ActiveCallBarCalling...Bellen...Connecting...Verbinden...You are screen sharingScherm wordt gedeeldHide/Show Picture-in-PictureToon/verberg miniatuurUnmute MicMicrofoon aanzettenMute MicMicrofoon dempenAwaitingVerificationConfirmationAwaiting ConfirmationWachten op bevestigingWaiting for other side to complete verification.Wachten op de andere kant om verificatie te voltooien.CancelAnnulerenCallInviteVideo CallVideo oproepVoice CallAudio oproepNo microphone found.Geen microfoon gevonden.CallInviteBarVideo CallVideo oproepVoice CallAudio oproepDevicesApparatenAcceptAanvaardenUnknown microphone: %1Onbekende microfoon: %1Unknown camera: %1Onbekende camera: %1DeclineAfwijzenNo microphone found.Geen microfoon gevonden.CallManagerEntire screenGehele schermChatPageFailed to invite user: %1Gebruiker uitnodigen mislukt: %1Invited user: %1Gebruiker uitgenodigd: %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Het migreren can de cache naar de huidige versie is mislukt. Dit kan verscheidene redenen hebben. Maak a.u.b een issue aan en probeer in de tussentijd een oudere versie. Je kan ook proberen de cache handmatig te verwijderen.The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.Failed to open database, logging out!Confirm joinBevestig deelnameDo you really want to join %1?Weet je zeker dat je %1 wil binnen gaan?Room %1 created.Kamer %1 gemaakt.Confirm inviteBevestig uitnodigingDo you really want to invite %1 (%2)?Weet je zeker dat je %1 (%2) wil uitnodigen?Failed to invite %1 to %2: %3Uitnodigen van %1 naar %2 mislukt: %3Confirm kickBevestig verwijderingDo you really want to kick %1 (%2)?Weet je zeker dat je %1 (%2) uit de kamer wil verwijderen?Kicked user: %1Uit kamer verwijderde gebruiker: %1Confirm banBevestig verbannenDo you really want to ban %1 (%2)?Weet je zeker dat je gebruiker %1 (%2) wil verbannen?Failed to ban %1 in %2: %3Verbannen van %1 uit %2 mislukt: %3Banned user: %1Verbannen gebruiker: %1Confirm unbanBevestig ongedaan maken verbanningDo you really want to unban %1 (%2)?Weet je zeker dat je %1 (%2) opnieuw wil toelaten?Failed to unban %1 in %2: %3Opnieuw toelaten van %1 in %2 mislukt: %3Unbanned user: %1Toegelaten gebruiker: %1Do you really want to start a private chat with %1?Weet je zeker dat je een privé chat wil beginnen met %1?Cache migration failed!Migreren van de cache is mislukt!Incompatible cache versionIncompatibele cacheversieFailed to restore OLM account. Please login again.Herstellen van OLM account mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.Failed to restore save data. Please login again.Opgeslagen gegevens herstellen mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Instellen van de versleuteling is mislukt. Bericht van server: %1 %2. Probeer het a.u.b. later nog eens.Please try to login again: %1Probeer a.u.b. opnieuw in te loggen: %1Failed to join room: %1Kamer binnengaan mislukt: %1You joined the roomJe bent de kamer binnengegaan.Failed to remove invite: %1Uitnodiging verwijderen mislukt: %1Room creation failed: %1Kamer aanmaken mislukt: %1Failed to leave room: %1Kamer verlaten mislukt: %1Failed to kick %1 from %2: %3Kon %1 niet verwijderen uit %2: %3CommunitiesListHide rooms with this tag or from this space by default.Verberg standaard kamers met deze markering of uit deze groep.CommunitiesModelAll roomsAlle kamersShows all rooms without filtering.Laat alles kamers zien zonder filters.FavouritesFavorietenRooms you have favourited.Je favoriete kamers.Low PriorityLage prioriteitRooms with low priority.Kamers met lage prioriteit.Server NoticesServerberichtenMessages from your server or administrator.Berichten van je server of beheerder.CrossSigningSecretsDecrypt secretsOntsleutel geheimenEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in om je geheimen te ontsleutelen:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in met de naam %1 om je geheimen te ontsleutelen:Decryption failedOntsleutelen misluktFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseGeheimen konden niet worden ontsleuteld met de gegeven herstelsleutel of wachtwoordzinDigitVerificationVerification CodeVerificatiecodePlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Controleer de volgende getallen. Je zou dezelfde getallen moeten zien aan beide kanten. Druk als ze verschillen op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren!They do not match!Ze komen niet overeen!They match!Ze zijn gelijk!EditModalApplyToepassenCancelAnnulerenNameNaamTopicOnderwerpEmojiPickerSearchZoekenPeopleMensenNatureNatuurFoodEtenActivityActiviteitenTravelReizenObjectsObjectenSymbolsSymbolenFlagsVlaggenEmojiVerificationVerification CodeVerificatiecodePlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Vergelijk de volgende emoji. Je zou dezelfde moeten zien aan beide kanten. Als ze verschillen, druk dan op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren!They do not match!Ze komen niet overeen!They match!Ze zijn gelijk!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.Er is geen sleutel om dit bericht te ontsleutelen. We hebben de sleutel aangevraagd, maar je kan het opnieuw proberen als je ongeduldig bent.This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.Het bericht kon niet worden ontsleuteld, omdat we alleen een sleutel hebben voor nieuwere berichten. Je kan proberen toegang tot dit bericht aan te vragen.There was an internal error reading the decryption key from the database.Er was een interne fout bij het lezen van de sleutel uit de database.There was an error decrypting this message.Er was een fout bij het ontsleutelen van dit bericht.The message couldn't be parsed.Het bericht kon niet worden verwerkt.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!De versleuteling was herbruikt! Wellicht probeert iemand vervalsde berichten in dit gesprek te injecteren!Unknown decryption errorOnbekende ontsleutelingsfoutRequest keyVraag sleutel aanEncryptionIndicatorThis message is not encrypted!Dit bericht is niet versleuteld!Encrypted by a verified deviceVersleuteld door een geverifieerd apparaatEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat, maar je hebt de gebruiker tot nu toe vertrouwd.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat of de sleutel komt van een niet te vertrouwen bron zoals een reservesleutel.FailedVerification failedVerificatie misluktOther client does not support our verification protocol.De andere kant ondersteunt ons verificatieprotocol niet.Key mismatch detected!Verschil in sleutels gedetecteerd!Device verification timed out.Apparaatverificatie is verlopen.Other party canceled the verification.De andere kant heeft de verificatie geannuleerd.Verification messages received out of order!Verificatieberichten in verkeerde volgorde ontvangen!Unknown verification error.Onbekende verificatiefout.CloseSluitenForwardCompleterForward MessageBericht doorsturenImagePackEditorDialogEditing image packAfbeeldingspakket aanpassenAdd imagesAfbeeldingen toevoegenStickers (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Stickers (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)State keyStaatsleutelPacknameAfbeeldingspakketnaamAttributionBronvermeldingUse as EmojiGebruik als emojiUse as StickerGebruik als stickerShortcodeShortcodeBodyTekstinhoudRemove from packVerwijder uit afbeeldingspakketRemoveVerwijderCancelAnnulerenSaveOpslaanImagePackSettingsDialogImage pack settingsAfbeeldingspakketinstellingenCreate account packMaak pakket voor je eigen account aanNew room packNieuw afbeeldingspakket voor kamerPrivate packPrivé afbeeldingspakketPack from this roomAfbeeldingspakket uit deze kamerGlobally enabled packGlobaal geactiveerd afbeeldingspakketEnable globallyGlobaal activerenEnables this pack to be used in all roomsActiveert dit afbeeldingspakket voor gebruik in alle kamersEditBewerkenCloseSluitenInputBarSelect a fileSelecteer een bestandAll Files (*)Alle bestanden (*)Failed to upload media. Please try again.Het is niet is gelukt om de media te versturen. Probeer het a.u.b. opnieuw.InviteDialogInvite users to %1Nodig gebruikers uit naar %1User ID to inviteGebruikers ID om uit te nodigen@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@jan:matrix.orgAddToevoegenInviteUitnodigenCancelAnnulerenJoinRoomDialogJoin roomGa kamer binnenRoom ID or aliasKamer ID of aliasLeaveRoomDialogLeave roomKamer verlatenAre you sure you want to leave?Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?LoginPageMatrix IDMatrix IDe.g @joe:matrix.orgbijv. @jan:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Je inlognaam. Een mxid begint met @ gevolgd door de gebruikersnaam. Daarachter komt een dubbele punt (:) en de servernaam.
Je kan ook het adres van je thuisserver daar invoeren, als die geen .well-known ondersteund.
Voorbeeld: @gebruiker:mijnserver.nl
Als Nheko je thuisserver niet kan vinden, zal er een veld verschijnen om de server handmatig in te voeren.PasswordWachtwoordYour password.Je wachtwoord.Device nameApparaatnaamA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Een naam voor dit apparaat, welke zichtbaar zal zijn voor anderen als ze je apparaten verifiëren. Als niets is ingevuld zal er een standaardnaam worden gebruikt.Homeserver addressThuisserveradresserver.my:8787mijnserver.nl:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787Het adres dat gebruikt kan worden om contact te zoeken met je thuisserver's gebruikers API.
Voorbeeld: https://mijnserver.nl:8787LOGININLOGGENYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgJe hebt een ongeldige Matrix ID ingevuld. Correct voorbeeld: @jan:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatische herkenning mislukt. Ongeldig antwoord ontvangen.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout tijdens het opvragen van .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.De vereiste aanspreekpunten werden niet gevonden. Mogelijk geen Matrix server.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ongeldig antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.SSO LOGINSSO INLOGGENEmpty passwordLeeg wachtwoordSSO login failedSSO inloggen misluktLogoutDialogLog outUitloggenA call is in progress. Log out?Er is een oproep gaande. Uitloggen?Are you sure you want to log out?Weet je zeker dat je wil uitloggen?MessageDelegateremovedverwijderdEncryption enabledVersleuteling geactiveerdroom name changed to: %1kamernaam veranderd in: %1removed room namekamernaam verwijderdtopic changed to: %1onderwerp aangepast naar: %1removed topiconderwerp verwijderd%1 changed the room avatar%1 heeft de kameravatar veranderd%1 created and configured room: %2%1 maakte en configureerde de kamer: %2%1 placed a voice call.%1 plaatste een spraakoproep.%1 placed a video call.%1 plaatste een video oproep.%1 placed a call.%1 plaatste een oproep.%1 answered the call.%1 beantwoordde de oproep.%1 ended the call.%1 beëindigde de oproep.Negotiating call...Onderhandelen oproep…Allow them inBinnenlatenMessageInputHang upOphangenPlace a callPlaats een oproepSend a fileVerstuur een bestandWrite a message...Typ een bericht…StickersStickersEmojiEmojiSendVerstuurYou don't have permission to send messages in this roomJe hebt geen toestemming om berichten te versturen in deze kamerMessageViewEditBewerkenReactReagerenReplyBeantwoordenOptionsOpties&Copy&KopiërenCopy &link locationKopieer &linkRe&actRe&agerenRepl&yBeantwoo&rden&EditB&ewerkenRead receip&tsLeesbeves&tigingen&Forward&Doorsturen&Mark as readGelezen &markerenView raw messageRuw bericht bekijkenView decrypted raw messageOntsleuteld ruw bericht bekijkenRemo&ve message&Verwijder bericht&Save asOp&slaan als&Open in external programIn extern programma &openenCopy link to eve&ntKopieer link naar gebeurte&nis&Go to quoted message&Ga naar geciteerd berichtNewVerificationRequestSend Verification RequestVerstuur verificatieverzoekReceived Verification RequestOntvangen verificatieverzoekTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)Om andere gebruikers te laten weten welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Dit zorgt ook dat reservesleutels automatisch werken. Nu een ongeverifiëerd apparaat verifiëren? (Zorg a.u.b. dat je een van de apparaten bij de hand hebt.)To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Om andere gebruikers te laten weten welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Dit zorgt ook dat reservesleutels automatisch werken. Nu %1 verifiëren?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Om zeker te zijn dat niemand meeleest met je versleutelde gesprek kan je de andere kant verifiëren.%1 has requested to verify their device %2.%1 heeft verzocht om hun apparaat %2 te verifiëren.%1 using the device %2 has requested to be verified.%1, gebruikmakend van apparaat %2 heeft verzocht om verificatie.Your device (%1) has requested to be verified.Je apparaat (%1) heeft verzocht om verificatie.CancelAnnulerenDenyWeigerenStart verificationBegin verificatieAcceptAccepterenNotificationWarningYou are about to notify the whole roomJe staat op het punt de hele kamer een notificatie te sturenNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 stuurde een versleuteld bericht%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 antwoordde: %2%1 replied with an encrypted message%1 antwoordde met een versleuteld bericht%1 replied to a message%1 antwoordde op een bericht%1 sent a message%1 stuurde een berichtPlaceCallPlace a call to %1?Bel %1?No microphone found.Geen microfoon gevonden.VoiceSpraakVideoVideoScreenSchermCancelAnnulerenPlaceholderunimplemented event: Niet geïmplementeerd evenement: QCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.Creëer een uniek profiel, waardoor je op meerdere accounts tegelijk kan inloggen, en meerdere kopieën van Nheko tegelijk kan starten.profileprofielprofile nameprofielnaamReadReceiptsRead receiptsLeesbevestigingenReadReceiptsModelYesterday, %1Gisteren, %1RegisterPageUsernameGebruikersnaamThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.De gebruikersnaam mag niet leeg zijn, en mag alleen de volgende tekens bevatten: a-z, 0-9, ., _, =, -, en /.PasswordWachtwoordPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Kies a.u.b. een veilig wachtwoord. De exacte vereisten voor een wachtwoord kunnen per server verschillen.Password confirmationWachtwoord bevestigenHomeserverThuisserverA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Een server die registratie toestaat. Omdat Matrix gedecentraliseerd is, moet je eerst zelf een server vinden om je op te registeren, of je eigen server hosten.REGISTERREGISTRERENAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatische herkenning mislukt. Onjuist gevormd antwoord ontvangen.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout bij opvragen van .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.De vereiste aanspreekpunten konden niet worden gevonden. Mogelijk geen Matrix server.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Onjuist gevormd antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.Password is not long enough (min 8 chars)Het wachtwoord is niet lang genoeg (minimaal 8 tekens)Passwords don't matchDe wachtwoorden komen niet overeenInvalid server nameOngeldige servernaamReplyPopupCloseSluitenCancel editBewerken annulerenRoomDirectoryExplore Public RoomsVerken openbare kamersSearch for public roomsZoek naar openbare kamersChoose custom homeserverKies een aangepaste thuisserverRoomInfono version storedgeen versie opgeslagenRoomListNew tagNieuwe markeringEnter the tag you want to use:Voer de markering in die je wil gebruiken:Leave roomKamer verlatenTag room as:Markeer kamer als:FavouriteFavorietLow priorityLage prioriteitServer noticeServerberichtCreate new tag...Maak nieuwe markering...Status MessageStatusberichtEnter your status message:Voer je statusbericht in:Profile settingsProfielinstellingenSet status messageStel statusbericht inLogoutUitloggenEncryption not set upCross-signing setup has not run yet.Versleuteling niet ingesteldUnverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Ongeverifiëerde loginPlease verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.Verifieer a.u.b. je andere apparatenCloseSluitenStart a new chatNieuwe chat beginnenJoin a roomKamer binnengaanCreate a new roomNieuwe kamer aanmakenRoom directoryKamerlijstUser settingsGebruikersinstellingenRoomMembersMembers of %1Deelnemers in %1%n people in %1Summary above list of members%n persoon in %1%n personen in %1Invite more peopleNodig meer mensen uitThis room is not encrypted!Deze kamer is niet versleuteld!This user is verified.Deze gebruiker is geverifieerd.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.Deze gebruiker is niet geverifieerd, maar gebruikt nog dezelfde hoofdsleutel als de eerste keer.This user has unverified devices!Deze gebruiker heeft ongeverifieerde apparaten!RoomSettingsRoom SettingsKamerinstellingen%1 member(s)%1 deelnemer(s)SETTINGSINSTELLINGENNotificationsMeldingenMutedGedemptMentions onlyAlleen vermeldingenAll messagesAlle berichtenRoom accessKamertoegangAnyone and guestsIedereen (inclusief gasten)AnyoneIedereenInvited usersUitgenodigde gebruikersBy knockingDoor aan te kloppenRestricted by membership in other roomsBeperkt door deelname aan andere kamersEncryptionVersleutelingEnd-to-End EncryptionEind-tot-eind versleutelingEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.Versleuteling is momenteel experimenteel en dingen kunnen onverwacht stuk gaan.<br>Let op: versleuteling kan achteraf niet uitgeschakeld worden.Sticker & Emote SettingsSticker & Emoji instellingenChangeBewerkenChange what packs are enabled, remove packs or create new onesVerander welke afbeeldingspakketten zijn ingeschakeld, verwijder ze of voeg nieuwe toeINFOINFOInternal IDInterne IDRoom VersionKamerversieFailed to enable encryption: %1Versleuteling kon niet worden ingeschakeld: %1Select an avatarKies een avatarAll Files (*)Alle bestanden (*)The selected file is not an imageHet gekozen bestand is geen afbeeldingError while reading file: %1Fout bij lezen van bestand: %1Failed to upload image: %sUploaden van afbeelding mislukt: %1RoomlistModelPending invite.Wachtende uitnodiging.Previewing this roomVoorbeeld van deze kamerNo preview availableGeen voorbeeld beschikbaarRootPlease enter your login password to continue:Voer a.u.b. je wachtwoord in om door te gaan:Please enter a valid email address to continue:Voer a.u.b. een geldig email adres in om door te gaan:Please enter a valid phone number to continue:Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in om door te gaan:Please enter the token, which has been sent to you:Voer a.u.b. de token in die je is toegestuurd:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.Wacht op de bevestigingslink, en ga dan door.ScreenShareShare desktop with %1?Scherm delen met %1?Window:Scherm:Frame rate:Verversingssnelheid:Include your camera picture-in-pictureLaat eigen cameraminiatuur zienRequest remote cameraVerzoek om camera van de andere kantView your callee's camera like a regular video callBekijk de camera van degene die belt zoals bij een regulier videogesprekHide mouse cursorVerstop muiscursorShareDelenPreviewVoorbeeldCancelAnnulerenSecretStorageFailed to connect to secret storageVerbinden met geheimopslag misluktNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesNheko kon niet verbinden met de veilige opslag voor versleutelingsgegevens. Dit kan verscheidene redenen hebben. Controleer of je D-Bus service wel draait, en of je een service zoals KWallet, Gnome Keyring, KeyPassXC of een soortgelijk equivalent voor je platform hebt ingesteld. Als je problemen ondervind, voel je vrij om hier een nieuwe issue te openen: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!Dit is je herstelsleutel. Je hebt deze nodig om toegang tot je versleutelde berichten en sleutels te herstellen. Hou deze veilig. Deel hem met niemand, en raak hem niet kwijt! Ga niet langs start, ontvang geen €200!Encryption setup successfullyVersleuteling succesvol ingesteldFailed to setup encryption: %1Kon versleuteling niet instellen: %1Setup EncryptionVersleuteling instellenHello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!Hallo, en welkom bij Matrix!
Zo te zien ben je nieuw. Voordat je je berichten veilig kan versleutelen, moeten we een paar kleine dingen instellen. Je kan ofwel direct op accepteren drukken of een paar basisopties aanpassen. We proberen ook de basisprincipes uit te leggen. Je kan deze overslaan, maar wellicht vind je het behulpzaam!Activate EncryptionActiveer versleutelingIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.Het lijkt erop dat je versleuteling al hebt ingesteld voor dit account. Om bij je versleutelde berichten te kunnen en om dit apparaat als vertrouwd te laten verschijnen, kan je ofwel een bestaand apparaat verifiëren ofwel je herstelsleutel invoeren (als je er één hebt). Kies a.u.b een van de opties hieronder.
Als je "verifieer" kiest, moet je het andere apparaat bij de hand hebben. Als je "Voer herstelsleutel in" kiest moet je je herstelsleutel of wachtwoordzin hebben. Als je op annuleren klikt kan je later altijd alsnog jezelf verifiëren.verifyverifieerenter passphrasevoer herstelsleutel inSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Aanmaken van sleutels voor kruisversleuteling mislukt!Failed to create keys for online key backup!Aanmaken van sleutels voor online sleutelreservekopie mislukt!Failed to create keys for secure server side secret storage!Aanmaken van sleutels voor beveiligde geheimopslag aan de server kant mislukt!Encryption SetupVersleuteling instellenEncryption setup failed: %1Versleuteling instellen mislukt: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Kon afbeeldingspakket niet updaten: %1Failed to delete old image pack: %1Kon oud afbeeldingspakket niet verwijderen: %1Failed to open image: %1Kon afbeelding niet openen: %1Failed to upload image: %1Kon afbeelding niet uploaden: %1StatusIndicatorFailedMisluktSentVerstuurdReceivedOntvangenReadGelezenStickerPickerSearchZoekenSuccessSuccessful VerificationSuccesvolle verificatieVerification successful! Both sides verified their devices!Verificatie gelukt! Beide kanten hebben hun apparaat geverifieerd!CloseSluitenTimelineModelMessage redaction failed: %1Bericht intrekken mislukt: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Kon evenement niet versleutelen, versturen geannuleerd!Save imageAfbeelding opslaanSave videoVideo opslaanSave audioAudio opslaanSave fileBestand opslaan%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 is aan het typen.%1 en %2 zijn aan het typen.%1 opened the room to the public.%1 maakte de kamer openbaar.%1 made this room require and invitation to join.%1 maakte deze kamer uitnodiging-vereist.%1 allowed to join this room by knocking.%1 maakte deze kamer aanklopbaar.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 stond toe dat deelnemers aan de volgende kamers automatisch mogen deelnemen: %2%1 made the room open to guests.%1 maakte de kamer openbaar voor gasten.%1 has closed the room to guest access.%1 maakte de kamer gesloten voor gasten.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 maakte de kamergeschiedenis openbaar. Niet-deelnemers kunnen nu de kamer inzien.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 maakte de kamergeschiedenis deelname-vereist.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf het moment van uitnodigen.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf moment van deelname.%1 has changed the room's permissions.%1 heeft de rechten van de kamer aangepast.%1 was invited.%1 is uitgenodigd.%1 changed their avatar.%1 is van avatar veranderd.%1 changed some profile info.%1 heeft wat profielinformatie aangepast.%1 joined.%1 neemt nu deel.%1 joined via authorisation from %2's server.%1 neemt deel via autorisatie van %2's server.%1 rejected their invite.%1 heeft de uitnodiging geweigerd.Revoked the invite to %1.Uitnodiging van %1 is ingetrokken.%1 left the room.%1 heeft de kamer verlaten.Kicked %1.%1 is verwijderd.Unbanned %1.%1 is opnieuw toegelaten.%1 was banned.%1 is verbannen.Reason: %1Reden: %1%1 redacted their knock.%1 heeft het aankloppen ingetrokken.You joined this room.Je neemt nu deel aan deze kamer.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 is van avatar veranderd en heet nu %2.%1 has changed their display name to %2.%1 heet nu %2.Rejected the knock from %1.Aankloppen van %1 geweigerd.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 is vertrokken na reeds vertrokken te zijn!%1 knocked.%1 klopt aan.TimelineRowEditedBewerktTimelineViewNo room openGeen kamer openNo preview availableGeen voorbeeld beschikbaar%1 member(s)%1 deelnemer(s)join the conversationNeem deel aan het gesprekaccept inviteaccepteer uitnodigingdecline invitewijs uitnodiging afBack to room listTerug naar kamerlijstTopBarBack to room listTerug naar kamerlijstNo room selectedGeen kamer geselecteerdThis room is not encrypted!Deze kamer is niet versleuteld!This room contains only verified devices.Deze kamer bevat alleen geverifieerde apparaten.This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.Deze kamer bevat alleen geverifiëerde apparaten en apparaten die nooit hun hoofdsleutel hebben veranderd.This room contains unverified devices!Deze kamer bevat ongeverifieerde apparaten!Room optionsKameroptiesInvite usersGebruikers uitnodigenMembersDeelnemersLeave roomKamer verlatenSettingsInstellingenTrayIconShowTonenQuitAfsluitenUIANo available registration flows!Geen beschikbare registratiestromen!Registration abortedRegistratie afgebrokenPlease enter a valid registration token.Voer a.u.b een geldig registratieteken in.Invalid tokenOngeldig tekenUserProfileGlobal User ProfileGlobaal gebruikersprofielRoom User ProfileKamerspecifiek gebruikersprofielChange avatar globally.Verander avatar globaal.Change avatar. Will only apply to this room.Verander avatar. Heeft alleen effect op deze kamer.Change display name globally.Verander weergavenaam globaal.Change display name. Will only apply to this room.Verander weergavenaam. Heeft alleen effect op deze kamer.Room: %1Kamer: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.Dit is een kamer-specifiek profiel. De weergavenaam en avatar kunnen verschillen van de globale versie.Open the global profile for this user.Open het globale profiel van deze gebruiker.VerifyVerifiërenStart a private chat.Begin een privéchat.Kick the user.Verwijder de gebruiker.Ban the user.Verban de gebruiker.Refresh device list.Ververs apparaatlijst.Sign out this device.Meld dit apparaat af.Change device name.Verander apparaatnaam.Last seen %1 from %2Laatst gezien %1 via %2UnverifyOn-verifiërenSign out device %1Meld apparaat %1 afYou signed out this device.Je hebt dit apparaat afgemeld.Select an avatarKies een avatarAll Files (*)Alle bestanden (*)The selected file is not an imageHet gekozen bestand is geen afbeeldingError while reading file: %1Fout bij lezen bestand: %1UserSettingsDefaultStandaardUserSettingsPageMinimize to trayMinimaliseren naar systeemvakStart in trayGeminimaliseerd opstartenGroup's sidebarZijbalk met groepenCircular AvatarsRonde avatarsprofile: %1profiel: %1DefaultStandaardCALLSOPROEPENCross Signing KeysKruisversleutelingssleutelsREQUESTOPVRAGENDOWNLOADDOWNLOADENKeep the application running in the background after closing the client window.Blijf draaien in de achtergrond na het sluiten van het scherm.Start the application in the background without showing the client window.Start de applicatie in de achtergrond zonder het scherm te tonen.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.Verander het uiterlijk van avatars in de chats.
UIT - vierkant, AAN - cirkel.Use identiconsGebruik identiconsShow a column containing groups and tags next to the room list.Laat een kolom zien met groepen en markeringen naast de kamerlijst.Decrypt messages in sidebarOntsleutel berichten in de zijbalkDecrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Ontsleutel de berichten getoond in de zijbalk.
Heeft alleen effect op versleutelde chats.Privacy ScreenPrivacy schermWhen the window loses focus, the timeline will
be blurred.Als het scherm focus verliest, zal de tijdlijn
worden geblurt.Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Privacy scherm wachttijd (in seconden [0 - 3600])Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Stel wachttijd (in seconden) voor hoe lang het duurt nadat
focus weg is voordat het scherm wordt geblurt.
Kies 0 om direct te blurren. Maximale waarde is 1 uur (3600 seconden)Show buttons in timelineLaat knoppen zien in tijdlijnShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Laat knoppen zien om snel te reageren, beantwoorden, of extra opties te kunnen gebruiken naast elk bericht.Limit width of timelineBeperk breedte van tijdlijnSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedStel de maximale breedte in van berichten in de tijdlijn (in pixels). Dit kan helpen bij de leesbaarheid als Nheko gemaximaliseerd is.Typing notificationsTypnotificatiesShow who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Laat zien wie er typt in een kamer.
Dit schakelt ook het versturen van je eigen typnotificaties naar anderen in of uit.Sort rooms by unreadsSorteer kamers op ongelezen berichtenDisplay rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Laat kamers met nieuwe berichten eerst zien.
Indien uitgeschakeld, staan kamers gesorteerd op de tijd van het laatst ontvangen bericht.
Indien ingeschakeld, staan kamers met actieve notificaties (het cirkeltje met een getal erin) bovenaan. Kamers die je hebt gedempt zullen nog steeds op tijd zijn gesorteerd, want die vind je blijkbaar niet zo belangrijk als de andere kamers.Read receiptsLeesbevestigingenShow if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.Laat zien of je bericht gelezen is.
De status staat naast de tijdsindicatie.Send messages as MarkdownVerstuur berichten in MarkdownAllow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Sta het gebruik van Markdown in berichten toe.
Indien uitgeschakeld worden alle berichten als platte tekst verstuurd.Play animated images only on hoverSpeel animaties in afbeeldingen alleen af tijdens muisoverDesktop notificationsBureaubladnotificatiesNotify about received message when the client is not currently focused.Verstuur een notificatie over ontvangen berichten als het scherm geen focus heeft.Alert on notificationMelding bij notificatieShow an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Activeer een melding als een bericht binnen komt.
Meestal zorgt dit dat het icoon in de taakbalk op een manier animeert of iets dergelijks.Highlight message on hoverOplichten van berichten onder muisChange the background color of messages when you hover over them.Veranderd de achtergrondkleur van het bericht waar de muiscursor op staat.Large Emoji in timelineGrote emoji in de tijdlijnMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Maakt het lettertype groter als berichten met slechts enkele emoji worden getoond.Send encrypted messages to verified users onlyVerstuur alleen versleutelde berichten naar geverifieerde gebruikersRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Vereist dat een gebruiker geverifieerd is voordat berichten worden versleuteld. Verbetert de beveiliging maar maakt versleutelen irritanter om in te stellen.Share keys with verified users and devicesDeel sleutels met geverifieerde gebruikers en apparatenAutomatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Beantwoord automatisch sleutelverzoeken van andere gebruikers, indien geverifieerd, ook als dat apparaat normaal geen toegang tot die sleutels had moeten hebben.Online Key BackupOnline reservesleutelDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Download van en upload naar de online reservesleutel.Enable online key backupActiveer online reservesleutelopslagThe Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway?De Nheko auteurs raden af om online reservesleutelopslag te gebruiken totdat symmetrische reservesleutelopslag beschikbaar is. Toch activeren?CACHEDIN CACHENOT CACHEDNIET IN CACHEScale factorSchaalfactorChange the scale factor of the whole user interface.Verander de schaalfactor van de gehele gebruikersinterface.Font sizeLettertypegrootteFont FamilyLettertypeThemeThemaRingtoneBeltoonSet the notification sound to play when a call invite arrivesStel het geluid in dat speelt als een oproep binnen komtMicrophoneMicrofoonCameraCameraCamera resolutionCameraresolutieCamera frame rateCameraverversingssnelheidAllow fallback call assist serverSta terugval naar oproepassistentieserver toeWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Zal turn.matrix.org gebruiken om te assisteren als je thuisserver geen TURN server heeft.Device IDApparaat IDDevice FingerprintApparaat vingerafdrukSession KeysSessiesleutelsIMPORTIMPORTERENEXPORTEXPORTERENENCRYPTIONVERSLEUTELINGGENERALALGEMEENINTERFACEINTERFACEDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.Laat een identicon zien in plaats van een letter wanneer er geen avatar is ingesteld.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Speelt media zoals GIFs en WebPs alleen af terwijl de muiscursor erboven hangt.Touchscreen modeTouchscreenmodusWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Voorkomt dat tekst geselecteerd wordt in de tijdlijn, om scrollen makkelijker te maken.Emoji Font FamilyEmoji lettertypeMaster signing keyHoofdsleutelYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.Je belangrijkste sleutel. Deze hoeft niet gecached te zijn, en dat maakt het minder waarschijnlijk dat hij ooit gestolen wordt. Hij is alleen nodig om je andere sleutels te roteren.User signing keyGebruikerssleutelThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.De sleutel die wordt gebruikt om andere gebruikers te verifiëren. Indien gecached zal het verifiëren van een gebruiker alle apparaten van die gebruiker verifiëren.Self signing keyZelf ondertekenen sleutelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.De sleutel om je eigen apparaten mee te verifiëren. Indien gecached zal één van je apparaten verifiëren dat doen voor andere apparaten en gebruikers die jou geverifieerd hebben.Backup keyReservesleutelThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.De sleutel om online reservesleutels mee te ontsleutelen. Indien gecached kan je online reservesleutel activeren om je sleutels veilig versleuteld op de server op te slaan.Select a fileKies een bestandAll Files (*)Alle bestanden (*)Open Sessions FileOpen sessiebestandErrorFoutFile PasswordWachtwoord voor bestandEnter the passphrase to decrypt the file:Voer de wachtwoordzin in om het bestand te ontsleutelen:The password cannot be emptyHet wachtwoord kan niet leeg zijnEnter passphrase to encrypt your session keys:Voer wachtwoordzin in om je sessiesleutels mee te versleutelen:File to save the exported session keysBestand om geëxporteerde sessiesleutels in op te slaanVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Geen versleutelde chat gevonden met deze gebruiker. Maak een versleutelde chat aan met deze gebruiker en probeer het opnieuw.WaitingWaiting for other party…Wachten op andere kant…Waiting for other side to accept the verification request.Wachten op de andere kant om het verificatieverzoek te accepteren.Waiting for other side to continue the verification process.Wachten op de andere kant om het verificatieproces voort te zetten.Waiting for other side to complete the verification process.Wachten op de andere kant om het verificatieproces af te ronden.CancelAnnulerenWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Welkom bij Nheko! De bureaubladclient voor het Matrix-protocol.Enjoy your stay!Geniet van je verblijf!REGISTERREGISTRERENLOGININLOGGENdescriptiveTimeYesterdayGisterendialogs::CreateRoomCreate roomKamer makenCancelAnnulerenNameNaamTopicOnderwerpAliasAliasRoom VisibilityKamerzichtbaarheidRoom PresetKamer voorinstellingenDirect ChatDirecte chatdialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserOpen fallback in browserCancelAnnulerenConfirmBevestigenOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Open de fallback, volg de stappen, en bevestig nadat je klaar bent.dialogs::LogoutCancelAnnulerenLogout. Are you sure?Uitloggen. Weet je het zeker?dialogs::PreviewUploadOverlayUploadUploadenCancelAnnulerenMedia type: %1
Media size: %2
Mediatype: %1
Mediagrootte: %2
dialogs::ReCaptchaCancelAnnulerenConfirmBevestigenSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonLos de reCAPTCHA op en klik op 'Bevestigen'message-description sent:You sent an audio clipJe verstuurde een audio clip%1 sent an audio clip%1 verstuurde een audio clipYou sent an imageJe verstuurde een afbeelding%1 sent an image%1 verstuurde een afbeeldingYou sent a fileJe verstuurde een bestand%1 sent a file%1 verstuurde een bestandYou sent a videoJe verstuurde een video%1 sent a video%1 verstuurde een videoYou sent a stickerJe verstuurde een sticker%1 sent a sticker%1 verstuurde een stickerYou sent a notificationJe verstuurde een notificatie%1 sent a notification%1 verstuurde een notificatieYou: %1Jij: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageJe hebt een versleuteld bericht verstuurd%1 sent an encrypted message%1 heeft een versleuteld bericht verstuurdYou placed a callJe hebt een oproep geplaatst%1 placed a call%1 plaatste een oproepYou answered a callJe beantwoordde een oproep%1 answered a call%1 beantwoordde een oproepYou ended a callJe hing op%1 ended a call%1 hing oputilsUnknown Message TypeOnbekend berichttype