w cache-u, weryfikacja jednego z twoich urządzeń sprawi, że będzie ono zweryfikowane dla wszystkich twoich pozostałych urządzeń oraz dla tych użytkowników, którzy zweryfikowali Ciebie.Backup keyKlucz backup-uThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.Klucz służący do odszyfrowania backup-u kluczy online. Jeśli zapisany w cache-u, możesz włączyć backup kluczy online by zapisać w klucze zaszyfrowane bezpiecznie w backup-ie na serwerze.Select a fileWybierz plikAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Open Sessions FileOtwórz Plik SesjiErrorBłądFile PasswordHasło PlikuEnter the passphrase to decrypt the file:Wpisz frazę do odszyfrowania pliku:The password cannot be emptyHasło nie może być pusteEnter passphrase to encrypt your session keys:Wpisz frazę do odszyfrowania twoich kluczy sesji:File to save the exported session keysPlik do którego zostaną wyeksportowane klucze sesjiVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Nie znaleziono zaszyfrowanego prywatnego czatu z tym użytkownikiem. Utwórz nowy zaszyfrowany prywatny czat z tym użytkownikiem i spróbuj ponownie.WaitingWaiting for other party…Oczekiwanie na rozmówcę...Waiting for other side to accept the verification request.Oczekiwanie za zaakceptowanie prośby o weryfikację przez rozmówcę.Waiting for other side to continue the verification process.Oczekiwanie na kontynuowanie weryfikacji przez rozmówcę.Waiting for other side to complete the verification process.Oczekiwanie na zakończenie procesu weryfikacji przez rozmówcę.CancelAnulujWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Witamy w nheko! Desktopowy klient protokołu Matrix.Enjoy your stay!Udanego pobytu!REGISTERZAREJESTRUJ SIĘLOGINZALOGUJ SIĘdescriptiveTimeYesterdayWczorajdialogs::CreateRoomCreate roomUtwórz pokójCancelAnulujNameNazwaTopicTematAliasAliasRoom VisibilityWidoczność pokojuPrivatePublicRoom PresetPreset pokojuPrivate ChatPublic ChatTrusted Private ChatDirect ChatCzat bezpośrednidialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserW razie konieczności otwórz w przeglądarceCancelAnulujConfirmPotwierdźOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Otwórz w przeglądarce i postępuj zgodnie z instrukcją.dialogs::PreviewUploadOverlayUploadWyślijCancelAnulujMedia type: %1
Media size: %2
Rodzaj multimediów: %1
Rozmiar multimediów: %2
dialogs::ReCaptchaOpen reCAPTCHACancelAnulujConfirmPotwierdźSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonRozwiąż reCAPTCHA i naciśnij przycisk „potwierdź”message-description sent:You sent an audio clipWysłałeś(aś) klip audio%1 sent an audio clip%1 wysłał(a) klip audioYou sent an imageWysłałeś(aś) obraz%1 sent an image%1 wysłał(a) obrazYou sent a fileWysłałeś(aś) plik%1 sent a file%1 wysłał(a) plikYou sent a videoWysłałeś(aś) wideo%1 sent a video%1 wysłał(a) wideoYou sent a stickerWysłałeś(aś) naklejkę%1 sent a sticker%1 wysłał(a) naklejkęYou sent a notificationWysłałeś(aś) powiadomienie%1 sent a notification%1 wysłał(a) powiadomienieYou: %1Ty: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageWysłałeś(aś) zaszyfrowaną wiadomość%1 sent an encrypted message%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomośćYou placed a callWykonujesz telefon%1 placed a call%1 wykonuje telefonYou answered a callOdebrałeś(aś) połączenie%1 answered a call%1 odebrał(a) połączenieYou ended a callZakończyłeś(aś) połączenie%1 ended a call%1 zakończył(a) połączenieutilsUnknown Message TypeNieznany Typ Wiadomości