ActiveCallBarCalling...呼叫中…Connecting...正在连接…You are screen sharing你正在共享屏幕。Hide/Show Picture-in-Picture隐藏/展示 画中画Unmute Mic取消麦克风静音Mute Mic静音麦克风AliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2未能取消发布别名 %1:%2Failed to update aliases: %1未能更新别名:%1AliasEditorAliases to %1%1 的别名List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.此聊天室的别名列表。通常你只能在你的服务器上添加别名。你可以拥有一个规范别名和多个备用别名。Primary alias主别名Make primary alias设为主别名Advertise as an alias in this room在此聊天室中推广此别名Publish in room directory公布在聊天室目录中Remove this alias移除此别名#new-alias:server.tld#new-alias:server.tldAdd添加AllowedRoomsSettingsDialogAllowed rooms settings已允许的聊天室设置List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.允许访问此聊天室的聊天室列表。任何在这些聊天室中的人都可以加入此聊天室。Parent community父社区Other room其他聊天室Enter additional rooms not in the list yet...输入尚未列入列表的其他聊天室...Cache%1 and %n other(s)%1 和另外 %n 人Empty Room空聊天室CallInviteVideo Call视频通话Voice Call语音通话No microphone found.未检测到麦克风。CallInviteBarVideo Call视频通话Voice Call语音通话Devices设备Accept接受Unknown microphone: %1未知的麦克风:%1Unknown camera: %1未知的摄像头:%1Decline拒绝No microphone found.未检测到麦克风。CallManagerEntire screen整个屏幕ChatPageFailed to invite user: %1未能邀请用户:%1Invited user: %1邀请已发送:%1Confirm logout确认登出The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.当前设备中的缓存比 Nheko 支持的版本更新,请更新 Nheko 或清理缓存。Failed to open database, logging out!未能打开数据库,账户将登出!Knock on room请求加入聊天室Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:你真的想请求加入 %1 吗?你可以选择提供一个理由让其他人接受你的加入请求:Failed to knock room: %1未能请求加入聊天室:%1Room creation failed: Bad Alias创建聊天室失败:别名错误Room %1 created.聊天室 %1 已创建。Confirm invite确认邀请Do you really want to invite %1 (%2)?你真的想要邀请 %1 (%2) 吗?Failed to invite %1 to %2: %3未能邀请 %1 到 %2:%3Kicked user: %1踢出用户:%1Failed to ban %1 in %2: %3未能封禁 %2 里的 %1:%3Banned user: %1禁止用户:%1Confirm unban确认解封Do you really want to unban %1 (%2)?确认解封 %1 (%2) 吗?Failed to unban %1 in %2: %3未能将 %2 里的 %1 解封:%3Unbanned user: %1解封用户:%1Do you really want to start a private chat with %1?是否确认与 %1 开始私密聊天?Cache migration failed!缓存迁移失败!Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
%1
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.由于以下原因,Nheko 希望将你返回到登录页面。
%1
如果你认为这是一个错误,你可以关闭 Nheko,以便可能恢复你的加密密钥。在你被返回到登录页面后,你可以用你的常用方法再次登录。Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.迁移缓存到当前版本失败。这可能是由不同的原因导致的。请在 https://github.com/Nheko-Reborn/nheko 提交一个 issue,并尝试在这期间使用旧版本。或者,你可以尝试手动删除缓存。Incompatible cache version无法兼容缓存版本Failed to restore OLM account. Please login again.未能恢复 OLM 账户。请重新登录。Failed to restore save data. Please login again.未能恢复保存的数据。请重新登录。Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.未能设置加密密钥。服务器响应:%1 %2。请稍后再试。Please try to login again: %1请尝试再次登录:%1You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:你未能加入 %1。你可以尝试请求加入,以便其他人可以邀请你进来。你想这样做吗?
你可以选择提供一个理由让其他人接受你的加入请求:Failed to join room: %1未能加入聊天室:%1Failed to remove invite: %1未能移除邀请:%1Room creation failed: %1创建聊天室失败:%1Failed to leave room: %1未能离开聊天室:%1Reason for the kick踢出理由Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:输入踢出 %1 (%2) 的理由,如无理由请按回车:Failed to kick %1 from %2: %3未能踢出 %2 里的 %1:%3Reason for the ban封禁理由Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:输入封禁 %1 (%2) 的理由,如无理由请按回车:No network connection网络未连接CommandCompleter/me <message>/me <消息>/react <text>/react <文本>/join <!roomid|#alias> [reason]/join <!聊天室id|#别名> [理由]/knock <!roomid|#alias> [reason]/knock <!聊天室id|#别名> [理由]/part [reason]/part [理由]/leave [reason]/leave [理由]/invite <@userid> [reason]/invite <@用户id> [理由]/kick <@userid> [reason]/kick <@用户id> [理由]/ban <@userid> [reason]/ban <@用户id> [理由]/unban <@userid> [reason]/unban <@用户id> [理由]/redact <$eventid|@userid>/redact <$事件id|@用户id>/roomnick <displayname>/roomnick <显示名称>/shrug [message]/shrug [消息]/md <message>/md <消息>/plain <message>/plain <消息>/rainbow <message>/rainbow <消息>/rainbowme <message>/rainbowme <消息>/notice <message>/notice <消息>/rainbownotice <message>/rainbownotice <消息>/confetti [message]/confetti [消息]/rainbowconfetti [message]/rainbowconfetti [消息]/cmark <message>/cmark <消息>/goto <message reference>/goto <消息参考>Send a message expressing an action.发送一条表达行动的消息。Send <text> as a reaction when you’re replying to a message.当你回复一条消息时,发送 <文本> 作为回应。Join a room. Reason is optional.加入一个聊天室。理由是可选的。Ask to join a room. Reason is optional.请求加入一个聊天室。理由是可选的。Leave a room. Reason is optional.离开一个聊天室。理由是可选的。Invite a user into the current room. Reason is optional.邀请一个用户进入当前聊天室。理由是可选的。Kick a user from the current room. Reason is optional.将一个用户踢出当前聊天室。理由是可选的。Ban a user from the current room. Reason is optional.在当前聊天室封禁一个用户。理由是可选的。Unban a user in the current room. Reason is optional.在当前聊天室解封一个用户。理由是可选的。Redact an event or all locally cached messages of a user.编辑一个事件或一个用户的所有本地缓存消息。Change your displayname in this room.更改你在此聊天室的显示名称。¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.¯\_(ツ)_/¯ 带有可选消息。(╯°□°)╯︵ ┻━┻(╯°□°)╯︵ ┻━┻┯━┯╭( º _ º╭)┯━┯╭( º _ º╭)ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\Clear the currently cached messages in this room.清除此聊天室中当前缓存的消息。Refetch the state in this room.重新获取此聊天室中的状态。Rotate the current symmetric encryption key.轮换当前的对称加密密钥。Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).发送一条 markdown 格式的消息(忽略全局设置)。Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.发送一条 commonmark 格式的消息,与 /md 相比其禁用大多数扩展。Send an unformatted message (ignoring the global setting).发送一条未格式化的消息(忽略全局设置)。Send a message in rainbow colors.发送一条彩虹色的消息。Send /me in rainbow colors./me 以彩虹色发送。Send a bot message.发送一条机器人消息。Send a bot message in rainbow colors.发送一条彩虹色的机器人消息。Send a message with confetti.发送一条带有彩色纸屑的消息。Send a message in rainbow colors with confetti.发送一条带有彩色纸屑的彩虹色消息。Go to a specific message using an event id, index or matrix: link使用事件 ID、索引或 matrix: 链接以转到一条特定的消息Convert this room to a direct chat.将此聊天室转换为直接聊天。Convert this direct chat into a room.将此直接聊天转换为聊天室。CommunitiesListDo not show notification counts for this community or tag.不显示此社区或标签的通知计数。Hide rooms with this tag or from this community by default.默认隐藏带有此标签或来自此社区的聊天室。Expand展开Collapse收起CommunitiesModelAll rooms所有聊天室Shows all rooms without filtering.显示所有聊天室而不过滤。Direct Chats直接聊天Show direct chats.显示直接聊天。Favourites收藏Rooms you have favourited.你收藏的聊天室。Low Priority低优先级Rooms with low priority.低优先级聊天室。Server Notices服务器通知Messages from your server or administrator.来自服务器或管理员的消息。Failed to update community: %1未能更新社区: %1Failed to delete room from community: %1未能从社区中删除聊天室:%1Failed to update community for room: %1未能更新聊天室的社区:%1Failed to remove community from room: %1未能从聊天室中删除社区:%1ConfirmJoinRoomDialogConfirm community join确认加入社区Confirm room join确认加入聊天室%n member(s)%n 名成员Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:你想加入此聊天室吗?你可以选择在下面添加理由:This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:此聊天室无法直接加入。但是,你可以请求加入此聊天室,聊天室成员可以接受或拒绝此加入请求。另外你可以在下面提供一个理由,让他们允许你加入:Knock请求加入Join加入CreateDirectCreate Direct Chat创建直接聊天User to invite要邀请的用户@user:server.tld@user:server.tldEncryption加密CreateRoomCreate Room创建聊天室Name名称New community新社区New Room新聊天室No name没有名称Topic主题No topic无主题Alias别名Public公开Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.任何人都可以加入公共聊天室;私人聊天室需要明确的邀请。Trusted可信All invitees are given the same power level as the creator所有被邀请者都被赋予与创建者相同的权限等级Encryption加密Caution: Encryption cannot be disabled注意:加密无法被禁用CrossSigningSecretsDecrypt secrets解密密钥Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:输入你的恢复密钥或口令以解密你的密钥:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:输入你的恢复密钥或名为 %1 的口令以解密你的密钥:Decryption failed解密失败Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase未能使用提供的恢复密钥或口令解密密钥DigitVerificationVerification Code验证码Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!请验证一下数字。你应该会在另一边看到相同的数字。如果它们不同,请按“它们不一致”来终止验证!They do not match!它们不匹配!They match!匹配一致!EmojiPickerSearch搜索People人物Nature自然Food食物Activity活动Travel旅行Objects物体Symbols符号Flags旗帜EmojiVerificationVerification Code验证码Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!请验证以下表情符号。你应该会在两边看到相同的表情符号,如果它们不一致,请按“它们不一致”来终止验证!The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.如果使用不同的字体,显示的表情符号在不同的客户中可能看起来不同。同样,它们也可能被翻译成不同的语言。尽管如此,它们应该描述 64 种不同的物体或动物中的一种。例如,狮子和猫是不同的,但猫是一样的,即使一个客户端只显示猫脸,而另一个客户端显示整个猫身。They do not match!它们不一致!They match!匹配一致!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.没有找到解锁这条消息的密钥。我们尝试过自动获取密钥,如果你着急你可以持续尝试获取密钥。This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.这条消息无法被解密,因为我们只持有较之更新的消息的密钥。你可以继续尝试请求访问这条消息。There was an internal error reading the decryption key from the database.从数据库读取解密密钥时发生内部错误。There was an error decrypting this message.解密本消息时发生错误。The message couldn't be parsed.无法解析这条消息。The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!该加密密钥被重复使用!有人可能试图在此聊天中插入虚假消息!Unknown decryption error未知的解密错误Request key请求密钥EncryptionEnabled%1 enabled end-to-end encryption%1 启用了端对端加密Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.加密使得消息仅能被你所发送的人阅读,保障了你的信息安全。为了额外安全性,如果你想确保你是在与正确的人交谈,你可以在现实生活中验证他们。EncryptionIndicatorThis message is not encrypted!此消息未经加密!Encrypted by a verified device已被受认证的设备加密Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.使用未受认证的设备加密,但你已信任该用户。Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.由一台不受信任的设备或从备份等不可靠的来源导入的密钥加密。FailedVerification failed未通过认证Other client does not support our verification protocol.其他客户端不支持我们的认证协议。Key mismatch detected!检测到密钥不匹配!Device verification timed out.设备验证已超时。Other party canceled the verification.对方取消了认证。Verification messages received out of order!收到的验证消息不符合顺序!Unknown verification error.未知的认证错误。Close关闭ForwardCompleterForward Message转发HiddenEventsFailed to set hidden events: %1未能设置隐藏事件:%1HiddenEventsDialogHidden events for %1隐藏 %1 事件Hidden events隐藏These events will be <b>shown</b> in %1:以下事件将被在 %1 中 <b>展示</b> :These events will be <b>shown</b> in all rooms:以下事件将在所有聊天室中 <b>展示</b> :User events用户事件Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …用户加入、离开、名称或头像变更、封禁等Power level changes权限等级变化Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.在添加/移除协管员或更改聊天室权限时发送。Stickers贴纸ImagePackEditorDialogEditing image pack编辑表情包Add images添加图片Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)图片 (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Select images for pack从表情包中选取图像Add to pack添加到表情包Change the overview image for this pack变更表情包的缩略图Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)缩略图 (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Select overview image for pack选择表情包的缩略图State key状态键Packname包名Attribution出处Use as Emoji作为表情符号使用Use as Sticker作为贴纸使用Shortcode短代码Body内容Remove from pack从表情包中移除Remove移除ImagePackSettingsDialogImage pack settings表情包设置Create account pack创建和账户关联的表情包New room pack创建和聊天室关联的表情包Private pack私有表情包Pack from this room来自此聊天室的表情包Pack from parent community父社区的表情包Globally enabled pack全局启用的表情包Enable globally全局启用Enables this pack to be used in all rooms允许在所有聊天室中使用该表情包Edit编辑Close关闭InputBarAll Files (*)所有文件 (*)Upload of '%1' failed上传 “%1” 失败InviteDialogInvite users to %1邀请用户加入 %1@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@joe:matrix.orgSearch user搜索用户Search on Server在服务器上搜索Invite邀请Cancel取消JoinRoomDialogJoin room加入聊天室Room ID or alias聊天室 ID 或别名Join加入LeaveRoomDialogLeave room离开聊天室Are you sure you want to leave?你确定要离开吗?LoginPageMatrix IDe.g @joe:matrix.org例如 @joe:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.你的登录名。一个 mxid 应以 @ 开头,后跟用户 ID。在用户 ID 之后,你需要在一个 : 之后包含你的服务器名称。
如果你的服务器不支持 .well-known 查询,你也可以输入你的主服务器地址。
例如:@user:server.my
如果 Nheko 未能发现你的主服务器,它将显示一个字段,让你手动输入服务器。Password密码Your password.你的密码。Device name设备名A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.此设备的名称,将在验证你的设备时向其他人显示。如果未提供任何内容,则使用默认值。The address that can be used to contact you homeserver's client API.
Example: https://server.my:8787可用于联系你的主服务器客户端 API 的地址。
示例:https://server.my:8787Homeserver address主服务器地址server.my:8787server.my:8787LOGIN登录Back返回You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org你输入了无效的Matrix ID 例如 @joe:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.自动发现失败。收到格式错误的回复。Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.自动发现失败。请求 .well-known 时出现未知错误。The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.所需的端点未找到。可能不是 Matrix 服务器。Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.收到形式错误的响应。请确认服务器域名合法。An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.发生了未知错误。请确保主服务器域名有效。The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in.所选服务器不支持此客户端兼容的 Matrix 协议版本(v1.1 到 v1.5)。你无法登录。Sign in with Apple使用 Apple 登录Continue with Facebook使用 Facebook 登录Sign in with Google使用 Google 登录Sign in with Twitter使用 Twitter 登录Login using %1使用 %1 登录SSO LOGINSSO 登录Empty password空密码SSO login failedSSO 登录失败LogoutDialogLog out登出A call is in progress. Log out?正在进行通话中。是否登出?Are you sure you want to log out?你确定要登出吗?MediaUploadFailed to upload media. Please try again.未能上传媒体。请再试一次。MessageDelegateThis room was replaced for the following reason: %1此聊天室由于以下原因被替换:%1Go to replacement room转到更换后的聊天室%1 removed a message%1 移除了一条消息%2 changed the room name to: %1%2 将聊天室名称更改为:%1%1 removed the room name%1 移除了聊天室名称%2 changed the topic to: %1%2 将主题更改为:%1%1 removed the topic%1 移除了主题%1 changed the room avatar%1 更改了聊天室头像%1 changed the pinned messages.%1 更改了置顶消息。%1 changed the addresses for this room.%1 更改了此聊天室的地址。%1 changed the parent communities for this room.%1 更改了此聊天室的父社区。%1 created and configured room: %2%1 创建并配置了聊天室:%2%1 placed a voice call.%1 发起了语音通话。%1 placed a video call.%1 发起了视频通话。%1 placed a call.%1 发起了通话。%1 answered the call.%1 接听了通话。%1 rejected the call.%1 拒绝了通话。%1 select answer%1 选择答案%1 ended the call.%1 已结束通话。%1 is negotiating the call...%1 正在接通中...Allow them in允许加入MessageInputHang up挂断Place a call开始通话Already on a call已在通话中Send a file发送文件Write a message...写一条消息…Stickers贴纸Emoji表情符号Send发送You don't have permission to send messages in this room你没有在此聊天室发送消息的权限MessageViewEdit编辑React回应Reply in thread在消息列中回复New thread新消息列Reply回复Options选项Reason for removal移除理由Enter reason for removal or hit enter for no reason:输入移除理由或按回车键不输入理由:&Copy复制(&C)Copy &link location复制链接位置(&l)Re&act回应(&a)Repl&y回复(&y)&Edit编辑(&E)&Thread&消息列Un&pin取消置顶(&p)&Pin置顶(&P)&Read receipts&已读回执&Forward转发(&F)&Mark as read标为已读(&M)View raw message查看源代码View decrypted raw message查看解密后的源代码Remo&ve message移除消息(&v)&Save as另存为(&S)&Open in external program在外部程序中打开(&O)Copy link to eve&nt复制到事件的链接(&n)&Go to quoted message转到引用的消息(&G)NewVerificationRequestSend Verification Request发送验证请求Received Verification Request收到验证请求To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)为了允许其他用户查看你的哪些设备实际上属于你,你可以对其进行验证。这也允许密钥备份自动工作。立即验证未验证的设备?(请确保你有其中一个可用的设备。)To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?为了允许其他用户查看你的哪些设备实际上属于你,你可以对其进行验证。这也允许密钥备份自动工作。现在验证 %1 ?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.为确保没有恶意用户可以窃听你的加密通信,你可以验证对方。%1 has requested to verify their device %2.%1 已请求验证其设备 %2。%1 using the device %2 has requested to be verified.%1 使用设备 %2 已要求被验证。Your device (%1) has requested to be verified.你的设备 (%1) 已请求验证。Cancel取消Deny拒绝Start verification开始验证Accept接受NotificationWarningYou are about to notify the whole room你即将通知整个聊天室NotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 发送了一条加密消息%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 回复:%2%1 replied with an encrypted message%1 回复了一条加密消息%1 replied to a message%1 回复了一条消息%1 sent a message%1 发送了一条消息PlaceCallPlace a call to %1?向 %1 发起通话?No microphone found.未检测到麦克风。Voice语音Video视频Screen屏幕Cancel取消Placeholderunimplemented event: 未执行的事件: PowerLevelEditorPermissions in %1%1 中的权限Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.编辑权限时要小心。你不能降低与你有相同或更高等级的人的权限。提升他人权限时也要小心。Roles角色Users用户Move permissions between roles to change them在角色之间移动权限以更改它们Administrator (%1)管理员 (%1)Moderator (%1)协管员 (%1)User (%1)用户 (%1)Custom (%1)自定义 (%1)Remove event type移除事件类型Add event type添加事件类型Add new role添加新角色Add添加Move users up or down to change their permissions上下移动用户以更改其权限Remove user移除用户Add user添加用户PowerLevelSpacesApplyDialogApply permission changes应用权限更改Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?这些权限应该应用于哪些子社区和聊天室?Apply permissions recursively递归应用权限Overwrite exisiting modifications in rooms覆盖聊天室中的现有修改No permissions to apply the new permissions here没有在此处应用新权限的权限No changes needed无需更改Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten对此聊天室现有权限的修改将被覆盖Permissions synchronized with community权限已与社区同步PowerLevelsFailed to update powerlevel: %1未能更新权限等级:%1PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1未能更新权限等级:%1PowerlevelsTypeListModelOther events其他事件Other state events其他状态事件Remove other users移除其他用户Ban other users封禁其他用户Invite other users邀请其他用户Redact events sent by others删除其他人发送的事件Reactions回应Deprecated aliases events已废弃的别名事件Change the room avatar更改聊天室头像Change the room addresses更改聊天室地址Send encrypted messages发送加密消息Enable encryption启用加密Change guest access更改访客访问权限Change history visibility更改历史可见性Change who can join更改谁可以加入Send messages发送消息Change the room name更改聊天室名称Change the room permissions更改聊天室权限Change the rooms topic更改聊天室主题Change the widgets更改挂件Change the widgets (experimental)更改挂件(实验性)Redact own events删除自己的事件Change the pinned events更改置顶事件Upgrade the room升级聊天室Send stickers发送贴纸Ban users using policy rules使用策略规则封禁用户Ban rooms using policy rules使用策略规则封禁聊天室Ban servers using policy rules使用策略规则封禁服务器Edit child communities and rooms编辑子社区和聊天室Change parent communities更改父社区Start a call开始通话Negotiate a call协商通话Answer a call应答通话Hang up a call挂断通话Reject a call拒绝通话Change the room emotes更改聊天室表情PowerlevelsUserListModelOther users其他用户QCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.创建一个独特的配置文件,允许你同时登录多个帐户并启动多个 Nheko 实例。profile个人资料profile name个人资料名称QObjectAlias for '--log-level trace'.'--log-level trace' 的别名。Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}设置全局日志级别,或以逗号分隔的 <component>=<level> 列表,或两者。例如,要将默认日志级别设置为 “warn” 但禁用 “ui” 组件的日志记录,请传递 “warn,ui=off” 。级别:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} 组件:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}level级别Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}设置日志输出类型。允许使用逗号分隔的列表。默认值为 “file,stderr” 。类型:{file,stderr,none}type类型Respond响应Send发送Write a message...写一条消息…ReadReceiptsRead receipts已读回执ReadReceiptsModelYesterday, %1昨天,%1RegisterPageUsername用户名The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.用户名不能为空,并且只能包含字符 a-z、0-9、.、_、=、- 和 /。Back返回Password密码Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.请选择一个安全的密码。对密码强度的确切要求可能取决于你的服务器。Password confirmation密码确认A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.此设备的名称,在验证你的设备时将会显示给其他人。如果没有提供任何信息,则使用默认值。Homeserver主服务器your.serveryour.serverA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.一个允许注册的服务器。由于Matrix是去中心化的,你需要首先找到可以注册的服务器或托管自己的服务器。Your passwords do not match!你的密码不匹配!Device name设备名REGISTER注册Autodiscovery failed. Received malformed response.自动发现失败。收到格式错误的回复。Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.自动发现失败。请求 .well-known 时出现未知错误。The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.所需的端点未找到。可能不是 Matrix 服务器。Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.收到形式错误的响应。请确保主服务器域有效。An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.收到形式错误的响应。请确保主服务器域有效。The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register.所选服务器不支持此客户端理解的 Matrix 协议版本(v1.1 到 v1.5)。你不能注册。Server does not support querying registration flows!服务器不支持查询注册流程!Server does not support registration.此服务器不支持注册。Invalid username.无效的用户名。Name already in use.此名称已被使用。Part of the reserved namespace.保留命名空间的一部分。ReplyPopupClose关闭Cancel Edit取消编辑Cancel Thread取消消息列RoomDirectoryExplore Public Rooms探索公共聊天室Search for public rooms搜索公共聊天室Choose custom homeserver选择自定义主服务器RoomInfono version stored没有存储版本RoomListNew tag新标签Enter the tag you want to use:输入你想使用的标签:Open separately单独打开Room settings聊天室设置Leave room离开聊天室Copy room link复制聊天室链接Tag room as:为聊天室添加标签:Favourite收藏Low priority低优先级Server notice服务器通知Create new tag...创建新标签…Add or remove from community...在社区中添加或删除...Status Message状态信息Enter your status message:输入你的状态信息:Profile settings个人资料设置Set status message设置状态信息Logout登出Encryption not set upCross-signing setup has not run yet.加密功能未设置Unverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.未经验证的登录Please verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.请验证你的其他设备Close关闭Start a new chat开始新的聊天Join a room加入聊天室Create a new room新建聊天室Start a direct chat开始直接聊天Create a new community创建新社区Room directory聊天室目录Search rooms (Ctrl+K)搜索聊天室 (Ctrl+K)User settings用户设置RoomMembersMembers of %1%1 的成员%n people in %1Summary above list of members%n 人在 %1 中Invite more people邀请更多人加入Search...搜索...Sort by: 排序方式: User ID用户 IDDisplay name昵称Power level权限等级Administrator: %1管理员:%1Moderator: %1协管员:%1User: %1用户:%1This room is not encrypted!此聊天室未加密!This user is verified.此用户已通过验证。This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.此用户未经验证,但仍在使用与你第一次见面时相同的主密钥。This user has unverified devices!该用户有未经验证的设备!RoomSettingsRoom Settings聊天室设置Change room avatar.更改聊天室头像。Change name of this room更改此聊天室的名称%n member(s)%n 个成员View members of %1查看 %1 的成员No topic set未设置主题Change topic of this room更改此聊天室的主题SETTINGS设置Notifications通知Muted静音Mentions only仅提及时All messages所有消息Encryption加密End-to-End Encryption端到端加密Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.加密目前是实验性的,可能会出现意外的崩坏。 <br>
请注意,启用以后就不能禁用了。Permission权限View and change the permissions in this room查看和更改此聊天室的权限View and change the addresses/aliases of this room查看和更改此聊天室的地址/别名Sticker & Emote Settings贴纸和表情设置Change更改Hidden events隐藏事件Configure配置Anyone can join任何人都可以加入Allow knocking允许请求加入Allow joining via other rooms允许通过其他聊天室加入Rooms to join via通过以下方式加入的聊天室Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.更改用户可以加入此聊天室的聊天室列表。通常这是此聊天室的官方社区。Allow guests to join允许访客加入Apply access rules应用访问规则Aliases别名Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones更改已启用的表情包,删除表情包或创建新表情包Select events to hide in this room选择在此聊天室中要隐藏的事件INFO信息Internal ID内部 IDCopied to clipboard已复制到剪贴板Room Version聊天室版本show less显示更少show more显示更多Failed to enable encryption: %1未能启用加密:%1Select an avatar选择一个头像All Files (*)所有文件 (*)The selected file is not an image所选文件不是图像Error while reading file: %1读取文件时出错:%1Failed to upload image: %s未能上传图像:%sRoomlistModelPending invite.等待邀请。Previewing this room预览此聊天室No preview available预览不可用RootPlease enter your login password to continue:请输入你的登录密码以继续:Please enter a valid email address to continue:请输入有效的电子邮件地址以继续:Please enter a valid phone number to continue:请输入有效的电话号码以继续:Please enter the token which has been sent to you:请输入已发送给你的令牌:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.请等待确认链接送达,然后再继续。ScreenShareShare desktop with %1?与 %1 共享桌面?Window:窗口:Frame rate:帧率:Include your camera picture-in-picture包括你的摄像头画中画Request remote camera请求远程摄像头View your callee's camera like a regular video call像普通视频通话一样查看对方的摄像头Hide mouse cursor隐藏鼠标光标Share共享Preview预览Cancel取消SecretStorageFailed to connect to secret storage未能连接秘密存储Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesNheko 无法连接到安全存储以保存加密机密。这可能有多种原因。检查你的 D-Bus 服务是否正在运行,是否为你的平台配置了 KWallet、Gnome Keyring、KeePassXC 或类似的服务。如果你遇到问题,请随时在此处提出问题:https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!这是你的恢复密钥。你将需要它来恢复对加密消息和验证密钥的访问。请保管好它。不要与任何人分享,也不要丢失!切记!Encryption setup successfully加密设置成功Failed to setup encryption: %1未能设置加密:%1Setup Encryption设置加密Hello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!你好,欢迎来到 Matrix!
你似乎是新人。在你可以安全地加密你的消息之前,我们需要设置一些小东西。你可以立即按接受或调整一些基本选项。我们还尝试解释一些基础知识。你可以跳过这些部分,但它们可能会有所帮助!Activate Encryption激活加密It seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.你似乎已为此帐户配置了加密。为了能够访问你的加密消息并使此设备显示为受信任,你可以验证现有设备或输入你的恢复口令(如果有的话)。请选择以下选项之一。
如果选择验证,则需要另一台设备可用。如果你选择“输入密码”,你将需要你的恢复密钥或口令。如果点击取消,你可以选择稍后验证自己。verify验证enter passphrase输入口令SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!未能创建用于交叉签名的密钥!Failed to create keys for online key backup!未能为在线密钥备份创建密钥!Failed to create keys for secure server side secret storage!未能为安全的服务器端秘密存储创建密钥!Encryption Setup加密设置Encryption setup failed: %1加密设置失败:%1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.身份密钥已改变。此操作破坏了 E2EE,因此请登出。SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1未能更新表情包:%1Failed to delete old image pack: %1未能删除旧表情包:%1Failed to open image: %1未能打开图像:%1Failed to upload image: %1未能上传图片:%1SpaceMenuLevelAdd or remove from community从社区中添加或删除Official community for this room此聊天室的官方社区Affiliated community for this room此聊天室的附属社区Listed only for community members仅为社区成员列出Listed only for room members仅为聊天室成员列出Not related不相关的Subcommunities子社区StatusIndicatorFailed失败Sent已发送Received已接收Read已读StickerPickerSearch搜索SuccessSuccessful Verification验证成功Verification successful! Both sides verified their devices!验证成功!双方都验证了他们的设备!Close关闭TimelineModelMessage redaction failed: %1删除消息失败:%1Failed to encrypt event, sending aborted!未能加密事件,发送中止!Save image保存图像Save video保存视频Save audio保存音频Save file保存文件%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 和 %2 正在输入。%1 opened the room to the public.%1 公开了此聊天室。%1 allowed to join this room by knocking.%1 允许通过请求加入来加入此聊天室。%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 允许下列聊天室的成员自动加入此聊天室:%2%1 made the room open to guests.%1 使聊天室对访客开放。%1 has closed the room to guest access.%1 已禁止聊天室对访客开放访问。%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 使聊天室历史消息变得可读。未加入的人现在可以阅读事件。%1 set the room history visible to members from this point on.%1 已设置仅成员从此时起能够阅读此聊天室中的历史消息。%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 已设置仅成员从被邀请开始能够阅读此聊天室中的历史消息。%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 已设置仅成员从加入开始能够阅读此聊天室中的历史消息。%1 has changed the room's permissions.%1 已更改聊天室的权限。%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.%1 已将聊天室的踢人权限等级从 %2 更改为 %3。%n member(s) can now kick room members.现在有 %n 个成员可以踢出聊天室成员。%1 can now kick room members.%1 现在可以踢出聊天室成员。%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.%1 已将聊天室的删除权限等级从 %2 更改为 %3。%n member(s) can now redact room messages.现在有 %n 个成员可以删除聊天室消息。%1 can now redact room messages.%1 现在可以删除聊天室消息。%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.%1 已将聊天室的封禁权限等级从 %2 更改为 %3。%n member(s) can now ban room members.现在有 %n 个成员可以封禁聊天室成员。%1 can now ban room members.%1 现在可以封禁聊天室成员。%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.%1 已将聊天室的 state_default 权限等级从 %2 更改为 %3。%n member(s) can now send state events.现在 %n 个成员可以发送状态事件。%1 can now send state events.%1 现在可以发送状态事件。%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.%1 已将聊天室的邀请权限等级从 %2 更改为 %3。%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.%1 已将聊天室的 events_default 权限等级从 %2 更改为 %3。新用户现在不能发送任何事件。%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.%1 已将聊天室的 events_default 权限等级从 %2 更改为 %3。新用户现在可以发送没有其他限制的事件。%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.%1 已将聊天室的 events_default 权限等级从 %2 更改为 %3。%1 has made %2 an administrator of this room.%1 已将 %2 设为此聊天室的管理员。%1 has made %2 a moderator of this room.%1 已将 %2 指定为该聊天室的协管员。%1 has downgraded %2 to moderator of this room.%1 已将 %2 降级为此聊天室的协管员。%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.%1 已将 %2 的权限等级从 %3 改为 %4。%1 allowed only administrators to send "%2".%1 仅允许管理员发送 "%2"。%1 allowed only moderators to send "%2".%1 仅允许协管员发送 "%2"。%1 allowed everyone to send "%2".%1 允许所有人发送 "%2"。%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.%1 已将事件类型 "%2" 的权限等级从默认值更改为 %3。%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.%1 已将事件类型 "%2" 的权限等级从 %3 更改为 %4。(empty)(空白)%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3%1 在表情包 %2 中删除了以下图像:<br>%3%1 added the following images to the pack %2:<br>%3%1 在表情包 %2 中添加了以下图像:<br>%3%1 changed the sticker and emotes in this room.%1 更改了此聊天室中的贴纸和表情。%1 disabled the rule to ban users matching %2.%1 禁用了封禁与 %2 匹配的用户的规则。%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.%1 为 “%3” 添加了封禁与 %2 匹配的用户的规则。%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.%1 禁用了封禁与 %2 匹配的聊天室的规则。%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.%1 为 “%3” 添加了封禁与 %2 匹配的聊天室的规则。%1 disabled the rule to ban servers matching %2.%1 禁用了封禁与 %2 匹配的服务器的规则。%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.%1 为 “%3” 添加了封禁与 %2 匹配的服务器的规则。Removed by %1已被 %1 移除%1 (%2) removed this message at %3%1 (%2) 已移除此消息于 %3Removed by %1 because: %2已被 %1 移除因为:%2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%1 (%2) 移除了此消息于 %3
理由:%4%2 revoked the invite to %1.%2 撤销了对 %1 的邀请。%2 kicked %1.%2 踢出了 %1。%2 unbanned %1.%2 解封了 %1。%2 rejected the knock from %1.%2 拒绝了来自 %1 的加入请求。%1 changed their avatar.%1 更改了其头像。%1 changed some profile info.%1 更改了一些个人资料信息。%1 joined.%1 已加入。%1 joined via authorisation from %2's server.%1 已通过来自 %2 的服务器的授权加入。%1 rejected their invite.%1 拒绝了其邀请。%1 left the room.%1 离开了聊天室。Reason: %1理由:%1%1 redacted their knock.%1 删除了其加入请求。You joined this room.你已加入此聊天室。%1 made this room require an invitation to join.%1 使此聊天室需要邀请才能加入。%1 invited %2.%1 邀请了 %2。%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 已更改其头像并将其昵称更改为 %2。%1 has changed their display name to %2.%1 已将其昵称更改为 %2。%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 在已经离开后又离开了!%1 banned %2%1 封禁了 %2%1 knocked.%1 已请求加入。TimelineRowEdited已编辑Part of a thread消息列的一部分TimelineViewNo room open未打开聊天室No preview available预览不可用Settings设置%n member(s)%n 个成员View members of %1查看 %1 的成员join the conversation加入对话accept invite接受邀请decline invite拒绝邀请Hide invite reason隐藏邀请理由Show invite reason显示邀请理由Back to room list返回聊天室列表TopBarBack to room list返回聊天室列表No room selected未选择聊天室In %1在 %1Show room members.显示聊天室成员。This room contains only verified devices.此聊天室仅包含经过验证的设备。This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.该聊天室包含经过验证的设备和从未更改其主密钥的设备。This room contains unverified devices!此聊天室包含未经验证的设备!Show or hide pinned messages显示或隐藏置顶消息Search this room搜索此聊天室Room options聊天室选项Invite users邀请用户Members成员Leave room离开聊天室Settings设置Unpin取消置顶Enter search query输入搜索查询TrayIconShow显示Quit退出UIANo available registration flows!没有可用的注册流程!Registration aborted注册已终止Please enter a valid registration token.请输入有效的注册令牌。Invalid token无效令牌UploadBoxUpload %n file(s)上传文件UserProfileGlobal User Profile全局用户资料Room User Profile聊天室用户资料Change avatar globally.全局更改头像。Change avatar. Will only apply to this room.更换头像。仅适用于此聊天室。Change display name globally.全局更改昵称。Change display name. Will only apply to this room.更改昵称。将只适用于此聊天室。Room: %1聊天室:%1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.这是特定于聊天室的个人资料。用户的姓名和头像可能与其全局版本不同。Open the global profile for this user.打开此用户的全局个人资料。Verify验证Start a private chat.开始私聊。Kick the user.踢出用户。Ban the user.封禁用户。Refresh device list.刷新设备列表。Sign out this device.登出此设备。Change device name.更改设备名称。Last seen %1 from %2上次看到 %1 是在 %2Unverify取消验证Sign out device %1登出设备 %1You signed out this device.你已登出此设备。Select an avatar选择一个头像All Files (*)所有文件 (*)The selected file is not an image所选文件不是图像Error while reading file: %1读取文件时出错:%1UserSettingsDefault默认UserSettingsModelTheme主题Scale factor比例系数Highlight message on hover悬停时突出显示消息Large Emoji in timeline大号表情符号于时间线上Minimize to tray最小化至托盘Start in tray在托盘启动Scrollbars in room list聊天室列表中的滚动条Send messages as Markdown以 Markdown 格式发送消息Use shift+enter to send and enter to start a new line使用 shift+enter 以发送消息,enter 以换行Enable message bubbles启用消息气泡Enable small Avatars启用小头像Play animated images only on hover仅在悬停时播放动画图像Typing notifications正在输入通知Sort rooms by unreads按未读消息数对聊天室进行排序Show buttons in timeline在时间线中显示按钮Limit width of timeline限制时间线的宽度Read receipts已读回执Desktop notifications桌面通知Alert on notification通知提醒Circular Avatars圆形头像Use identicons使用 IdenticonOpen images with external program用外部程序打开图像Open videos with external program使用外部程序打开视频Decrypt messages in sidebar解密侧边栏中的消息Decrypt notifications解密通知Display fancy effects such as confetti显示花哨的效果例如彩色纸屑Reduce or disable animations减少或禁用动画Privacy Screen隐私屏幕Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])隐私屏幕超时(以秒为单位 [0 - 3600])Touchscreen mode触屏模式Font size字体大小Font Family字体系列Emoji Font FamilyEmoji 贴纸集Ringtone铃声Microphone麦克风Camera摄像头Camera resolution摄像头分辨率Camera frame rate摄像头帧率Allow fallback call assist server允许使用通话辅助服务器Send encrypted messages to verified users only仅向经过验证的用户发送加密消息Share keys with verified users and devices与经过验证的用户和设备共享密钥Online Key Backup在线密钥备份Profile个人资料User ID用户 IDAccesstoken访问令牌Device ID设备 IDDevice Fingerprint设备指纹Homeserver主服务器Version版本Platform平台GENERAL通用ACCESSIBILITY可访问性TIMELINE时间线SIDEBAR侧边栏TRAY托盘NOTIFICATIONS通知CALLS通话ENCRYPTION加密INFO信息Session Keys会话密钥Cross Signing Secrets交叉密钥验证Online backup key在线备份密钥Self signing key自签名密钥User signing key用户签名密钥Master signing key主签名密钥Expose room information via D-Bus通过 D-Bus 公开聊天室信息Default默认Set the notification sound to play when a call invite arrives设置当受到通话邀请时发出的通知音Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)设置窗口失去焦点后超时多久(以秒为单位)
会模糊屏幕。
设置为 0 则将在失去焦点后立刻模糊。最大值为 1 小时(3600 秒)Change the background color of messages when you hover over them.将鼠标悬停在消息上时更改消息的背景颜色。Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.如果消息仅显示几个表情符号便会增大字体大小。Keep the application running in the background after closing the client window.关闭客户端窗口后保持应用程序在后台运行。Start the application in the background without showing the client window.在后台启动应用程序而不显示客户端窗口。Shows scrollbars in the room list and communities list.在聊天室列表与社区列表中显示滚动条。Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.允许在消息中使用 Markdown。
禁用时,所有消息都以纯文本形式发送。Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.反转文本输入中 enter 键的行为,使其在按下 shift+enter 时发送消息,并在按下 enter 时换行。Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).消息获得气泡背景。这也会触发一些布局变化 (WIP)。Avatars are resized to fit above the message.头像会调整大小以适合消息上方。Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.仅在鼠标明确悬停在 GIF 或 WEBP 等媒体上时播放它们。Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.显示在聊天室中正在输入的人。
这也将启用或禁用向其他人发送正在输入通知。Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.在每条消息旁边显示快速回复、回应或访问其他选项的按钮。Notify about received messages when the client is not currently focused.当客户端当前未被聚焦时通知收到的消息。Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.更改聊天中用户头像的外观。
OFF - 方形,ON - 圆形。Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats.解密加密聊天的通知中显示的消息。Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.选择在何处显示社区或标签中包含的通知总数。Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.有些消息可以用花哨的效果发送。例如,使用“/confetti”发送的消息将在屏幕上显示彩色纸屑。Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.Nheko 在多处使用动画以使页面过渡流畅。如果这些动画让你感觉不舒服,你可以把它们关掉。Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.如果其他用户已通过验证,则自动回复他们的密钥请求,即使该设备不应该以其他方式访问这些密钥。The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.验证你自己的设备的密钥。如果它已被缓存,验证你的设备之一将为你的所有其他设备和已验证你的用户标记它为已验证。Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.收到消息时显示通知。
这通常会导致任务栏中的应用程序图标以某种方式呈现动画效果。Communities sidebar社区侧边栏Show message counts for communities and tags显示社区和标签的消息计数Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized设置时间线中消息的最大宽度(以像素为单位)。 当 Nheko 最大化时,这有助于提高宽屏上的可读性Show a column containing communities and tags next to the room list.在聊天室列表旁边显示包含社区和标签的列。Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.首先显示有新消息的聊天室。
如果关闭,聊天室列表将只按聊天室中最后一条消息的时间戳排序。
如果打开,有活动通知的聊天室(带数字的小圆圈)将排在最前面。你静音的聊天室仍将按时间戳排序,因为你似乎认为它们不如其他聊天室重要。Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!显示你的消息是否已被阅读。
状态显示在时间戳旁边。
警告:如果你的主服务器不支持此功能,你的聊天室将永远不会被标记为已读!Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.未设置头像时显示 Identicon 而不是单个字母。Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.点击图像时使用外部程序打开图像。
请注意,当此选项打开时,打开的文件在磁盘上未加密,必须手动删除。Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.点击视频时使用外部程序打开视频。
请注意,当此选项打开时,打开的文件在磁盘上未加密,必须手动删除。Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.解密侧边栏中显示的消息。
仅影响加密聊天中的消息。When the window loses focus, the timeline will
be blurred.当窗口失去焦点时,时间线将
模糊化。Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.防止在时间线中选择文本,以使触摸滚动更容易。Change the scale factor of the whole user interface.更改整个用户界面的比例系数。Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.当你的主服务器没有提供通话辅助服务器时使用备用的 turn.matrix.org 服务器。Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.需要验证用户才能向他们发送加密消息。 这提高了安全性,但也使 E2EE 更加繁琐。Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.从加密的在线密钥备份下载消息加密密钥并上传到该备份。The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.用于解密在线密钥备份的密钥。如果它已被缓存,你可以启用在线密钥备份以将加密密钥安全地存储在服务器上。The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.验证其他用户的密钥。如果它已被缓存,验证用户将验证他们所有设备。Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.你最重要的密钥。你不需要缓存它,因为不缓存它可以降低它被盗的可能性,并且只需要轮换你的其他签名密钥。Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.允许第三方插件和应用程序通过 D-Bus 加载你所在聊天室的信息。这会有很多有用的应用,但也可能被用于恶意目的。启用时风险自负。
这个设置将在重新启动时生效。Select a file选择一个文件All Files (*)所有文件 (*)Open Sessions File打开会话文件Error错误File Password文件密码Enter the passphrase to decrypt the file:输入口令以解密文件:The password cannot be empty密码不能为空Enter passphrase to encrypt your session keys:输入口令以加密你的会话密钥:File to save the exported session keys保存导出的会话密钥的文件UserSettingsPageREQUEST请求DOWNLOAD下载CACHED已缓存NOT CACHED未缓存Back返回IMPORT导入EXPORT导出VerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.未找到与该用户的加密私人聊天。创建与该用户的加密私人聊天,然后重试。WaitingWaiting for other party…等待对方…Waiting for other side to accept the verification request.等待对方接受验证请求。Waiting for other side to continue the verification process.等待对方继续验证过程。Waiting for other side to complete the verification process.等待对方完成验证过程。Cancel取消WelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.欢迎使用 Nheko!Matrix 协议的桌面客户端。Enjoy your stay!祝你使用愉快!REGISTER注册LOGIN登录Reduce animations减少动画Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.Nheko 在多处使用动画以使页面过渡流畅。如果这些动画让你感觉不舒服,你可以把它们关掉。descriptiveTimeYesterday昨天dialogs::FallbackAuthOpen Fallback in Browser在浏览器中打开回溯程序Cancel取消Confirm确认Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.打开回溯程序,按步骤操作,完成后确认。dialogs::ReCaptchaOpen reCAPTCHA打开 reCAPTCHACancel取消Confirm确认Solve the reCAPTCHA and press the confirm button解决 reCAPTCHA 并按确认按钮message-description sent:You sent an audio clip你发送了一个音频片段%1 sent an audio clip%1 发送了一个音频片段You sent an image你发送了一张图片%1 sent an image%1 发送了一张图片You sent a file你发送了一个文件%1 sent a file%1 发送了一个文件You sent a video你发送了一个视频%1 sent a video%1 发送了一个视频You sent a sticker你发送了一张贴纸%1 sent a sticker%1 发送了一张贴纸You sent a notification你发送了一个通知%1 sent a notification%1 发送了一个通知You: %1你:%1%1: %2%1:%2You sent some confetti你发送了一些彩色纸屑%1 sent some confetti%1 发送了一些彩色纸屑You sent an encrypted message你发送了一条加密消息%1 sent an encrypted message%1 发送了一条加密消息You placed a call你发起了通话%1 placed a call%1 发起了通话You answered a call你接听了通话%1 answered a call%1 接听了通话You ended a call你结束了通话%1 ended a call%1 结束了通话You rejected a call你拒绝了通话%1 rejected a call%1 拒绝了通话utilsUnknown Message Type未知的消息类型