ActiveCallBarCalling...Bellen…Connecting...Verbinden…You are screen sharingScherm wordt gedeeld.Hide/Show Picture-in-PictureToon/verberg miniatuurUnmute MicMicrofoon aanzettenMute MicMicrofoon dempenAliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2Kon alias %1 niet intrekken: %2Failed to update aliases: %1Kon aliassen niet bijwerken: %1AliasEditorAliases to %1Aliassen voor %1List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.List van aliassen voor deze kamer. Normaal kan je alleen aliassen toevoegen op je eigen server. Je kan een enkele primaire alias hebben en meerdere secundaire aliassen.Primary aliasPrimaire aliasMake primary aliasPrimaire alias makenAdvertise as an alias in this roomAls alias in deze kamer publicerenPublish in room directoryPubliceer in kamerlijstRemove this aliasVerwijder deze alias#new-alias:server.tld#nieuwe-alias:server.domeinAddToevoegenAllowedRoomsSettingsDialogAllowed rooms settingsInstellingen voor toegestane kamersList of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.Lijst van kamers die toegang tot deze kamer verlenen. Iedereen in eender van deze kamers kan deze kamer binnentreden.Parent communityMoedergemeenschapOther roomAndere kamerEnter additional rooms not in the list yet...Voer verdere kamers toe die nog niet in de lijst staan...Cache%1 and %2RoomName%1 en %2%1 and %n other(s)%1 en %n ander%1 en %n anderenEmpty RoomLege kamerCallInviteVideo CallVideo oproepVoice CallAudio oproepNo microphone found.Geen microfoon gevonden.CallInviteBarVideo CallVideo oproepVoice CallAudio oproepDevicesApparatenAcceptAanvaardenNo microphone found.Geen microfoon gevonden.Unknown microphone: %1Onbekende microfoon: %1Unknown camera: %1Onbekende camera: %1DeclineAfwijzenCallManagerX11X11PipeWirePipeWireEntire screenGehele schermChatPageFailed to invite user: %1Gebruiker uitnodigen mislukt: %1Invited user: %1Gebruiker uitgenodigd: %1%n unread message(s) in room %1
%n ongelezen bericht in kamer %1
%n ongelezen berichten in kamer %1
Confirm logoutBevestig uitloggenThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.De opgeslagen gegevens van Nheko zijn nieuwer dan de versie die je nu draait. Update Nheko of verwijder de gegevens.Failed to open database, logging out!Kon database niet openen, je wordt uitgelogd!Knock on roomAankloppenDo you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Wil je echt aankloppen bij %1? Je mag optioneel nog een reden opgeven:Failed to knock room: %1Kon niet aankloppen: %1Room creation failed: Bad AliasKamer aanmaken mislukt: slechte aliasRoom %1 created.Kamer %1 gemaakt.Confirm inviteBevestig uitnodigingDo you really want to invite %1 (%2)?Weet je zeker dat je %1 (%2) wil uitnodigen?Failed to invite %1 to %2: %3Uitnodigen van %1 naar %2 mislukt: %3Kicked user: %1Uit kamer verwijderde gebruiker: %1Failed to ban %1 in %2: %3Verbannen van %1 uit %2 mislukt: %3Banned user: %1Verbannen gebruiker: %1Confirm unbanBevestig ongedaan maken verbanningDo you really want to unban %1 (%2)?Weet je zeker dat je %1 (%2) opnieuw wil toelaten?Failed to unban %1 in %2: %3Opnieuw toelaten van %1 in %2 mislukt: %3Unbanned user: %1Toegelaten gebruiker: %1Do you really want to start a private chat with %1?Weet je zeker dat je een privé chat wil beginnen met %1?Cache migration failed!Migreren van de cache is mislukt!Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
%1
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.Wegens de volgende reden wil Nheko je naar de loginpagina sturen:
%1
Als je denkt dat dit een fout is, kan je Nheko sluiten om mogelijk je versleutelingsgegevens te herstellen. Nadat je bij de loginpagina aankomt kan je opnieuw inloggen volgens de gewoonlijke methodes.Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.Het migreren van de cache naar de huidige versie faalde. Dit kan om verscheidene redenen zijn. Open een issue op https://github.com/Nheko-Reborn/nheko en probeer in de tussentijd een oudere versie. Als alternatief kan je nog proberen handmatig de cache te verwijderen.Incompatible cache versionIncompatibele cacheversieFailed to restore OLM account. Please login again.Herstellen van OLM account mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.Failed to restore save data. Please login again.Opgeslagen gegevens herstellen mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Instellen van de versleuteling is mislukt. Bericht van server: %1 %2. Probeer het a.u.b. later nog eens.Please try to login again: %1Probeer a.u.b. opnieuw in te loggen: %1You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Je kon %1 niet binnengaan. Je kan proberen aan te kloppen. Wil je dat?
Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt:Failed to join room: %1Kamer binnengaan mislukt: %1Failed to remove invite: %1Uitnodiging verwijderen mislukt: %1Room creation failed: %1Kamer aanmaken mislukt: %1Failed to leave room: %1Kamer verlaten mislukt: %1Reason for the kickReden voor verwijderenEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:Voer reden voor verwijderen van %1 (%2) in of druk op enter voor geen reden:Failed to kick %1 from %2: %3Kon %1 niet verwijderen uit %2: %3Reason for the banReden voor verbannenEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:Voer reden voor het verbannen van %1 (%2) in of druk op enter voor geen reden:No network connectionGeen netwerkverbindingCommandCompleter/me <message>/me <bericht>/react <text>/react <tekst>/join <!roomid|#alias> [reason]/join <!kamerid|#alias> [reden]/knock <!roomid|#alias> [reason]/knock <!kamerid|#alias> [reden]/part [reason]/part [reden]/leave [reason]/leave [reden]/invite <@userid> [reason]/invite <@gebruikerid> [reden]/kick <@userid> [reason]/kick <@gebruikerid> [reden]/ban <@userid> [reason]/ban <@gebruikerid> [reden]/unban <@userid> [reason]/unban <@gebruikerid> [reden]/redact <$eventid|@userid>/redact <$gebeurtenisid|@gebruikerid>/roomnick <displayname>/roomnick <weergavenaam>/shrug [message]/shrug [bericht]/md <message>/md <bericht>/cmark <message>/cmark <bericht>/plain <message>/plain <bericht>/rainbow <message>/rainbow <bericht>/rainbowme <message>/rainbowme <bericht>/notice <message>/notice <bericht>/rainbownotice <message>/rainbownotice <bericht>/confetti [message]/confetti [bericht]/rainbowconfetti [message]/rainbowconfetti [bericht]/rainfall [message]/rainfall [bericht]/msgtype <msgtype> [message]/msgtype <berichttype> [bericht]/goto <message reference>/goto <berichtverwijzing>Send a message expressing an action.Stuur een bericht dat een actie uitdrukt.Send <text> as a reaction when you’re replying to a message.Stuur <tekst> als een reactie wanneer je een antwoord stuurt op een bericht.Join a room. Reason is optional.Betreed een kamer. Reden is optioneel.Ask to join a room. Reason is optional.Vraag toestemming om een kamer te mogen betreden. Reden is optioneel.Leave a room. Reason is optional.Verlaat een kamer. Reden is optioneel.Invite a user into the current room. Reason is optional.Nodig een gebruiker uit de huidige kamer te betreden. Reden is optioneel.Kick a user from the current room. Reason is optional.Trap een gebruiker de kamer uit. Reden is optioneel.Ban a user from the current room. Reason is optional.Verban een gebruiker uit de kamer. Reden is optioneel.Unban a user in the current room. Reason is optional.Verbanning van een gebruiker opheffen. Reden is optioneel.Redact an event or all locally cached messages of a user.Verwijder een enkele gebeurtenis of alle berichten van een gebruiker die zich in de lokale cache bevinden.Change your displayname in this room.Verander hoe je naam wordt weergegeven in deze kamer.¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.¯\_(ツ)_/¯ met een optioneel bericht.(╯°□°)╯︵ ┻━┻(╯°□°)╯︵ ┻━┻┯━┯╭( º _ º╭)┯━┯╭( º _ º╭)ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\Clear the currently cached messages in this room.Leeg de lokale cache voor berichten in deze kamer.Refetch the state in this room.Kamertoestand opnieuw van de server binnenhalen.Rotate the current symmetric encryption key.Draai de huidige berichtsleutel een stap verder.Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).Verstuur een bericht in markdown formaat (negeert de globale instelling).Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.Verstuur een bericht opgemaakt in commonmark, waarin de meeste markdown uitbreidingen zijn uitgeschakeld vergeleken met /md.Send an unformatted message (ignoring the global setting).Verstuur een bericht zonder formattering (negeert de locale instelling).Send a message in rainbow colors.Verstuur een bericht in regenboogkleuren.Send /me in rainbow colors.Verstuur een /me bericht in regenboogkleuren.Send a bot message.Verstuur een bericht alsof je een bot bent.Send a bot message in rainbow colors.Verstuur een bericht in regenboogkleuren alsof je een bot bent.Send a message with confetti.Verstuur een bericht met confetti.Send a message in rainbow colors with confetti.Verstuur een bericht in regenboogkleuren met confetti.Send a message with rain.Verstuur een bericht met regen.Send a message with a custom message type.Verstuur een bericht met een gebruikergedefinieerd berichtentype.Go to a specific message using an event id, index or matrix: linkGa naar een specifiek bericht via een event id, index of matrix: linkConvert this room to a direct chat.Zet deze kamer om naar een een-op-een chat.Convert this direct chat into a room.Zet deze kamer om van een een-op-een chat naar een normale kamer.Ignore a user.Negeer een gebruiker.Stop ignoring a user.Hou op met een gebruiker te negeren.CommunitiesListExpandUitvouwenCollapseInvouwenDo not show notification counts for this community or tag.Laat geen meldingteller zien voor deze groep of markering.Hide rooms with this tag or from this community by default.Verberg standaard kamers met deze markering of uit deze groep.CommunitiesModelAll roomsAlle kamersShows all rooms without filtering.Laat alles kamers zien zonder filters.Direct ChatsÉén op één gesprekkenShow direct chats.Laat één op één gesprekken zien.FavouritesFavorietenRooms you have favourited.Je favoriete kamers.Low PriorityLage prioriteitRooms with low priority.Kamers met lage prioriteit.Server NoticesServerberichtenMessages from your server or administrator.Berichten van je server of beheerder.Failed to update community: %1Kon groep niet bijwerken: %1Failed to delete room from community: %1Kon kamer niet uit de groep verwijderen: %1Failed to update community for room: %1Kon de groep niet bijwerken voor kamer: %1Failed to remove community from room: %1Kon de groep niet uit de kamer verwijderen: %1ConfirmJoinRoomDialogConfirm community joinBevestig groep binnentredenConfirm room joinBevestig kamer binnentreden%n member(s)%n deelnemer%n deelnemersThis room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:Deze kamer is niet direct begaanbaar. Je kan echter aankloppen en deelnemers aan de kamer kunnen je verzoek dan inwilligen of afwijzen. Je kan optioneel hieronder nog een reden opgeven:Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:Wil je deze kamer binnentreden? Je kan optioneel hieronder een reden opgeven:KnockAankloppenJoinBinnentredenCreateDirectCreate Direct ChatMaak een privéchatUser to inviteGebruiker om uit te nodigen@user:server.tld@gebruiker:server.domeinEncryptionVersleutelingCreateRoomNew communityNieuwe groepNew RoomNieuwe kamerNameNaamNo nameNaamloosTopicOnderwerpNo topicOnderwerploosAliasAliasPublicPubliekPublic rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.Publieke kamers zijn voor iedereen begaanbaar; privékamers vereisen een uitnodiging.TrustedVertrouwdAll invitees are given the same power level as the creatorAlle uitgenodigde deelnemers krijgen hetzelfde machtsniveau als de makerEncryptionVersleutelingCaution: Encryption cannot be disabledLet op: Versleuteling kan niet later worden uitgeschakeldCreate RoomKamer aanmakenCrossSigningSecretsDecrypt secretsOntsleutel geheimenEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in om je geheimen te ontsleutelen:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in met de naam %1 om je geheimen te ontsleutelen:Decryption failedOntsleutelen misluktFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseGeheimen konden niet worden ontsleuteld met de gegeven herstelsleutel of wachtwoordzinDigitVerificationVerification CodeVerificatiecodePlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Controleer de volgende getallen. Je zou dezelfde getallen moeten zien aan beide kanten. Druk als ze verschillen op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren!They do not match!Ze komen niet overeen!They match!Ze zijn gelijk!EmojiVerificationVerification CodeVerificatiecodePlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Vergelijk de volgende emoji. Je zou dezelfde moeten zien aan beide kanten. Als ze verschillen, druk dan op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren!The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.De weergegeven emoji kunnen er anders uit zien als bijvoorbeeld een ander lettertype wordt gebruikt. Ze kunnen ook vertaald zijn in andere talen. Hoe dan ook moeten ze één van 64 verschillende objecten of dieren weergeven. Bijvoorbeeld een leeuw en een kat zijn verschillend, maar een kat is een kat - ook als er bij de ene applicatie een kattengezicht verschijnt maar bij de andere een volledig kattenlichaam.They do not match!Ze komen niet overeen!They match!Ze zijn gelijk!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.Er is geen sleutel om dit bericht te ontsleutelen. We hebben de sleutel aangevraagd, maar je kan het opnieuw proberen als je ongeduldig bent.This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.Het bericht kon niet worden ontsleuteld, omdat we alleen een sleutel hebben voor nieuwere berichten. Je kan proberen toegang tot dit bericht aan te vragen.There was an internal error reading the decryption key from the database.Er was een interne fout bij het lezen van de sleutel uit de database.There was an error decrypting this message.Er was een fout bij het ontsleutelen van dit bericht.The message couldn't be parsed.Het bericht kon niet worden verwerkt.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!De versleuteling was herbruikt! Wellicht probeert iemand vervalsde berichten in dit gesprek te injecteren!Unknown decryption errorOnbekende ontsleutelingsfoutRequest keyVraag sleutel aanEncryptionEnabled%1 enabled end-to-end encryption%1 heeft eind-tot-eind versleuteling geactiveerdEncryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.Versleuteling houdt je berichten veilig, door enkel de personen waarnaar je het bericht verstuurt toe te staan het te lezen. Voor extra veiligheid kan je hen in het echt verifiëren, als je jezelf ervan wilt verzekeren dat je met de juiste personen praat.EncryptionIndicatorThis message is not encrypted!Dit bericht is niet versleuteld!Encrypted by a verified deviceVersleuteld door een geverifieerd apparaatEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat, maar je hebt de gebruiker tot nu toe vertrouwd.Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message.Sleutel is van een onvertrouwde bron, zoals doorgestuurd vanaf een andere gebruiker of van de online sleutelveiligheidskopie. Hierom kunnen we niet verifiëren wie het bericht verstuurde.Encrypted by an unverified device.Versleuteld door een ongeverifiëerd apparaat.EventExpirationDialogEvent expiration for %1Gebeurtenisverval voor %1Event expirationGebeurtenisvervalYou can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.Je kan configureren wanneer je berichten worden verwijderd in %1. Dit werkt alleen als Nheko draait en toestemming heeft om berichten te verwijderen, totdat Matrixservers deze functie zelf ondersteunen. In het algemeen betekent 0 uitschakelen.You can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.Je kan configureren wanneer je berichten worden verwijderd in alle ruimten, tenzij anders geconfigureerd. Dit werkt alleen als Nheko actief is en toestemming heeft om berichten te verwijderen, totdat Matrixservers deze functie zelf ondersteunen. In het algemeen betekent 0 uitschakelen.Expire events after X daysLaat gebeurtenissen vervallen na X dagenAutomatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable.Verwijder berichten automatisch na X dagen, tenzij op een andere manier beschermd. Zet op 0 om deze functionaliteit uit te schakelen.Only keep latest X eventsBehou enkel de laatste X gebeurtenissenDeletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable.Verwijdert je gebeurtenissen in deze ruimte als er meer dan X nieuwere berichten zijn, tenzij anders beschermd. Zet op 0 om deze functionaliteit uit te schakelen.Always keep latest X eventsBehou altijd de laatste X gebeurtenissenThis prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room.Dit voorkomt verwijdering van gebeurtenissen door de bovenstaande twee instellingen, als ze de laatste X berichten van jou zijn in die ruimte.Include state eventsBetrek staatgebeurtenissenIf this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident.Als dit is ingeschakeld, worden oude staatsgebeurtenissen ook geredigeerd. De laatste staatsgebeurtenis van een soort+sleutel combinatie wordt uitgesloten van redactie, zodat de ruimtenaam en dergelijke niet per ongeluk worden verwijderd.EventExpiryFailed to set hidden events: %1Kon verborgen gebeurtenissen niet instellen: %1FailedVerification failedVerificatie misluktOther client does not support our verification protocol.De andere kant ondersteunt ons verificatieprotocol niet.Key mismatch detected!Verschil in sleutels gedetecteerd!Device verification timed out.Apparaatverificatie is verlopen.Other party canceled the verification.De andere kant heeft de verificatie geannuleerd.Verification messages received out of order!Verificatieberichten in verkeerde volgorde ontvangen!Unknown verification error.Onbekende verificatiefout.CloseSluitenFallbackAuthDialogFallback authenticationWebpagina inlogOpen the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.Open de webpagina, doorloop de stappen, en bevestig nadat je ze hebt voltooid.Open Fallback in BrowserOpen website in browserCancelAnnulerenConfirmBevestigenForwardCompleterForward MessageBericht doorsturenGridImagePackModelAccount PackGebruikersgebonden afbeeldingspakketHiddenEventsFailed to set hidden events: %1Kon verborgen gebeurtenissen niet instellen: %1HiddenEventsDialogHidden events for %1Verborgen gebeurtenissen voor %1Hidden eventsVerborgen gebeurtenissenThese events will be <b>shown</b> in %1:Deze gebeurtenissen zullen <b>getoond</b> worden in %1:These events will be <b>shown</b> in all rooms:Deze gebeurtenissen zullen <b>getoond</b> worden in alle kamers:User eventsGebruikersgebeurtenissenJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …Binnenkomen, vertrekken, avatar- en naamsveranderingen, verbanningen, …Power level changesGebruikersrechtenveranderingenSent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.Verstuurd wanneer een beheerder wordt toegevoegd/verwijderd of de rechten van een kamer worden aangepast.StickersStickersIgnoredUsersIgnored usersGenegeerde gebruikersIgnoring a user hides their messages (they can still see yours!).Door een gebruiker te negeren verberg je hun berichten (ze kunnen nog wel de jouwe zien!).Stop Ignoring.Hou op met negeren.ImagePackDeleteDialogAre you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?Weet je zeker dat je het afbeeldingspakket '%1' wil verwijderen?ImagePackEditorDialogEditing image packAfbeeldingspakket aanpassenAdd imagesAfbeeldingen toevoegenImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Afbeeldingen (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Select images for packSelecteer afbeeldingen voor pakketAdd to packToevoegen aan pakketChange the overview image for this packPas het icoon voor dit pakket aanOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Icoon afbeelding (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Select overview image for packKies icoon afbeelding voor pakketState keyStaatsleutelPacknameAfbeeldingspakketnaamAttributionBronvermeldingUse as EmojiGebruik als emojiUse as StickerGebruik als stickerShortcodeShortcodeBodyTekstinhoudRemove from packVerwijder uit afbeeldingspakketRemoveVerwijderImagePackSettingsDialogImage pack settingsAfbeeldingspakketinstellingenCreate account packMaak pakket voor je eigen account aanNew room packNieuw afbeeldingspakket voor kamerPrivate packPrivé afbeeldingspakketPack from this roomAfbeeldingspakket uit deze kamerPack from parent communityPakket van een groepsouderGlobally enabled packGlobaal geactiveerd afbeeldingspakketEnable globallyGlobaal activerenEnables this pack to be used in all roomsActiveert dit afbeeldingspakket voor gebruik in alle kamersEditBewerkenRemoveVerwijderCloseSluitenInputBarAll Files (*)Alle bestanden (*)Select file(s)Selecteer bestand(en)Failed to fetch user %1Ophalen van gebruiker %1 misluktUpload of '%1' failedVersturen van '%1' mislukInviteDialogInvite users to %1Nodig gebruikers uit naar %1Search userZoek gebruiker@user:yourserver.example.comExample user id. The name 'user' can be localized however you want.@gebruiker:jouwserver.example.comSearch on ServerZoek op serverInviteUitnodigenCancelAnnulerenJoinRoomDialogJoin roomGa kamer binnenRoom ID or aliasKamer ID of aliasJoinBinnentredenLeaveRoomDialogLeave roomKamer verlatenAre you sure you want to leave?Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?LoginPageYou have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.comJe hebt een ongeldige Matrix ID opgegeven. Een voorbeeld van een geldige Matrix ID is: @gebruiker:jouwserver.example.comAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatische herkenning mislukt. Ongeldig antwoord ontvangen.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout tijdens het opvragen van .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.De vereiste aanspreekpunten werden niet gevonden. Mogelijk geen Matrix server.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ongeldig antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in.De gekozen server ondersteund geen Matrix, of ieder geval geen versie die Nheko begrijpt (v1.1 tot v1.5). Je kan dus niet inloggen.Sign in with AppleInloggen met AppleContinue with FacebookVerder met FacebookSign in with GoogleInloggen met GoogleSign in with TwitterInloggen met TwitterLogin using %1Inloggen met %1SSO LOGINSSO INLOGGENEmpty passwordLeeg wachtwoordSSO login failedSSO inloggen misluktMatrix IDMatrix IDe.g @user:yourserver.example.combijv. @gebruiker:jouwserver.example.comYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:yourserver.example.com
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Je loginnaam. Een mxid moet starten met @, gevolgd door de
naam van de gebruiker. Daarna volgt een dubbele punt (:) en je thuisservernaam.
Je kan ook je thuisserveradres gebruiken als je server geen .well-known opzoekingen ondersteunt.
Bijvoorbeeld: @gebruiker:jouwserver.example.com
Als Nheko je thuisserver niet kan ontdekken, zal het een veld tonen om handmatig je server op te geven.PasswordWachtwoordYour password.Je wachtwoord.Show/Hide PasswordToon/Verberg wachtwoordDevice nameApparaatnaamA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen als ze je apparaten bekijken of verifiëren. Als niets ingevuld is, wordt er een standaardwaarde gebruikt.Homeserver addressThuisserveradresyourserver.example.com:8787jouwserver.example.com:8787The address that can be used to contact your homeserver's client API.
Example: https://yourserver.example.com:8787Het adres waarmee je de API van je thuisserver kan bereiken.
Voorbeeld: https://jouwserver.example.com:8787LOGININLOGGENBackTerugLogoutDialogLog outUitloggenA call is in progress. Log out?Er is een oproep gaande. Uitloggen?Are you sure you want to log out?Weet je zeker dat je wil uitloggen?MediaUploadFailed to upload media. Please try again.Het is niet is gelukt om de media te versturen. Probeer het a.u.b. opnieuw.MessageInputHang upOphangenAlready on a callReeds in een gesprekPlace a callPlaats een oproepSend a fileVerstuur een bestandWrite a message...Typ een bericht…StickersStickersEmojiEmojiSendVerstuurYou don't have permission to send messages in this roomJe hebt geen toestemming om berichten te versturen in deze kamerMessageViewEditBewerkenReactReagerenReply in threadBeantwoorden in een gespreksdraadNew threadNieuwe gespreksdraadReplyBeantwoordenGo to messageGa naar berichtOptionsOptiesEnter reason for removal or hit enter for no reason:Voer de reden voor verwijdering in of druk op enter voor geen reden:Reason for removalReden voor verwijderingGo to &messageGa naar &bericht&Copy&KopiërenCopy &link locationKopieer &linkRe&actRe&agerenRepl&yBeantwoo&rden&EditB&ewerken&ThreadGespreks&draadUn&pinVast%prikken ongedaan maken&PinVast%prikken&Read receipts&Leesbevestigingen&Forward&Doorsturen&Mark as readGelezen &markerenView raw messageRuw bericht bekijkenView decrypted raw messageOntsleuteld ruw bericht bekijkenRemo&ve message&Verwijder berichtReport messageRapporteer bericht&Save asOp&slaan als&Open in external programIn extern programma &openenCopy link to eve&ntKopieer link naar gebeurte&nis&Go to quoted message&Ga naar geciteerd berichtNewVerificationRequestSend Verification RequestVerstuur verificatieverzoekReceived Verification RequestOntvangen verificatieverzoekTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu een ongeverifieerd apparaat verifiëren? (Zorg dat je een van deze apparaten bij de hand hebt.)To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu %1 verifiëren?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Om zeker te zijn dat niemand meeleest met je versleutelde gesprek kan je de andere kant verifiëren.%1 has requested to verify their device %2.%1 heeft verzocht om hun apparaat %2 te verifiëren.%1 using the device %2 has requested to be verified.%1, gebruikmakend van apparaat %2 heeft verzocht om verificatie.Your device (%1) has requested to be verified.Je apparaat (%1) heeft verzocht om verificatie.CancelAnnulerenDenyWeigerenStart verificationBegin verificatieAcceptAccepterenNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 stuurde een versleuteld bericht%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 antwoordde: %2%1 replied with an encrypted message%1 antwoordde met een versleuteld bericht%1 replied to a message%1 antwoordde op een bericht%1 sent a message%1 stuurde een berichtPlaceCallPlace a call to %1?Bel %1?No microphone found.Geen microfoon gevonden.VoiceSpraakVideoVideoScreenSchermCancelAnnulerenPlaceholderunimplemented event: Niet geïmplementeerd evenement: PowerLevelEditorPermissions in %1Machtniveaus in %1Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.Kijk uit bij het aanpassen van machtniveaus. Je kan het niveau van mensen met een gelijk of hoger niveau als jijzelf niet aanpassen. Let dus op bij het verhogen van het niveau van anderen.RolesNiveausUsersGebruikersMove permissions between roles to change themVerplaats toestemmingen tussen niveaus om ze te veranderenAdministrator (%1)Beheerder (%1)Moderator (%1)Toezichthouder (%1)User (%1)Gebruiker (%1)Custom (%1)Aangepast (%1)Remove event typeVerwijder evenementtypeAdd event typeEvenementtype toevoegenAdd new roleNieuw niveau toevoegenAddToevoegenMove users up or down to change their permissionsVerplaats gebruikers omhoog of omlaag om hun niveau en toestemmingen aan te passenRemove userVerwijder gebruikerAdd userGebruiker toevoegenPowerLevelSpacesApplyDialogApply permission changesAanpassingen aan rechten doorvoerenWhich of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?Welke groepen en kamers moeten deze rechten op van toepassing zijn?Apply permissions recursivelyVoer rechten recursief doorOverwrite exisiting modifications in roomsOverschrijf huidige aanpassingen in kamersNo permissions to apply the new permissions hereGeen rechten om de nieuwe rechten hier door te voerenNo changes neededGeen veranderingen noodzakelijkExisting modifications to the permissions in this room will be overwrittenHuidige aanpassingen aan de rechten in deze kamer zullen overschreven wordenPermissions synchronized with communityRechten synchroniseren met de groepPowerLevelsFailed to update powerlevel: %1Kon machtsniveau niet bewerken: %1PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1Kon machtsniveau niet bewerken: %1PowerlevelIndicatorAdministrator: %1Beheerder: %1Moderator: %1Toezichthouder: %1User: %1Gebruiker: %1PowerlevelsTypeListModelOther eventsAndere evenementenOther state eventsAndere statusevenementenRemove other usersVerwijder andere gebruikersBan other usersVerban andere gebruikersInvite other usersAndere gebruikers uitnodigenRedact events sent by othersBerichten intrekken die verstuurd waren door anderenReactionsReactiesDeprecated aliases eventsVerouderde aliasgebeurtenissenChange the room avatarVerander de kamerafbeeldingChange the room addressesVeranderen van de kameradressenSend encrypted messagesVersturen van versleutelde berichtenEnable encryptionVersleuteling inschakelenChange guest accessGasttoegang aanpassenChange history visibilityZichtbaarheid van de geschiedenis aanpassenChange who can joinAanpassen wie de kamer mag binnentredenSend messagesBerichten versturenChange the room nameVeranderen van de kamernaamChange the room permissionsAanpassen van de kamer machtsniveausChange the rooms topicVeranderen van het kameronderwerpChange the widgetsVeranderen van de widgetsChange the widgets (experimental)Veranderen van de widgets (experimenteel)Redact own eventsIntrekken van eigen gebeurtenissenChange the pinned eventsVastgeprikte gebeurtenissen veranderenUpgrade the roomDe kamerversie verhogenSend stickersStickers versturenBan users using policy rulesGebruikers verbannen via beleidsregelsBan rooms using policy rulesKamers verbannen via beleidsregelsBan servers using policy rulesServers verbannen via beleidsregelsEdit child communities and roomsPas kindgroepen en kamers aanChange parent communitiesPas moedergroepen aanStart a callEen beeld- of geluidsgesprek beginnenNegotiate a callEen beeld- of geluidsgesprek onderhandelenAnswer a callEen beeld- of geluidsgesprek opnemenHang up a callEen beeld- of geluidsgesprek ophangenReject a callGesprek weigerenChange the room emotesDe kamer emotes aanpassenPowerlevelsUserListModelOther usersAndere gebruikersQCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.Maak een uniek profiel, waardoor je tegelijk meerdere kopieën van Nheko kan draaien en zo op meerdere gebruikers tegelijk ingelogd kan zijn.profileprofielprofile nameprofielnaamQObjectAlias for '--log-level trace'.Alias voor '--log-level trace'.Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}Stelt het globale logniveau in, of een komma-gescheiden lijst van <component>=<niveau> paren, of beide. Om bijvoorbeeld het huidige logniveau op 'warn' te zetten maar logs uit te schakelen voor het 'ui' component, voer je 'warn,ui=off' in. Niveaus zijn: {trace,debug,info,warning,error,critical,off} en componenten zijn: {crypto,db,mtx,net,qml,ui}levelniveauSet the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}Stel het uitvoertype voor logs in. Een spatie-gescheiden lijst is toegestaan. De standaardwaarde is 'file,stderr'. Mogelijke types zijn: {file,stderr,none}typetypeRecompacts the database which might improve performance.Hercompacteert de databank, waardoor prestaties kunnen verbeteren.RespondAntwoordenSendVerstuurWrite a message...Typ een bericht…ReCaptchaDialogSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonLos de reCAPTCHA op en klik op 'Bevestigen'Open reCAPTCHAOpen reCAPTCHACancelAnnulerenConfirmBevestigenReadReceiptsRead receiptsLeesbevestigingenReadReceiptsModelYesterday, %1Gisteren, %1RegisterPageAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatische herkenning mislukt. Onjuist gevormd antwoord ontvangen.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout bij opvragen van .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.De vereiste aanspreekpunten konden niet worden gevonden. Mogelijk geen Matrix server.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Onjuist gevormd antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register.De gekozen server ondersteunt geen Matrixversie die Nheko begrijpt (v1.1 tot v1.5). Je kan dus niet registeren.Server does not support querying registration flows!De server ondersteund het opvragen van registratiemethodes niet!Server does not support registration.De server ondersteund registreren niet.Invalid username.Ongeldige gebruikersnaam.Name already in use.Naam reeds in gebruik.Part of the reserved namespace.Deel van de gereserveerde naamruimte.HomeserverThuisserveryour.serverjouwserver.example.comA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Een server die registratie toestaat. Omdat Matrix gedecentraliseerd is, moet je eerst zelf een server vinden om je op te registeren, of je eigen server hosten.UsernameGebruikersnaamThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.De gebruikersnaam mag niet leeg zijn, en mag alleen de volgende tekens bevatten: a-z, 0-9, ., _, =, -, en /.BackTerugPasswordWachtwoordPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Kies a.u.b. een veilig wachtwoord. De exacte vereisten voor een wachtwoord kunnen per server verschillen.Password confirmationWachtwoord bevestigenYour passwords do not match!Je wachtwoorden komen niet overeen!Device nameApparaatnaamA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen. Als niets ingevuld is wordt er een standaardwaarde gebruikt.REGISTERREGISTRERENReplyPopupCloseSluitenCancel EditBewerken annulerenCancel ThreadGespreksdraad afbrekenReportMessageReport messageRapporteer berichtThis message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary.Het bericht dat je rapporteert zal naar de beheerder van je thuisserver worden gestuurd voor beoordeling. Niet alle beheerders bekijken gerapporteerde berichten. Je dient ook een moderator van de ruimte te vragen de inhoud te verwijderen, indien noodzakelijk.Enter your reason for reporting:Geef de reden voor het rapporteren:How bad is the message?Hoe erg is het bericht?Not badNiet ergMildMildBadErgSeriousSerieusExtremely seriousZeer serieusRoomDirectoryExplore Public RoomsVerken openbare kamersJoinBinnentredenOpenOpenSearch for public roomsZoek naar openbare kamersChoose custom homeserverKies een aangepaste thuisserverCloseSluitenRoomInfono version storedgeen versie opgeslagenRoomListStart a new chatNieuwe chat beginnenJoin a roomKamer binnengaanCreate a new roomNieuwe kamer aanmakenStart a direct chatBegin een privégesprekCreate a new communityMaak een nieuwe groepRoom directoryKamerlijstSearch rooms (Ctrl+K)Doorzoek kamers (Ctrl+K)User settingsGebruikersinstellingenLogoutUitloggenEnter your status message:Voer je statusbericht in:Status MessageStatusberichtProfile settingsProfielinstellingenSet status messageStel statusbericht inAutomatic online statusAutomatische onlinestatusOnlineOnlineUnavailableAfwezigOfflineOfflineEncryption not set upCross-signing setup has not run yet.Versleuteling niet ingesteldUnverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Ongeverifiëerde loginPlease verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.Verifieer a.u.b. je andere apparatenCloseSluitenEnter the tag you want to use:Voer de markering in die je wil gebruiken:New tagNieuwe markeringOpen separatelyIn een apart venster openenMark as readMarkeer als gelezenRoom settingsKamerinstellingenLeave roomKamer verlatenCopy room linkKopieer kamerlinkTag room as:Markeer kamer als:FavouriteFavorietLow priorityLage prioriteitServer noticeServerberichtCreate new tag...Maak nieuwe markering…Add or remove from community...Aan groep toevoegen of uit groep verwijderen...RoomMembersMembers of %1Deelnemers in %1%n people in %1Summary above list of members%n persoon in %1%n personen in %1Invite more peopleNodig meer mensen uitSearch...Zoeken...Sort by: Sorteren op: User IDGebruikers IDDisplay nameWeergavenaamPower levelMachtsniveauThis room is not encrypted!Deze kamer is niet versleuteld!This user is verified.Deze gebruiker is geverifieerd.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.Deze gebruiker is niet geverifieerd, maar gebruikt nog dezelfde hoofdsleutel als de eerste keer.This user has unverified devices!Deze gebruiker heeft ongeverifieerde apparaten!RoomSettingsFailed to enable encryption: %1Versleuteling kon niet worden ingeschakeld: %1Select an avatarKies een avatarAll Files (*)Alle bestanden (*)The selected file is not an imageHet gekozen bestand is geen afbeeldingError while reading file: %1Fout bij lezen van bestand: %1Failed to upload image: %sUploaden van afbeelding mislukt: %1RoomSettingsDialogRoom SettingsKamerinstellingenChange room avatar.Verander kamerafbeelding.Change name of this roomNaam van deze kamer veranderen%n member(s)%n deelnemer%n deelnemersView members of %1Bekijk deelnemers aan %1No topic setGeen onderwerpChange topic of this roomVerander onderwerp van deze kamerNOTIFICATIONSMELDINGENNotificationsMeldingenMutedGedemptMentions onlyAlleen vermeldingenAll messagesAlle berichtenENTRY PERMISSIONSTOEGANGSRECHTENAnyone can joinIedereen kan binnentredenAllow knockingSta aankloppen toeAllow joining via other roomsSta binnentreden via andere kamers toeRooms to join viaKamers die het mogelijk maken om hier binnen te tredenChangeBewerkenChange the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.Verander de lijst van kamers waarlangs gebruikers kunnen binnentreden. Meestal is dit de officiële groep van deze kamer.Allow guests to joinSta gasten toe om binnen te tredenApply access rulesToegangsregels doorvoerenMESSAGE VISIBILITYBERICHTZICHTBAARHEIDAllow viewing history without joiningSta toe geschiedenis te lezen zonder binnen te tredenThis is useful to see previews of the room or view it on public websites.Dit is nuttig om een voorweergave van de kamer mogelijk te maken of hem op publieke websites te kunnen bekijken.Members can see messages sinceLeden kunnen berichten zien sindsHow much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages.Hoeveel van de geschiedenis zichtbaar is voor deelnemers. Dit veranderen heeft geen effect op reeds verstuurde berichten en is alleen van toepassing op nieuwe berichten.Everythinghet beginAs long as the user joined, they can see all previous messages.Eenmaal deelnemer, kan de volledige geschiedenis worden bekeken.They got invitedze zijn uitgenodigdMembers can only see messages from when they got invited going forward.Deelnemers kunnen alleen berichten zien vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.They joinedze binnenkwamenMembers can only see messages since after they joined.Deelnemers kunnen alleen berichten zien vanaf het moment dat ze de kamer binnentreden.Apply visibility changesZichtbaarheidsinstellingsveranderingen toepassenLocally hidden eventsLokaal verborgen gebeurtenissenConfigureInstellenSelect events to hide in this roomSelecteer gebeurtenissen die verborgen dienen te worden in deze kamerAutomatic event deletionSelect if your events get automatically deleted in this room.GENERAL SETTINGSEncryptionVersleutelingEnd-to-End EncryptionEind-tot-eind versleutelingPermissionToestemmingenView and change the permissions in this roomBekijken en aanpassen van toestemmingen in deze kamerAliasesAliassenView and change the addresses/aliases of this roomBekijken en aanpassen van adressen/aliassen van deze kamerSticker & Emote SettingsSticker & Emoji instellingenChange what packs are enabled, remove packs, or create new onesVerander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuweINFOINFOInternal IDInterne IDCopied to clipboardGekopieerd naar klembordRoom VersionKamerversieshow lessminder tonenshow moremeer tonenRoomlistModelPending invite.Wachtende uitnodiging.Previewing this roomVoorbeeld van deze kamerNo preview availableGeen voorbeeld beschikbaarThis room is possibly inaccessibleRootPlease enter your login password to continue:Voer a.u.b. je wachtwoord in om door te gaan:Please enter a valid email address to continue:Voer a.u.b. een geldig email adres in om door te gaan:Please enter a valid phone number to continue:Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in om door te gaan:Please enter the token which has been sent to you:Voer de sleutel (token) in die je hebt ontvangen:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.Wacht op de bevestigingslink, en ga dan door.ScreenShareShare desktop with %1?Scherm delen met %1?Method:Window:Scherm:Request screencastFrame rate:Verversingssnelheid:Include your camera picture-in-pictureLaat eigen cameraminiatuur zienRequest remote cameraVerzoek om camera van de andere kantView your callee's camera like a regular video callBekijk de camera van degene die belt zoals bij een regulier videogesprekHide mouse cursorVerstop muiscursorShareDelenPreviewVoorbeeldCancelAnnulerenSecretStorageFailed to connect to secret storageVerbinden met geheimopslag misluktNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesNheko kon niet verbinden met de veilige opslag voor versleutelingsgegevens. Dit kan verscheidene redenen hebben. Controleer of je D-Bus service wel draait, en of je een service zoals KWallet, Gnome Keyring, KeyPassXC of een soortgelijk equivalent voor je platform hebt ingesteld. Als je problemen ondervind, voel je vrij om hier een nieuwe issue te openen: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!Dit is je herstelsleutel. Je hebt deze nodig om toegang tot je versleutelde berichten en sleutels te herstellen. Hou deze veilig. Deel hem met niemand, en raak hem niet kwijt! Ga niet langs start, ontvang geen €200!Encryption setup successfullyVersleuteling succesvol ingesteldFailed to setup encryption: %1Kon versleuteling niet instellen: %1Setup EncryptionVersleuteling instellenHello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!Hallo, en welkom bij Matrix!
Zo te zien ben je nieuw. Voordat je je berichten veilig kan versleutelen, moeten we een paar kleine dingen instellen. Je kan ofwel direct op accepteren drukken of een paar basisopties aanpassen. We proberen ook de basisprincipes uit te leggen. Je kan deze overslaan, maar wellicht vind je het behulpzaam!Activate EncryptionActiveer versleutelingIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.Het lijkt erop dat je versleuteling al hebt ingesteld voor dit account. Om bij je versleutelde berichten te kunnen en om dit apparaat als vertrouwd te laten verschijnen, kan je ofwel een bestaand apparaat verifiëren ofwel je herstelsleutel invoeren (als je er één hebt). Kies a.u.b een van de opties hieronder.
Als je "verifieer" kiest, moet je het andere apparaat bij de hand hebben. Als je "Voer herstelsleutel in" kiest moet je je herstelsleutel of wachtwoordzin hebben. Als je op annuleren klikt kan je later altijd alsnog jezelf verifiëren.verifyverifieerenter passphrasevoer herstelsleutel inSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Aanmaken van sleutels voor kruisversleuteling mislukt!Failed to create keys for online key backup!Aanmaken van sleutels voor online sleutelreservekopie mislukt!Failed to create keys for secure server side secret storage!Aanmaken van sleutels voor beveiligde geheimopslag aan de server kant mislukt!Encryption SetupVersleuteling instellenEncryption setup failed: %1Versleuteling instellen mislukt: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.Identiteitssleutel is veranderd. Dit breekt eind-tot-eind versleuteling, dus je wordt uitgelogd.SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Kon afbeeldingspakket niet updaten: %1Failed to delete old image pack: %1Kon oud afbeeldingspakket niet verwijderen: %1Failed to open image: %1Kon afbeelding niet openen: %1Failed to upload image: %1Kon afbeelding niet uploaden: %1SpaceMenuLevelAdd or remove from communityAan groep toevoegen of uit groep verwijderenOfficial community for this roomOfficiële community voor deze kamerAffiliated community for this roomGerelateerde community voor deze kamerListed only for community membersAlleen voor groepsdeelnemers zichtbaarListed only for room membersAlleen voor kamer deelnemers zichtbaarNot relatedOngerelateerdSubcommunitiesDeelgroepenStatusIndicatorFailedMisluktSentVerstuurdReceivedOntvangenReadGelezenStickerPickerSearchZoekenChange what packs are enabled, remove packs, or create new onesVerander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuweSuccessSuccessful VerificationSuccesvolle verificatieVerification successful! Both sides verified their devices!Verificatie gelukt! Beide kanten hebben hun apparaat geverifieerd!CloseSluitenTimelineDefaultMessageStylePart of a threadDeel van een gespreksdraadTimelineEvent%1 placed a voice call.%1 plaatste een spraakoproep.%1 placed a video call.%1 plaatste een video oproep.%1 placed a call.%1 plaatste een oproep.%1 answered the call.%1 beantwoordde de oproep.%1 rejected the call.%1 heeft het gesprek afgewezen.%1 selected answer.%1 ended the call.%1 beëindigde de oproep.%1 is negotiating the call...%1 is het gesprek aan het opzetten...Allow them inBinnenlatenThis room was replaced for the following reason: %1Deze kamer is vervangen wegens de volgende reden: %1Go to replacement roomGa naar de vervangende kamerTimelineMetadataEditedBewerktPart of a threadDeel van een gespreksdraadTimelineModelMessage redaction failed: %1Bericht intrekken mislukt: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Kon evenement niet versleutelen, versturen geannuleerd!Save imageAfbeelding opslaanSave videoVideo opslaanSave audioAudio opslaanSave fileBestand opslaan%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 is aan het typen.%1 en %2 zijn aan het typen.%1 opened the room to the public.%1 maakte de kamer openbaar.%1 allowed to join this room by knocking.%1 maakte deze kamer aanklopbaar.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 stond toe dat deelnemers aan de volgende kamers automatisch mogen deelnemen: %2%1 made the room open to guests.%1 maakte de kamer openbaar voor gasten.%1 has closed the room to guest access.%1 maakte de kamer gesloten voor gasten.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 maakte de kamergeschiedenis openbaar. Niet-deelnemers kunnen nu de kamer inzien.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 maakte de kamergeschiedenis deelname-vereist.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf het moment van uitnodigen.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf moment van deelname.%1 has changed the room's permissions.%1 heeft de rechten van de kamer aangepast.%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.%1 paste het verwijderen-van-deelnemers machtsniveau aan van %2 naar %3.%n member(s) can now kick room members.%n deelnemer kan nu deelnemers verwijderen.%n deelnemers kunnen nu deelnemers verwijderen.%1 can now kick room members.%1 kan nu deelnemers uit de kamer verwijderen.%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.%1 heeft het machtsniveau nodig om berichten in te trekken veranderd van %2 naar %3.%n member(s) can now redact room messages.%n deelnemer kan nu berichten intrekken.%n deelnemers kunnen nu berichten intrekken.%1 can now redact room messages.%1 kan nu berichten intrekken.%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.%1 heeft het machtsniveau om deelnemers uit te kamer te verbannen veranderd van %2 naar %3.%n member(s) can now ban room members.%n deelnemer kan nu deelnemers uit de kamer verbannen.%n deelnemers kunnen nu deelnemers uit de kamer verbannen.%1 can now ban room members.%1 kan u deelnemers uit de kamer verbannen.%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.%1 heeft het standaardmachtsniveau voor instellen van kamereigenschappen veranderd van %2 naar %3.%n member(s) can now send state events.%n deelnemer kan nu status gebeurtenissen versturen.%n deelnemers kunnen nu status gebeurtenissen versturen.%1 can now send state events.%1 kan nu status gebeurtenissen versturen.%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.%1 heeft het machtsniveau om uitnodigingen te versturen veranderd van %2 naar %3.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.%1 heeft het standaardmachtsniveau voor gebeurtenissen veranderd van %2 naar %3. Nieuwe deelnemers kunnen nu geen gebeurtenissen meer versturen.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.%1 heeft het standaardmachtsniveau voor gebeurtenissen veranderd van %2 naar %3. Nieuwe deelnemers kunnen nu gebeurtenissen versturen die verder niet beperkt zijn.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.%1 heeft het standaardmachtsniveau voor gebeurtenissen veranderd van %2 naar %3.%1 has made %2 an administrator of this room.%1 maakte %2 een eigenaar van deze kamer.%1 has made %2 a moderator of this room.%1 maakte %2 een beheerder van deze kamer.%1 has downgraded %2 to moderator of this room.%1 heeft %2 gedegradeerd tot beheerder.%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.%1 heeft het machtsniveau van %2 veranderd van %3 naar %4.%1 allowed only administrators to send "%2".%1 staat alleen eigenaars toe om "%2" te versturen.%1 allowed only moderators to send "%2".%1 staat alleen beheerders toe om "%2" te versturen.%1 allowed everyone to send "%2".%1 staat iedereen toe om "%2" te versturen.%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.%1 veranderde het machtsniveau van gebeurtenistype "%2" van de standaard naar %3.%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.%1 veranderde het machtsniveau van gebeurtenistype "%2" van %3 naar %4.(empty)(leeg)%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3%1 verwijderde de volgende afbeeldingen van het pakket %2:<br>%3%1 added the following images to the pack %2:<br>%3%1 voegde de volgende afbeeldingen toe aan het pakket %2:<br>%3%1 changed the sticker and emotes in this room.%1 veranderde de stickers en emoji in deze kamer.%1 disabled the rule to ban users matching %2.%1 schakelde de regel uit om deelnemers die voldoen aan %2 te verbannen.%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.%1 voegde een regel toe aan '%3' om deelnemers te verbannen die voldoen aan %2.%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.%1 schakelde de regel uit om kamers te verbannen die voldoen aan %2.%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.%1 voegde een regel toe aan '%3' om kamers te verbannen die voldoen aan %2.%1 disabled the rule to ban servers matching %2.%1 schakelde de regel uit om servers te verbannen die voldoen aan %2.%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.%1 voegde een regel toe aan '%3' om servers te verbannen die voldoen aan %2.Removed by %1Verwijderd door %1%1 (%2) removed this message at %3%1 (%2) verwijderde dit bericht op %3Removed by %1 because: %2Verwijderd door %1. Reden: %2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%1 (%2) verwijderde dit bericht op %3
Reden: %4%2 revoked the invite to %1.%2 heeft de uitnodiging voor %1 ingetrokken.%2 kicked %1.%2 heeft %1 verwijderd.%2 unbanned %1.%2 heeft de verbanning van %1 opgeheven.%2 rejected the knock from %1.%2 heeft het aankloppen van %1 geweigerd.%1 changed their avatar.%1 is van avatar veranderd.%1 changed some profile info.%1 heeft wat profielinformatie aangepast.%1 joined.%1 neemt nu deel.%1 joined via authorisation from %2's server.%1 neemt deel via autorisatie van %2's server.%1 rejected their invite.%1 heeft de uitnodiging geweigerd.%1 left the room.%1 heeft de kamer verlaten.Reason: %1Reden: %1%1 redacted their knock.%1 heeft het aankloppen ingetrokken.%1 changed which servers are allowed in this room.%1 removed the room name.%1 changed the room name to: %2%2 heeft de naam van de kamer veranderd in: %2 {1 ?}%1 removed the topic.%1 changed the topic to: %2%2 heeft het onderwerp veranderd in: %2 {1 ?}%1 changed the room avatar to: %2%1 removed the room avatar.%1 changed the pinned messages.%1 heeft de vastgeprikte berichten aangepast.%1 changed the addresses for this room.%1 heeft de adressen voor deze kamer aangepast.%1 changed the parent communities for this room.%1 heeft de moedergroep voor deze kamer bijgewerkt.%1 created and configured room: %2%1 maakte en configureerde de kamer: %2%1 changed unknown state event %2.You joined this room.Je neemt nu deel aan deze kamer.%1 made this room require an invitation to join.%1 heeft deze kamer zodanig ingesteld dat een uitnodiging vereist is om te mogen betreden.%1 invited %2.%1 heeft %2 uitgenodigd.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 is van avatar veranderd en heet nu %2.%1 has changed their display name to %2.%1 heet nu %2.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 is vertrokken na reeds vertrokken te zijn!%1 banned %2%1 heeft %2 verbannen%1 knocked.%1 klopt aan.TimelineSectionHeader%1's status messageTimelineViewNo room openGeen kamer openYou are about to notify the whole roomJe staat op het punt de hele kamer een notificatie te sturenThe command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message.No preview availableGeen voorbeeld beschikbaarSettingsInstellingen%n member(s)%n deelnemer%n deelnemersView members of %1Bekijk deelnemers aan %1This room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community.join the conversationNeem deel aan het gesprekaccept inviteaccepteer uitnodigingdecline invitewijs uitnodiging afdecline invite and ignore userleaveInvited by %1 (%2)Hide invite reasonVerberg uitnodigingsredenShow invite reasonToon uitnodigingsredenBack to room listTerug naar kamerlijstTopBarNo room selectedGeen kamer geselecteerdIn %1In %1Back to room listTerug naar kamerlijstShow or hide pinned messagesToon of verberg vastgeprikte berichtenShow room members.Laat kamerdeelnemers zien.This room contains only verified devices.Deze kamer bevat alleen geverifieerde apparaten.This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.Deze kamer bevat alleen geverifiëerde apparaten en apparaten die nooit hun hoofdsleutel hebben veranderd.This room contains unverified devices!Deze kamer bevat ongeverifieerde apparaten!Search this roomDoorzoek deze kamerRoom optionsKameroptiesInvite usersGebruikers uitnodigenMembersDeelnemersLeave roomKamer verlatenSettingsInstellingenUnpinVastprikken ongedaan makenEnter search queryVoer zoekopdracht inTrayIconShowTonenQuitAfsluitenUIANo available registration flows!Geen beschikbare registratiestromen!Registration abortedRegistratie afgebrokenPlease enter a valid registration token.Voer a.u.b een geldig registratieteken in.Invalid tokenOngeldig tekenUploadBoxUpload %n file(s)Bestand versturen%n bestanden versturenUserProfileSign out device %1Meld apparaat %1 afYou signed out this device.Je hebt dit apparaat afgemeld.Failed to ignore "%1": %2Select an avatarKies een avatarAll Files (*)Alle bestanden (*)The selected file is not an imageHet gekozen bestand is geen afbeeldingError while reading file: %1Fout bij lezen bestand: %1Global User ProfileGlobaal gebruikersprofielRoom User ProfileKamerspecifiek gebruikersprofielChange avatar globally.Verander avatar globaal.Change avatar. Will only apply to this room.Verander avatar. Heeft alleen effect op deze kamer.Change display name globally.Verander weergavenaam globaal.Change display name. Will only apply to this room.Verander weergavenaam. Heeft alleen effect op deze kamer.<i><b>Status:</b> %1</i>Room: %1Kamer: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.Dit is een kamer-specifiek profiel. De weergavenaam en avatar kunnen verschillen van de globale versie.Open the global profile for this user.Open het globale profiel van deze gebruiker.VerifyVerifiërenStart a private chat.Begin een privéchat.Kick the user.Verwijder de gebruiker.Ban the user.Verban de gebruiker.Unignore the user.Ignore the user.Refresh device list.Ververs apparaatlijst.DevicesApparatenShared RoomsSign out this device.Meld dit apparaat af.Change device name.Verander apparaatnaam.Last seen %1 from %2Laatst gezien %1 via %2UnverifyOn-verifiërenUserSettingsDefaultStandaardUserSettingsModelThemeThemaScale factorSchaalfactorHighlight message on hoverOplichten van berichten onder muisLarge Emoji in timelineGrote emoji in de tijdlijnMinimize to trayMinimaliseren naar systeemvakStart in trayGeminimaliseerd opstartenScrollbars in room listSend messages as MarkdownVerstuur berichten in MarkdownUse shift+enter to send and enter to start a new lineGebruik shift+enter om te versturen en enter zonder shift om een nieuwe regel te beginnenEnable message bubblesActiveer berichtbubbelsEnable small AvatarsActiveer kleine avatarsPlay animated images only on hoverSpeel animaties in afbeeldingen alleen af tijdens muisoverTyping notificationsTypnotificatiesSort rooms by unreadsSorteer kamers op ongelezen berichtenSort rooms alphabeticallyShow buttons in timelineLaat knoppen zien in tijdlijnLimit width of timelineBeperk breedte van tijdlijnRead receiptsLeesbevestigingenHidden eventsVerborgen gebeurtenissenIgnored usersDesktop notificationsBureaubladnotificatiesAlert on notificationMelding bij notificatieCircular AvatarsRonde avatarsUse identiconsGebruik identiconsOpen images with external programOpen afbeeldingen met externe applicatieOpen videos with external programOpen videos met externe applicatieDecrypt messages in sidebarOntsleutel berichten in de zijbalkDecrypt notificationsOntsleutel meldingenDisplay fancy effects such as confettiLaat chateffecten zien zoals confettiReduce or disable animationsAnimaties beperken of uitschakelenPrivacy ScreenPrivacy schermPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Privacy scherm wachttijd (in seconden [0 - 3600])Touchscreen modeTouchscreenmodusDisable swipe motionsFont sizeLettertypegrootteFont FamilyLettertypeEmoji Font FamilyEmoji lettertypeRingtoneBeltoonMicrophoneMicrofoonCameraCameraCamera resolutionCameraresolutieCamera frame rateCameraverversingssnelheidAllow fallback call assist serverSta terugval naar oproepassistentieserver toeSend encrypted messages to verified users onlyVerstuur alleen versleutelde berichten naar geverifieerde gebruikersShare keys with verified users and devicesDeel sleutels met geverifieerde gebruikers en apparatenOnline Key BackupOnline reservesleutelProfileProfielUser IDGebruikers IDAccesstokenToegangstekenDevice IDApparaat IDDevice FingerprintApparaat vingerafdrukHomeserverThuisserverVersionVersiePlatformPlatformGENERALALGEMEENACCESSIBILITYTOEGANKELIJKHEIDTIMELINETIJDLIJNSIDEBARZIJBALKTRAYNOTIFICATIEICOONGLOBAL MESSAGE VISIBILITYNOTIFICATIONSNOTIFICATIESCALLSOPROEPENENCRYPTIONVERSLEUTELINGINFOINFOSession KeysSessiesleutelsCross Signing SecretsKruisversleutelingsgeheimenOnline backup keyOnline reservesleutelSelf signing keyZelfondertekensleutelUser signing keyGebruikerssleutelMaster signing keyHoofdsleutelExpose room information via D-BusMaak kamerinformatie beschikbaar over D-BusPeriodically update community routing informationPeriodically delete expired eventsDefaultStandaardSet the notification sound to play when a call invite arrivesStel het geluid in dat speelt als een oproep binnen komtSet timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Stel wachttijd (in seconden) voor hoe lang het duurt nadat
focus weg is voordat het scherm wordt geblurt.
Kies 0 om direct te blurren. Maximale waarde is 1 uur (3600 seconden)Change the background color of messages when you hover over them.Veranderd de achtergrondkleur van het bericht waar de muiscursor op staat.Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Maakt het lettertype groter als berichten met slechts enkele emoji worden getoond.Keep the application running in the background after closing the client window.Blijf draaien in de achtergrond na het sluiten van het scherm.Start the application in the background without showing the client window.Start de applicatie in de achtergrond zonder het scherm te tonen.Shows scrollbars in the room list and communities list.Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Sta het gebruik van Markdown in berichten toe.
Indien uitgeschakeld worden alle berichten als platte tekst verstuurd.Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.Draai het gedrag van de enter toets om, zodat je een bericht verstuurt met shift+enter en een nieuwe regel begint zonder shift.Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).Berichten krijgen een bubbelachtergrond. Dit activeert ook enkele veranderingen aan de layout (werk in uitvoering).Avatars are resized to fit above the message.Avatars worden verkleint om te passen boven het bericht.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Speelt media zoals GIFs en WebPs alleen af terwijl de muiscursor erboven hangt.Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Laat zien wie er typt in een kamer.
Dit schakelt ook het versturen van je eigen typnotificaties naar anderen in of uit.Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Laat knoppen zien om snel te reageren, beantwoorden, of extra opties te kunnen gebruiken naast elk bericht.Configure whether to show or hide certain events like room joins.Notify about received messages when the client is not currently focused.Verstuur meldingen over ontvangen berichten als het scherm niet momenteel de focus heeft.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.Veranderd de weergave van gebruikersavatars in chats.
UIT - vierkant, AAN - cirkel.Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats.Ontsleutel berichten die in meldingen worden weergegeven voor versleutelde kamers.Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.Kies waar het totaalaantal meldingen getoond wordt voor een groep of markering.Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.Sommige berichten kunnen worden verstuurd met een effect. Bijvoorbeeld berichten met '/confetti' zullen confetti op het scherm tonen.Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Met deze optie kan je de animaties uitschakelen als je je er niet goed door voelt.Will prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Automatisch antwoorden op sleutelverzoeken van andere gebruikers als ze bevestigd zijn, zelfs als dat apparaat anders geen toegang tot die sleutel zou hebben gehad.The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.De sleutel om je eigen apparaten te verifiëren. Indien gecached zal het verifiëren van één van je apparaten die ook als geverifieerd markeren voor je anderen apparaten en gebruikers die jou geverifieerd hebben.Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Activeer een melding als een bericht binnen komt.
Meestal zorgt dit dat het icoon in de taakbalk op een manier animeert of iets dergelijks.Communities sidebarZijbalk voor groepenShow message counts for communities and tagsLaat totaalaantal berichten zien voor groepen en markeringenSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximizedStel de maximale breedte in van berichten in de tijdlijn (in pixels). Dit kan helpen met leesbaarheid op een breed scherm als Nheko op volledig scherm staat ingesteldShow a column containing communities and tags next to the room list.Laat een zijbalk zien met groepen en markeringen naast de kamerlijst.Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Sort rooms alphabetically.
If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!Laat zien of je berichten gelezen waren.
De status wordt weergegeven naast de tijdsindicatie.
Let op: als je thuisserver dit niet ondersteund, zullen je kamers nooit als gelezen worden gemarkeerd!Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.Laat een identicon zien in plaats van een letter wanneer er geen avatar is ingesteld.Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Opent afbeeldingen met een externe applicatie wanneer op een afbeelding geklikt wordt.
Let up dat als deze instelling AAN staat, geopende afbeeldingen zonder versleuteling opgeslagen worden en met de hand moeten worden opgeruimd.Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Opent videos met een externe applicatie wanneer op een afbeelding geklikt wordt.
Let up dat als deze instelling AAN staat, geopende videos zonder versleuteling opgeslagen worden en met de hand moeten worden opgeruimd.Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Ontsleutel de berichten getoond in de zijbalk.
Heeft alleen effect op versleutelde chats.When the window loses focus, the timeline will
be blurred.Als het scherm focus verliest, zal de tijdlijn
worden geblurt.Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Voorkomt dat tekst geselecteerd wordt in de tijdlijn, om scrollen makkelijker te maken.Change the scale factor of the whole user interface.Verander de schaalfactor van de gehele gebruikersinterface.Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Zal turn.matrix.org gebruiken om te assisteren als je thuisserver geen TURN server heeft.Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Vereist dat een gebruiker geverifieerd is voordat berichten worden versleuteld. Verbetert de beveiliging maar maakt versleutelen irritanter om in te stellen.Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Download van en upload naar de online reservesleutel.The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.De sleutel om online reservesleutels mee te ontsleutelen. Indien gecached kan je online reservesleutel activeren om je sleutels veilig versleuteld op de server op te slaan.The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.De sleutel die wordt gebruikt om andere gebruikers te verifiëren. Indien gecached zal het verifiëren van een gebruiker alle apparaten van die gebruiker verifiëren.Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.Je belangrijkste sleutel. Deze hoeft niet gecached te zijn, en dat maakt het minder waarschijnlijk dat hij ooit gestolen wordt. Hij is alleen nodig om je andere sleutels te roteren.Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.Sta andere applicaties en plugins toe om informatie over de kamers waar je in zit uit te lezen via D-Bus. Dit kan nuttig zijn, maar brengt ook risico's met zich mee. Schakel in op eigen risico.
Deze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie.To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.Manage your ignored users.System fontSystem emoji fontSelect a fileSelecteer een bestandAll Files (*)Alle bestanden (*)Open Sessions FileOpen sessiebestandErrorFoutFile PasswordWachtwoord voor bestandEnter the passphrase to decrypt the file:Voer de wachtwoordzin in om het bestand te ontsleutelen:The password cannot be emptyHet wachtwoord kan niet leeg zijnEnter passphrase to encrypt your session keys:Voer wachtwoordzin in om je sessiesleutels mee te versleutelen:File to save the exported session keysBestand om geëxporteerde sessiesleutels in op te slaanUserSettingsPageCACHEDIN CACHENOT CACHEDNIET IN CACHEIMPORTIMPORTERENEXPORTEXPORTERENDOWNLOADDOWNLOADENREQUESTOPVRAGENCONFIGUREMANAGEBackTerugVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Geen versleutelde chat gevonden met deze gebruiker. Maak een versleutelde chat aan met deze gebruiker en probeer het opnieuw.WaitingWaiting for other party…Wachten op andere kant…Waiting for other side to accept the verification request.Wachten op de andere kant om het verificatieverzoek te accepteren.Waiting for other side to continue the verification process.Wachten op de andere kant om het verificatieproces voort te zetten.Waiting for other side to complete the verification process.Wachten op de andere kant om het verificatieproces af te ronden.CancelAnnulerenWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Welkom bij Nheko! De bureaubladclient voor het Matrix-protocol.Enjoy your stay!Geniet van je verblijf!REGISTERREGISTRERENLOGININLOGGENReduce animationsBeperk animatiesNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Hiermee kan je deze uitschakelen als je je er niet goed door voelt.descriptiveTimeYesterdayGisterenemoji-catagoryPeopleMensenNatureNatuurFoodEtenActivityActiviteitenTravelReizenObjectsObjectenSymbolsSymbolenFlagsVlaggenmessage-description sent:You sent an audio clipJe verstuurde een audio clip%1 sent an audio clip%1 verstuurde een audio clipYou sent an imageJe verstuurde een afbeelding%1 sent an image%1 verstuurde een afbeeldingYou sent a fileJe verstuurde een bestand%1 sent a file%1 verstuurde een bestandYou sent a videoJe verstuurde een video%1 sent a video%1 verstuurde een videoYou sent a stickerJe verstuurde een sticker%1 sent a sticker%1 verstuurde een stickerYou sent a notificationJe verstuurde een notificatie%1 sent a notification%1 verstuurde een notificatieYou: %1Jij: %1%1: %2%1: %2You sent a chat effect%1 sent a chat effectYou sent an encrypted messageJe hebt een versleuteld bericht verstuurd%1 sent an encrypted message%1 heeft een versleuteld bericht verstuurdYou placed a callJe hebt een oproep geplaatst%1 placed a call%1 plaatste een oproepYou answered a callJe beantwoordde een oproep%1 answered a call%1 beantwoordde een oproepYou ended a callJe hing op%1 ended a call%1 hing opYou rejected a callJe hebt een gesprek geweigerd%1 rejected a call%1 heeft een gesprek geweigerdutilsUnknown Message TypeOnbekend berichttype