ActiveCallBarVokante…Konektante…Vi vidigas vian ekranonMalsilentigi mikrofononSilentigi mikrofononAwaitingVerificationConfirmationAtendante konfirmonAtendante kontrolon vene de la alia flanko.NuligiCacheVi aliĝis ĉi tiun ĉambron.CallInviteVidvokoVoĉvokoCallInviteBarVidvokoVoĉvokoAparatojAkceptiNekonata mikrofono: %1Nekonata filmilo: %1RifuziCallManagerTuta ekranoChatPageMalsukcesis inviti uzanton: %1Invitita uzanto: %1Konfirmu aliĝonĈu vi certe volas aliĝi al %1?I believe that the -at ending is correct here.Ĉambro %1 farit.Konfirmu invitonĈu vi certe volas inviti uzanton %1 (%2)?Malsukcesis inviti uzanton %1 al %2: %3Konfirmu forpelonĈu vi certe volas forpeli uzanton %1 (%2)?Forpelis uzanton: %1Konfirmu forbaronĈu vi certe volas forbari uzanton %1 (%2)?Malsukcesis forbari uzanton %1 en %2: %3Forbaris uzanton: %1Konfirmu malforbaronĈu vi certe volas malforbari uzanton %1 (%2)?Malsukcesis malforbari uzanton %1 en %2: %3Malforbaris uzanton: %1Ĉu vi certe volas komenci privatan babilon kun %1?Bonvolu provi resaluti: %1Malsukcesis aliĝi al ĉambro: %1Vi aliĝis la ĉambronMalsukcesis forigi inviton: %1Malsukcesis krei ĉambron: %1Malsukcesis eliri el ĉambro: %1Malsukcesis forpeli uzanton %1 de %2: %3CommunitiesListItemKaŝi ĉambrojn kun ĉi tiu etikedo aŭ de ĉi tiu komunumoĈiuj ĉambrojPreferaj ĉambrojTag translation for m.server_notice (etikedo) (komunumo)CrossSigningSecretsMalĉifri sekretojnEnigu vian rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon por malĉifri viajn sekretojn:Malsukcesis malĉifradoMalsukcesis malĉifri sekretojn per la donitaj rehava ŝlosilo aŭ pasfrazoDigitVerificationKontrolkodoBonvolu kontroli la sekvantajn ciferojn. Vi devus vidi la samajn numerojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!Ili ne akordas!Ili akordas!EditModalAplikiNuligiNomoTemoEmojiPickerSerĉuHomojNaturoManĝaĵoAktivecoVojaĝojObjektojSimbolojFlagojEmojiVerificationKontrolkodoBonvolu kontroli per la jenaj bildosignoj. Vi devus vidi la samajn bildosignojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!Ili ne akordas!Ili akordas!EncryptionIndicatorĈi tiu mesaĝo ne estas ĉifrita!Ĉifrita de kontrolita aparatoĈifrita de nekontrolita aparatoEventStorePlaceholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.FailedMalsukcesis kontroloAlia kliento ne subtenas nian kontrolan protokolon.Troviĝis malakordo de ŝlosiloj!Trafiĝis tempolimo de aparata kontrolo.Aliulo nuligis la kontrolon.FermiForwardCompleterInputBarĈiuj dosieroj (*)InviteeItemForigiLoginPageIdentigilo de Matriksoekz. @tacuo:matrix.orgVia saluta nomo. Identigilo de Matrikso devus komenciĝi per @ sekvata de la identigilo de uzanto. Post la identigilo, vi devas meti retnomon post :. Vi ankaŭ povas enmeti adreson de via hejmservilo, se via servilo ne subtenas bone-konatan trovmanieron.
Ekzemplo: @uzanto:servilo.mia
Se Nheko malsukcesas trovi vian hejmservilon, ĝi montros kampon por ĝia permana aldono.PasvortoVia pasvorto.Aparata nomoWow, I had to use dictionaries a lot to get this, so there may be a number of mistakes :PNomo por ĉi tiu aparato, montrota al aliuloj, kiam oni kontrolos viajn aparatojn. Se vi neniun donos, uziĝos nomo implicita.Adreso de hejmserviloservilo.mia:8787API should be valid for the EO translation of application programming interface.La adreso per kiu kontakteblas la klienta API de via hejmservilo.
Ekzemplo: https://servilo.mia:8787Maybe shouldn't be imperative?SALUTIVi enigis nevalidan identigilon de Matrikso ekz. @tacuo:matrix.orgUNUNURA SALUTOMemberListMembroj de la ĉambroBoneMessageDelegateNomo da ĉambro ŝanĝiĝis al: %1%1 metis vidvokon.MessageInputSendu dosieronSkribu mesaĝon...SendiMessageViewReaguResponduEblojNewVerificationRequestNotificationsManagerFormat an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the messageFormat a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the messageFormat a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1: %2PlaceCallPlaceholderQCoreApplicationRegisterPageUzantonomoPasvortoPasvorta konfirmoREGISTRIĜIReplyPopupRoomInfoRoomInfoListItemEliri el ĉambroStandard matrix tag for favouritesPreferataStandard matrix tag for low priority roomsStandard matrix tag for server noticesWhatsThis hint for tag menu actionsAdd a new tag to the roomNova etikedo…Tag name prompt titleNova etikedoTag name promptEtikedo:RoomSettingsBoneĈiuj dosieroj (*)ScreenShareSideBarActionsAgordoj de uzantoFari novan ĉambronAliĝi ĉambronKomenci novan babilonIs it correct to use the adjective form in this way or should I use Dosierujo de ĉambro? Or da ĉambro?Ĉambra dosierujoStatusIndicatorEstas malsukcesaEstas senditaEstas ricevitaCould this simply be "lega"?Estas legitaSuccessTimelineModelKonservi filmonMultiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 tajpas.%1 kaj %2 tajpas.%1 estis invitata.%1 estis invitita.%1 ŝanĝis sian avataron.%1 ŝanĝis sian profilbildon.%1 aliĝis.%1 eliris el la ĉambro.Vi aliĝis ĉi tiun ĉambron.This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 eliris jam elirinte! Kialo: %1TimelineRowTimelineViewReagiRespondiTimelineViewManagerTopBarMembrojEliri el ĉambroAgordojTrayIconMontriUserInfoWidgetAdiaŭiUserProfileĈiuj dosieroj (*)UserSettingsUserSettingsPageĈiuj dosieroj (*)WaitingWelcomePageShould "Matrico" be "Matrica"? (I don't think so)Bonvenon al nheko! La labortabla kliento por la protokolo Matrikso.Ĝuu via resto!REGISTRUSALUTIdescriptiveTimeHieraŭdialogs::CreateRoomFari ĉambronNomodialogs::FallbackAuthdialogs::InviteUsersdialogs::JoinRoomAliĝidialogs::LeaveRoomdialogs::LogoutAdiaŭi. Ĉu vi certas?dialogs::PreviewUploadOverlaydialogs::ReCaptchadialogs::ReadReceiptsdialogs::ReceiptItemHodiaŭ %1Hieraŭ %1message-description sent:Vi sendis bildon%1 sendis bildonVi sendis dosieron%1 sendis dosieronVi sendis filmon%1 sendis filmonVi sendis glumarkon%1 sendis glumarkonVi: %1%1: %2popups::UserMentionsĈi tiu ĉambroĈiuj ĉambrojutils