ActiveCallBarCalling...Dzwonię…Connecting...Łączę…You are screen sharingUdostępniasz ekran.Hide/Show Picture-in-PictureUkryj/Pokaż Obraz w obrazieUnmute MicWyłącz wyciszenie mikrofonuMute MicWycisz mikrofonAliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2Nie udało się wycofać publikacji aliasu %1: %2Failed to update aliases: %1Nie udało się zaktualizować aliasów: %1AliasEditorAliases to %1Aliasy do %1List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.Lista aliasów do tego pokoju. Zwykle możesz tworzyć aliasy tylko dla swojego serwera. Możesz istnieć jeden alias główny i wiele alternatywnych aliasów.Primary aliasAlias głównyMake primary aliasUtwórz główny aliasAdvertise as an alias in this roomOgłoś jako alias tego pokojuPublish in room directoryOpublikuj w katalogu pokojówRemove this aliasUsuń ten alias#new-alias:server.tld#nowy-alias:serwer.tldAddDodajCache%1 and %n other(s)%1 i jeszcze %n inny%1 i %n innych%1 i %n innychEmpty RoomPusty pokójCallInviteVideo CallRozmowa WideoVoice CallPołączenie GłosoweNo microphone found.Nie wykryto mikrofonu.CallInviteBarVideo CallPołączenie WideoVoice CallPołączenie GłosoweDevicesUrządzeniaAcceptAkceptujUnknown microphone: %1Niezidentyfikowany mikrofon: %1Unknown camera: %1Nieznana kamera: %1DeclineOdrzućNo microphone found.Nie znaleziono mikrofonu.CallManagerEntire screenCały ekranChatPageFailed to invite user: %1Nie udało się zaprosić użytkownika: %1Invited user: %1Zaproszono użytkownika %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Migracja cachu do obecnej wersji nieudana. Przyczyny mogą być różne. Proszę zgłosić błąd i w miedzyczasie używać starszej wersji. Możesz również spróbuwać usunąć cache ręcznie.The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.Pamięć podręczna na twoim dysku jest nowsza niż wspierana przez tę wersję Nheko. Zaktualizuj Nheko lub wyczyść pamięć podręczną.Failed to open database, logging out!Nie udało się otworzyć bazy danych, wylogowuję!Knock on roomZapukaj do pokojuYou failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Nie udało ci się dołączyć do %1. Możesz spróbować zapukać, aby inni członkowie mogli cię zaprosić. Czy chcesz to zrobić?
Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Czy na pewno chcesz zapukać do %1? Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:Failed to knock room: %1Nie udało się zapukać do pokoju: %1Confirm joinPotwierdź dołączenieDo you really want to join %1?Czy na pewno chcesz dołączyć do %1?Room creation failed: Bad AliasNie udało się utworzyć pokoju: niepoprawny aliasRoom %1 created.Utworzono pokój %1.Confirm invitePotwierdź zaproszenieDo you really want to invite %1 (%2)?Czy na pewno chcesz zaprosić %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Zaproszenie %1 do %2 nieudane: %3Kicked user: %1Wyrzucono użytkownika: %1Failed to ban %1 in %2: %3Nie udało się zbanować %1 w %2: %3Banned user: %1Zablokowano użytkownika: %1Confirm unbanPotwierdź odblokowanieDo you really want to unban %1 (%2)?Czy na pewno chcesz odblokować %1 (%2)?Failed to unban %1 in %2: %3Nie udało się odbanować %1 w %2: %3Unbanned user: %1Odblokowano użytkownika: %1Do you really want to start a private chat with %1?Czy na pewno chcesz rozpocząć prywatny czat z %1?Cache migration failed!Nie udało się przenieść pamięci podręcznej!Incompatible cache versionNiekompatybilna wersja pamięci podręcznejFailed to restore OLM account. Please login again.Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.Failed to restore save data. Please login again.Nie udało się przywrócić zapisanych danych. Spróbuj zalogować się ponownie.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Nie udało się ustawić kluczy szyfrujących. Odpowiedź serwera: %1 %2. Spróbuj ponownie później.Please try to login again: %1Spróbuj zalogować się ponownie: %1Failed to join room: %1Nie udało się dołączyć do pokoju: %1Failed to remove invite: %1Nie udało się usunąć zaproszenia: %1Room creation failed: %1Tworzenie pokoju nie powiodło się: %1Failed to leave room: %1Nie udało się opuścić pokoju: %1Reason for the kickPowód wyrzuceniaEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:Podaj powód wyrzucenia %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:Failed to kick %1 from %2: %3Nie udało się wyrzucić %1 z %2: %3Reason for the banPowód banaEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:Podaj powód zbanowania %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:No network connectionBrak połączenia z sieciąCommunitiesListDo not show notification counts for this space or tag.Nie pokazuj liczników powiadomień dla tej przestrzeni lub tagu.Hide rooms with this tag or from this space by default.Domyślnie ukryj pokoje oznaczone tym tagiem z tej przestrzeni.ExpandRozwińCollapseZwińCommunitiesModelAll roomsWszystkie pokojeShows all rooms without filtering.Pokazuj wszystkie pokoje bez filtrowania.Direct ChatsCzaty bezpośrednieShow direct chats.Pokaż czaty bezpośrednie.FavouritesUlubioneRooms you have favourited.Pokoje dodane przez ciebie do ulubionych.Low PriorityNiski PriorytetRooms with low priority.Pokoje o niskim priorytecie.Server NoticesOgłoszenia SerweraMessages from your server or administrator.Wiadomości od twojego serwera lub administratora.CreateDirectCreate Direct ChatUtwórz czat bezpośredniUser to inviteUżytkownik do zaproszenia@user:server.tld@użytkownik:serwer.tldEncryptionSzyfrowanieCreateRoomCreate RoomUtwórz pokójNameNazwaNo nameBez nazwyTopicTematNo topicBez tematuAliasAliasPublicPublicznyPublic rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites.Do publicznych pokoi może dołączyć każdy, zaś prywatne pokoje wymagają zaproszenia.TrustedZaufanyAll invitees are given the same power level as the creatorWszyscy zaproszeni otrzymają taki sam poziom mocy jak autorEncryptionSzyfrowanieCaution: Encryption cannot be disabledUwaga: Szyfrowanie nie może zostać wyłączoneCrossSigningSecretsDecrypt secretsOdszyfruj sekretyEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub frazę-klucz by odszyfrować swoje sekrety:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub frazę klucz nazwaną: %1 by odszyfrować swoje sekrety:Decryption failedOdszyfrowywanie nieudaneFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseNie udało się odszyfrować sekretów przy pomocy podanego klucza odzyskiwania albo frazy-kluczDigitVerificationVerification CodeKod weryfikacyjnyPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Zweryfikuj poniższy ciąg cyfr. Po obu stronach powinny być wyświetlane identyczne. Jeżeli ciągi się różnią, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!They do not match!Nie pasują!They match!Pasują!EmojiPickerSearchSzukajPeopleLudzieNaturePrzyrodaFoodJedzenieActivityAktywnośćTravelPodróżeObjectsPrzedmiotySymbolsSymboleFlagsFlagiEmojiVerificationVerification CodeKod weryfikacyjnyPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Zweryfikuj poniższe emotikony. Powinny być identyczne po obu stronach. Jeżeli są różne, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.Wyświetlane emoji mogą różnić się wyglądem między klientami, jeśli używana jest inna czcionka. Ich nazwy mogą też być przetłumaczone na inny język. Niemniej jednak powinny one przedstawiać jedno z 64 różnych obiektów lub zwierząt. Dla przykładu lew i kot są różnymi emoji, zaś twarz kota w jednym kliencie i cały kot w drugim są tak samo traktowane jako emoji kota.They do not match!Nie pasują!They match!Pasują!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.Brakuje klucza do odblokowania tej wiadomości. Poprosiliśmy o klucz automatycznie, ale możesz poprosić ręcznie jeszcze raz, jeśli jesteś niecierpliwy(a).This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.Ta wiadomość nie mogła zostać odszyfrowana, ponieważ mamy klucz wyłącznie dla nowszych wiadomości. Możesz spróbować poprosić o dostęp do tej wiadomości.There was an internal error reading the decryption key from the database.Wystąpił wewnętrzny błąd podczas próby odczytu klucza do odszyfrowywania z bazy danych.There was an error decrypting this message.Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania tej wiadomości.The message couldn't be parsed.Wystąpił błąd podczas przetwarzania tej wiadomości.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!Ten klucz szyfrowania został już użyty! Być może ktoś próbuje umieścić fałszywe wiadomości w tym czacie!Unknown decryption errorNiezidentyfikowany błąd odszyfrowywaniaRequest keyPoproś o kluczEncryptionIndicatorThis message is not encrypted!Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana!Encrypted by a verified deviceZaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenieEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, ale pochodzące od zaufanego użytkownika.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, albo klucz pochodzi z niezaufanego źródła, np. backup-u klucza.FailedVerification failedWeryfikacja nieudanaOther client does not support our verification protocol.Inny klient nie obsługuje naszego protokołu weryfikacji.Key mismatch detected!Wykryto niedopasowanie kluczy!Device verification timed out.Przekroczono limit czasu na weryfikację urządzenia.Other party canceled the verification.Druga strona anulowała weryfikację.Verification messages received out of order!Wiadomości weryfikacyjne zostały odebrane w nieprawidłowej kolejności!Unknown verification error.Nieznany błąd weryfikacji.CloseZamknijForwardCompleterForward MessagePrześlij wiadomość dalejHiddenEventsFailed to set hidden events: %1Nie udało się ustawić ukrytych zdarzeń: %1HiddenEventsDialogHidden events for %1Ukryte zdarzenia dla %1Hidden eventsUkryte zdarzeniaThese events will be <b>shown</b> in %1:Poniższe zdarzenia będą <b>wyświetlane</b> w %1:These events will be <b>shown</b> in all rooms:Poniższe zdarzenia będą <b>wyświetlane</b> we wszystkich pokojach:User eventsZdarzenia użytkownikaJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …Dołączenia, wyjścia, zmiany awataru i nazwy, bany, …Power level changesZmiany poziomu mocySent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.Wysyłane gdy moderator zostanie dodany lub usunięty, bądź gdy uprawnienia pokoju ulegną zmianie.StickersNaklejkiImagePackEditorDialogEditing image packEdytowanie paczki obrazówAdd imagesDodaj obrazyImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Obrazy (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Select images for packWybierz obrazy do paczkiAdd to packDodaj do paczkiChange the overview image for this packZmień obraz poglądowy tej paczkiOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Obraz poglądowy (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Select overview image for packWybierz obraz poglądowy dla paczkiState keyKlucz stanuPacknameNazwa paczkiAttributionŹródło (autor/link)Use as EmojiUżyj jako EmojiUse as StickerUżyj jako NaklejkiShortcodeSkrótBodyTreśćRemove from packUsuń z paczkiRemoveUsuńImagePackSettingsDialogImage pack settingsUstawienia paczki obrazówCreate account packUtwórz paczkę kontaNew room packNowa paczka pokojuPrivate packPrywatna paczkaPack from this roomPaczka z tego pokojuGlobally enabled packPaczka włączona globalnieEnable globallyWłącz globalnieEnables this pack to be used in all roomsUmożliw używanie tej paczki we wszystkich pokojachEditEdytujCloseZamknijInputBarSelect a fileWybierz plikAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Upload of '%1' failedWysyłanie '%1' nie powiodło sięInviteDialogInvite users to %1Zaproś użytkowników do %1User ID to inviteID użytkownika do zaproszenia@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@ania:matrix.orgAddDodajInviteZaprośCancelAnulujJoinRoomDialogJoin roomDołącz do pokojuRoom ID or aliasID pokoju lub aliasLeaveRoomDialogLeave roomOpuść pokójAre you sure you want to leave?Czy na pewno chcesz wyjść?LoginPageMatrix IDID Matrixae.g @joe:matrix.orgnp. @joe:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Twój login. Mxid powinien zaczynać się od @ po którym następuje identyfikator użytkownika. Po identyfikatorze użytkownika musisz podać nazwę Twojego serwera domowego oddzielając ją dwukropkiem (':'). Zamiast nazwy możesz też podać jego adres (jeżeli nie obsługuje on normalnego wyszukiwania).
Przykład: @user:server.my
Jeżeli Nheko nie odnajdzie Twojego serwera domowego, wyświetli formularz umożliwiający ręczne podanie jego adresu.PasswordHasłoYour password.Twoje hasło.Device nameNazwa urządzeniaA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Nazwa dla tego urządzenia, będzie ona widoczna dla innych użytkowników, kiedy będą weryfikować Twoje urządzenia. Jeżeli żadna nie jest podana, używana jest domyślna.Homeserver addressAdres Homeserwer-aserver.my:8787server.my:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787Adres który może być użyty do komunikacji z klienckim API homeserwer-a.
Przykład: https://server.my:8787LOGINZALOGUJBackWróćYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgWprowadzono nieprawidłowe Matrix ID. Przykład prawidłowego ID: @ania:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Napotkano nieznany błąd. .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Nie odnaleziono wymaganych punktów końcowych. To może nie być serwer Matriksa.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't sign in.Wybrany serwer nie obsługuje wersji protokołu Matrix wspieranej przez tego klienta (v1.1, v1.2 lub v1.3). Zalogowanie się nie będzie możliwe.Sign in with AppleZaloguj się z użyciem konta AppleContinue with FacebookZaloguj się z użyciem konta FacebookSign in with GoogleZaloguj się z użyciem konta GoogleSign in with TwitterZaloguj się z użyciem konta TwitterLogin using %1Logowanie przy użyciu %1SSO LOGINLogowanie SSOEmpty passwordPuste hasłoSSO login failedLogowanie SSO zakończone niepowodzeniemLogoutDialogLog outWyloguj sięA call is in progress. Log out?Trwa połączenie. Wylogować?Are you sure you want to log out?Czy na pewno chcesz się wylogować?MediaUploadFailed to upload media. Please try again.Wysłanie mediów nie powiodło się. Spróbuj ponownie.MessageDelegate%1 removed a message%1 usunął/ęła wiadomość%1 enabled encryption%1 włączył(a) szyfrowanie%2 changed the room name to: %1%2 zmienił(a) nazwę pokoju na: %1%1 removed the room name%1 usunął/ęła nazwę pokoju%2 changed the topic to: %1%2 zmienił(a) temat pokoju na: %1%1 removed the topic%1 usunął/ęła temat pokoju%1 changed the room avatar%1 zmienił(a) awatar pokoju%1 changed the pinned messages.%1 zmienił(a) przypięte wiadomości.%1 changed the addresses for this room.%1 zmienił(a) adresy tego pokoju.%1 changed the parent spaces for this room.%1 zmienił(a) nadrzędną przestrzeń tego pokoju.%1 created and configured room: %2%1 utworzył i skonfigurował pokój: %2%1 placed a voice call.%1 rozpoczął(-ęła) połączenie głosowe.%1 placed a video call.%1 rozpoczął(-ęła) połączenie wideo.%1 placed a call.%1 rozpoczął(-ęła) połączenie.%1 answered the call.%1 odebrał(a) połączenie.%1 ended the call.%1 zakończył(a) połączenie.%1 is negotiating the call...%1 negocjuje połączenie...Allow them inWpuśćMessageInputHang upRozłącz sięPlace a callZadzwońSend a fileWyślij plikWrite a message...Napisz wiadomość…StickersNaklejkiEmojiEmojiSendWyślijYou don't have permission to send messages in this roomNie masz uprawnień do wysyłania wiadomości w tym pokojuMessageViewEditEdytujReactZareagujReplyOdpiszOptionsOpcjeReason for removalPowód usunięciaEnter reason for removal or hit enter for no reason:Podaj powód usunięcia lub wciśnij enter by nie podawać powodu:&Copy&KopiujCopy &link locationKopiuj &adres odnośnikaRe&actZar&eagujRepl&yOdp&isz&Edit&EdytujUn&pinOdep&nij&PinPrzyp&nijRead receip&tsPotwierdzeni&a przeczytania&Forward&Przekaż dalej&Mark as read&Oznacz jako przeczytaneView raw messageWyświetl źródło &wiadomościView decrypted raw messageWyświetl odszyfrowaną nową wiadomośćRemo&ve message&Usuń wiadomość&Save as&Zapisz jako&Open in external programOtwórz w &zewnętrznym programieCopy link to eve&ntSkopiuj link do z&darzenia&Go to quoted messageIdź do zacytowanej wiado&mościNewVerificationRequestSend Verification RequestWyślij prośbę o weryfikacjęReceived Verification RequestOtrzymano prośbę o weryfikacjęTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)Aby umożliwić innym użytkownikom określenie które z Twoich urządzeń faktycznie należą do Ciebie, możesz je zweryfikować. Umożliwia to także automatyczną kopię zapasową kluczy. Czy chcesz zweryfikować teraz niezweryfikowane urządzenia? (Upewnij się, że masz do przynajmniej jednego z nich dostęp.)To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Aby umośliwić innym użytkownikom identyfikację, które urządzenia faktycznie należą do Ciebie, możesz wykonać ich weryfikację. To również umożliwi automatyczny backup kluczy. Zweryfikować %1 teraz?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Aby upewnić się, że nikt nie podsłuchuje twojej komunikacji możesz wykonać proces weryfikacji rozmówcy.%1 has requested to verify their device %2.%1 poprosił Cię o weryfikację jego/jej urządzenia: %2.%1 using the device %2 has requested to be verified.Użytkownik %1 poprosił Cię o weryfikację swojego urządzenia: %2.Your device (%1) has requested to be verified.Twoje urządzenie (%1) poprosiło o weryfikację.CancelAnulujDenyOdmówStart verificationRozpocznij weryfikacjęAcceptAkceptujNotificationWarningYou are about to notify the whole roomZamierzasz wysłać powiadomienie do wszystkich w pokojuNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomość%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the messageFormat wiadomości w powiadomieniu. %1 to nadawca, %2 to wiadomość.%1 odpisał(a): %2%1 replied with an encrypted message%1 odpisał(a) zaszyfrowaną wiadomością%1 replied to a message%1 odpisał(a) na wiadomość%1 sent a message%1 wysłał(a) wiadomośćPlaceCallPlace a call to %1?Rozpocząć połączenie głosowe z %1?No microphone found.Nie znaleziono mikrofonu.VoiceDźwiękVideoWideoScreenEkranCancelAnulujPlaceholderunimplemented event: Niezaimplementowane zdarzenie: PowerLevelEditorPermissions in %1Uprawnienia w %1Be careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.Zachowaj ostrożność edytując uprawnienia. Nie możesz obniżyć uprawnień ludzi o tym samym lub wyższym poziomie niż twój. Zachowaj ostrożność podnosząc poziomy innych członków.RolesRoleUsersUżytkownicyMove permissions between roles to change themPrzenieś uprawnienia między rolami aby je zmienićAdministrator (%1)Administrator (%1)Moderator (%1)Moderator (%1)User (%1)Użytkownik (%1)Custom (%1)Własny (%1)Remove event typeUsuń typ zdarzeniaAdd event typeDodaj typ zdarzeniaAdd new roleDodaj nową rolęAddDodajMove users up or down to change their permissionsPrzenieś użytkowników wyżej lub niżej aby zmienić ich uprawnieniaRemove userUsuń użytkownikaAdd userDodaj użytkownikaPowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1Nie udało się zaktualizować poziomu mocy: %1PowerlevelsTypeListModelOther eventsInne zdarzeniaOther state eventsInne zdarzenia stanuRemove other usersUsuwanie innych użytkownikówBan other usersBanowanie innych użytkownikówInvite other usersZapraszanie innych użytkownikówRedact events sent by othersRedagowanie zdarzeń wysłanych przez innychReactionsReakcjeDeprecated aliases eventsPrzestarzałe zdarzenia dotyczące aliasówChange the room avatarZmiana awataru pokojuChange the room addressesZmiana adresów pokojuSend encrypted messagesWysyłanie szyfrowanych wiadomościEnable encryptionWłączenie szyfrowaniaChange guest accessZmiana dostępu dla gościChange history visibilityZmiana widoczności historiiChange who can joinZmiana możliwości dołączenia do pokojuSend messagesWysyłanie wiadomościChange the room nameZmiana nazwy pokojuChange the room permissionsZmiana uprawnień pokojuChange the rooms topicZmiana tematu pokojuChange the widgetsZmiana widżetówChange the widgets (experimental)Zmiana widżetów (eksperymentalne)Redact own eventsRedagowanie własnych zdarzeńChange the pinned eventsZmiana przypiętych zdarzeńUpgrade the roomAktualizowanie pokoju do nowszej wersjiSend stickersWysyłanie naklejekBan users using policy rulesBanowanie użytkowników przy użyciu regułBan rooms using policy rulesBanowanie pokojów przy użyciu regułBan servers using policy rulesBanowanie serwerów przy użyciu regułEdit child roomsEdytowanie pokojów potomnychChange parent spacesZmiana przestrzeni nadrzędnychStart a callRozpoczynanie rozmowyNegotiate a callNegocjowanie rozmowyAnswer a callOdbieranie rozmowyHang up a callKończenie rozmowyChange the room emotesZmiana emotikon pokojuPowerlevelsUserListModelOther usersInni użytkownicyQCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.Stwórz unikalny profil, który pozwoli Ci na zalogowanie się do kilku kont jednocześnie i uruchomienie wielu instancji Nheko.profileprofilprofile namenazwa profiluReadReceiptsRead receiptsPotwierdzenia przeczytaniaReadReceiptsModelYesterday, %1Wczoraj, %1RegisterPageUsernameNazwa użytkownikaThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.Nazwa użytkownika nie może być pusta i może zawierać wyłącznie znaki a-z, 0-9, ., _, =, -, i /.BackWróćPasswordHasłoPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Wpisz swoje hasło. Dokładne wymagania dotyczące jego siły mogą zależeć od Twojego serwera.Password confirmationPotwierdzenie hasłaHomeserverSerwer domowyyour.servertwój.serwerA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Serwer, który pozwala na rejestrację. Ponieważ Matrix jest zdecentralizowany, musisz najpierw znaleźć serwer który pozwala na rejestrację bądź hostować swój własny.Your passwords do not match!Podane hasła nie są identyczne!Device nameNazwa urządzeniaA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Nazwa dla tego urządzenia, będzie ona widoczna dla innych użytkowników, kiedy będą weryfikować Twoje urządzenia. Jeżeli żadna nie jest podana, używana jest domyślna.REGISTERZAREJESTRUJAutodiscovery failed. Received malformed response.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Napotkano nieznany błąd. .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Nie odnaleziono wymaganych interfejsów. To może nie być serwer Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena homeserver-a jest prawidłowa.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena homeserver-a jest prawidłowa.The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't register.Wybrany serwer nie obsługuje wersji protokołu Matrix wspieranej przez tego klienta (v1.1, v1.2 lub v1.3). Rejestracja nie będzie możliwa.Server does not support querying registration flows!Serwer nie wspiera podawania możliwych sposobów rejestracji!Server does not support registration.Serwer nie pozwala na rejestrację.Invalid username.Niepoprawna nazwa.Name already in use.Nazwa jest już w użyciu.Part of the reserved namespace.Część zarezerwowanej przestrzeni nazw.ReplyPopupCloseZamknijCancel EditAnuluj edycjęRoomDirectoryExplore Public RoomsPrzeglądaj Pokoje PubliczneSearch for public roomsSzukaj publicznych pokojówChoose custom homeserverWybierz własny serwer domowyRoomInfono version storedwersja nie została zachowanaRoomListNew tagNowy tagEnter the tag you want to use:Wprowadź tag, którego chcesz użyć:Open separatelyOtwórz oddzielnieLeave roomOpuść pokójCopy room linkSkopiuj link do pokojuTag room as:Oznacz (tag) pokój jako:FavouriteUlubioneLow priorityNiski priorytetServer noticePowiadomienie serweraCreate new tag...Utwórz nowy tag...Status MessageWiadomość StatusowaEnter your status message:Wprowadź swoją wiadomość statusową:Profile settingsUstawienia profiluSet status messageUstaw wiadomość statusowąLogoutWylogujEncryption not set upCross-signing setup has not run yet.Szyfrowanie nie zostało skonfigurowaneUnverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Niezweryfikowana sesjaPlease verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.Zweryfikuj swoje pozostałe urządzeniaCloseZamknijStart a new chatUtwórz nowy czatJoin a roomDołącz do pokojuCreate a new roomUtwórz nowy pokójStart a direct chatRozpocznij czat bezpośredniRoom directoryKatalog pokojówSearch rooms (Ctrl+K)Szukaj pokojów (Ctrl+K)User settingsUstawienia użytkownikaRoomMembersMembers of %1Obecni w %1%n people in %1Summary above list of members%n osoba w %1%n osoby w %1%n osób w %1Invite more peopleZaproś więcej ludziSearch...Szukaj...Sort by: Sortuj według: User IDID użytkownikaDisplay nameWyświetlana nazwaPower levelPoziom mocyAdministrator: %1Administrator: %1Moderator: %1Moderator: %1User: %1Użytkownik: %1This room is not encrypted!Ten pokój nie jest szyfrowany!This user is verified.Ten użytkownik został zweryfikowany.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.Ten użytkownik nie został zweryfikowany, ale wciąż używa tego samego klucza głównego którego używał podczas waszej pierwszej rozmowy.This user has unverified devices!Ten użytkownik ma urządzenie, które nie zostały zweryfikowane!RoomSettingsRoom SettingsUstawienia pokojuChange name of this roomZmień nazwę tego pokoju%n member(s)%n członek%n członkowie%n członkówView members of %1Pokaż członków pokoju %1No topic setBrak ustawionego tematuChange topic of this roomZmień temat tego pokojuSETTINGSUSTAWIENIANotificationsPowiadomieniaMutedWyciszonyMentions onlyTylko wzmiankiAll messagesWszystkie wiadomościRoom accessDostęp do pokojuAnyone and guestsKażdy oraz gościeAnyoneKażdyInvited usersZaproszeni użytkownicyBy knockingPukającRestricted by membership in other roomsOgraniczony członkostwem w innych pokojachRestricted by membership in other rooms or by knockingOgraniczony członkostwem w innych pokojach lub pukaniemEncryptionSzyfrowanieEnd-to-End EncryptionSzyfrowanie end-to-endEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.Szyfrowanie jest obecnie eksperymentalne, niektóre funkcjonalności mogą nagle przestać działać. <br>
Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.PermissionUprawnieniaView and change the permissions in this roomWyświetl i edytuj uprawnienia tego pokojuView and change the addresses/aliases of this roomWyświetl i edytuj adresy/aliasy tego pokojuSticker & Emote SettingsUstawienia naklejek i emotekChangeZmieńChange what packs are enabled, remove packs or create new onesWybież, które paczki są włączone, usuń paczki, lub utwórz noweHidden eventsUkryte zdarzeniaConfigureKonfigurujAliasesAliasySelect events to hide in this roomWybierz zdarzenia do ukrycia w tym pokojuINFOINFOInternal IDWewnętrzne IDCopied to clipboardSkopiowano do schowkaRoom VersionWersja Pokojushow lesspokaż mniejshow morepokaż więcejFailed to enable encryption: %1Nie udało się włączyć szyfrowania: %1Select an avatarWybierz awatarAll Files (*)Wszystkie pliki (*)The selected file is not an imageWybrany plik nie jest obrazemError while reading file: %1Błąd czytania pliku: %1Failed to upload image: %sNie udało się wysłać obrazu: %sRoomlistModelPending invite.Oczekujące zaproszenie.Previewing this roomPodgląd tego pokojuNo preview availablePodgląd pokoju niedostępnyRootPlease enter your login password to continue:Wprowadź swoje hasło do konta, aby kontynuować:Please enter a valid email address to continue:Wprowadź prawidłowy adres email aby kontynuować:Please enter a valid phone number to continue:Wprowadź prawidłowy numer telefonu aby kontynuować:Please enter the token, which has been sent to you:Wprowadź otrzymany token:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.Zaczekaj na dostarczenie linku potwierdzającego, a następnie kontynuuj.ScreenShareShare desktop with %1?Udostępnić pulpit (desktop) użytkownikowi: %1?Window:Okno:Frame rate:Klatek na sekundę:Include your camera picture-in-pictureWłącz funkcję picture-in-picture kameryRequest remote cameraPoproś rozmówcę o włączenie kameryView your callee's camera like a regular video callWyświetl widok kamery rozmówcy jak podczas zwykłej rozmoowy wideoHide mouse cursorUkryj kursor myszyShareUdostępnijPreviewPodglądCancelAnulujSecretStorageFailed to connect to secret storageBłąd połączenia do menadżera sekretówNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesNheko nie mógł połączyć się z menadżerem sekretów aby zapisać sekrety szyfrowania. Może to wynikać z wielu przyczyn. Sprawdź czy usługa D-Bus jest aktywna i czy masz skonfigurowaną usługę taką jak KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC lub inną, odpowiednią dla platformy z której korzystasz. W przypadku problemów możesz zgłosić go tutaj: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!Oto twój klucz odzyskiwania. Będziesz go potrzebować aby móc przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i kluczy weryfikacyjnych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu, nie udostępniaj go nikomu i nie zgub go!Encryption setup successfullyKonfiguracja szyfrowania zakończona pomyślnieFailed to setup encryption: %1Konfiguracja szyfrowania zakończona niepowodzeniem: %1Setup EncryptionSkonfiguruj szyfrowanieHello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!Witaj w sieci Matrix!
Wygląda na to, że jesteś tu nowy(-a). Zanim będzie można bezpiecznie szyfrować Twoje wiadomości, musimy skonfigurować parę drobiazgów. Możesz od razu kliknąć "akceptuj" lub dostosować niektóre opcje. Postaramy się także wyjaśnić kilka podstaw. Możesz pominąć ten samouczek, choć może on okazać się pomocny!Activate EncryptionAktywuj szyfrowanieIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.Wygląda na to, że masz już skonfigurowane szyfrowanie dla tego konta. Aby mieć dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i oznaczyć to urządzenie jako zaufane możesz je zweryfikować przy użyciu innego istniejącego urządzenia (zaufanego) lub podać hasło odzyskiwania (jeśli zostało ustawione). Wybierz jedną z opcji poniżej:
Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego urządzania. Jeśli wybierzesz opcję "Wprowadź hasło”, będziesz potrzebować klucza odzyskiwania lub hasła. Jeśli klikniesz przycisk "anuluj", będziesz mógł/mogła zweryfikować to urządzenie później.verifyzweryfikujenter passphrasewprowadź hasłoSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Nie udało się utworzyć kluczy dla podpisywania krzyżowego!Failed to create keys for online key backup!Nie udało się utworzyć kluczy dla kopii zapasowej online!Failed to create keys for secure server side secret storage!Nie udało się utworzyć kluczy do przechowywania sekretów na serwerze!Encryption SetupKonfuguracja szyfrowaniaEncryption setup failed: %1Konfiguracja szyfrowania zakończona niepowodzeniem: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.Klucz identyfikacyjny został zmieniony. Uniemożliwia to dalsze korzystanie z szyfrowania end-to-end, w związku z czym nastąpi wylogowanie.SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Nie udało się uaktualnić paczki obrazów: %1Failed to delete old image pack: %1Nie udało się usunąć starej paczki obrazów: %1Failed to open image: %1Nie udało się otworzyć obrazu: %1Failed to upload image: %1Nie udało się wysłać obrazu: %1StatusIndicatorFailedBłądSentWysłanoReceivedOtrzymanoReadPrzeczytanoStickerPickerSearchSzukajSuccessSuccessful VerificationWeryfikacja udanaVerification successful! Both sides verified their devices!Weryfikacja udana! Obaj rozmówcy zweryfikowali swoje urządzenia!CloseZamknijTimelineModelMessage redaction failed: %1Cenzurowanie wiadomości nie powiodło się: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Szyfrowanie event-u nie powiodło się, wysyłanie anulowane!Save imageZapisz obrazSave videoZapisz wideoSave audioZapisz audioSave fileZapisz plik%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 %2 pisze.%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).%1, oraz %2 piszą (w sumie %n osób).%1 opened the room to the public.%1 zmienił(a) status pokoju na publiczny.%1 made this room require and invitation to join.%1 oznaczył(a) pokój jako wymagający zaproszenia aby do niego dołączyć.%1 allowed to join this room by knocking.%1 zazwolił(a) na dołączenie do tego pokoju poprzez pukanie.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 zezwolił(a) członkom następujących pokojów na automatyczne dołączenie do tego pokoju: %2%1 made the room open to guests.%1 pozwoliła na dostęp gościom do tego pokoju.%1 has closed the room to guest access.%1 zabronił(a) gościom dostępu do tego pokoju.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 zezwoliła każdemu na dostęp do historii tego pokoju. Eventy mogą teraz zostać przeczytane przez osoby nie będące członkami tego pokoju.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 umożliwił członkom tego pokoju na dostęp od teraz.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 umożliwił dostęp do historii tego pokoju członkom od momentu kiedy zostali zaproszeni.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 umożliwił dostęp do historii tego pokoju członkom od momentu kiedy dołączyli do pokoju.%1 has changed the room's permissions.%1 zmienił(a) uprawnienia pokoju.%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do wyrzucania użytkowników z %2 na %3.%n member(s) can now kick room members.%n członek może teraz wyrzucać członków tego pokoju.%n członkowie mogą teraz wyrzucać członków tego pokoju.%n członków może teraz wyrzucać członków tego pokoju.%1 can now kick room members.%1 może teraz wyrzucać członków tego pokoju.%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do redagowania z %2 na %3.%n member(s) can now redact room messages.%n członek może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.%n członkowie mogą teraz redagować wiadomości w tym pokoju.%n członków może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.%1 can now redact room messages.%1 może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do banowania użytkowników w tym pokoju z %2 na %3.%n member(s) can now ban room members.%n członek może teraz banować członków tego pokoju.%n członkowie mogą teraz banować członków tego pokoju.%n członków może teraz banować członków tego pokoju.%1 can now ban room members.%1 może teraz banować członków tego pokoju.%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy dla state_default w tym pokoju z %2 na %3.%n member(s) can now send state events.%n członek może teraz wysyłać zdarzenia stanu.%n członkowie mogą teraz wysyłać zdarzenia stanu.%n członków może teraz wysyłać zdarzenia stanu.%1 can now send state events.%1 może teraz wysyłać zdarzenia stanu.%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do zapraszania do tego pokoju z %2 na %3.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.%1 zmienił(a) poziom mocy dla events_default w tym pokoju z %2 na %3. Nowi użytkownicy nie mogą teraz wysyłać jakichkolwiek zdarzeń.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.%1 zmienił(a) poziom mocy dla events_default w tym pokoju z %2 na %3. Nowi użytkownicy mogą teraz wysyłać zdarzenia które nie podlegają innym ograniczeniom.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy dla events_default w tym pokoju z %2 na %3.%1 has made %2 an administrator of this room.%1 uczynił(a) %2 administratorem tego pokoju.%1 has made %2 a moderator of this room.%1 uczynił(a) %2 moderatorem tego pokoju.%1 has downgraded %2 to moderator of this room.%1 obniżył(a) uprawnienia %2 do poziomu moderatora tego pokoju.%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.%1 zmienił(a) poziom mocy %2 z %3 na %4.%1 allowed only administrators to send "%2".%1 pozwolił(a) tylko administratorom na wysyłanie "%2".%1 allowed only moderators to send "%2".%1 pozwolił(a) tylko moderatorom na wysyłanie "%2".%1 allowed everyone to send "%2".%1 pozwolił(a) każdemu na wysyłanie "%2".%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do wysyłania wydarzeń typu "%2" z domyślnego na %3.%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do wysyłania wydarzeń typu "%2" z %3 na %4.(empty)(puste)%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3%1 usunął/ęła następujące obrazy z paczki %2:<br>%3%1 added the following images to the pack %2:<br>%3%1 dodał(a) następujące obrazy do paczki %2:<br>%3%1 changed the sticker and emotes in this room.%1 zmienił(a) naklejki i emotikony w tym pokoju.%1 disabled the rule to ban users matching %2.%1 wyłączył(a) regułę banowania użytkowników pasujących do %2.%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.%1 dodał(a) regułę banowania użytkowników pasujących do %2 z powodu '%3'.%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.%1 wyłączył(a) regułę banowania pokojów pasujących do %2.%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.%1 dodał(a) regułę banowania pokojów pasujących do %2 z powodu '%3'.%1 disabled the rule to ban servers matching %2.%1 wyłączył(a) regułę banowania serwerów pasujących do %2.%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.%1 dodał(a) regułę banowania serwerów pasujących do %2 z powodu '%3'.Removed by %1Usunięte przez %1%1 (%2) removed this message at %3%1 (%2) usunął/ęła tę wiadomość o %3Removed by %1 because: %2Usunięte przez %1 z powodu: %2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%1 (%2) usunął/ęła tę wiadomość o %3
Powód: %4%2 revoked the invite to %1.%2 anulował(a) zaproszenie do %1.%2 kicked %1.%2 wyrzucił(a) %1.%2 unbanned %1.%2 odbanował(a) %1.%2 rejected the knock from %1.%2 odrzucił(a) zapukanie od %1.%1 changed their avatar.%1 zmienił(a) swój awatar.%1 changed some profile info.%1 zmodyfikował(a) dane profilu.%1 joined.%1 dołączył(a).%1 joined via authorisation from %2's server.%1 dołączyła dzięki autoryzacji serwera użytkownika %2.%1 rejected their invite.%1 odrzucił(a) zaproszenie.%1 left the room.%1 opuścił(a) pokój.Reason: %1Powód: %1%1 redacted their knock.Użytkownik %1 ocenzurował własne pukanie.You joined this room.Dołączyłeś(-łaś) do tego pokoju.%1 invited %2.%1 zaprosił(a) %2.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 zmienił(a) swój awatar i ustawił(a) wyświetlaną nazwę na %2.%1 has changed their display name to %2.%1 ustawił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %2.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 opuścił(a) pokój po raz kolejny!%1 banned %2%1 zbanował(a) %2%1 knocked.%1 zapukał(a).TimelineRowEditedEdytowaneTimelineViewNo room openBrak otwartych pokojówNo preview availablePodgląd pokoju niedostępnySettingsUstawienia%n member(s)%n członek%n członkowie%n członkówView members of %1Pokaż członków %1join the conversationDołącz do rozmowyaccept invitezaakceptój zaproszeniedecline inviteodrzuć zaproszenieBack to room listWróc do listy pokoiTopBarBack to room listWróć do listy pokoiNo room selectedNie wybrano pokojuShow room members.Pokaż członków pokoju.This room contains only verified devices.Ten pokój zawiera wyłącznie zweryfikowane urządzenia.This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.Ten pokój zawiera zweryfikowane urządzenia oraz urządzenia, które nigdy nie zmieniły swojego klucza głównego.This room contains unverified devices!Ten pokój zawiera niezweryfikowane urządzenia!Show or hide pinned messagesPokaż lub ukryj przypięte wiadomościRoom optionsUstawienia pokojuInvite usersZaproś użytkownikówMembersCzłonkowieLeave roomOpuść pokójSettingsUstawieniaUnpinOdepnijTrayIconShowPokażQuitZakończUIANo available registration flows!Nie są dostępne żadne sposoby rejestracji!Registration abortedRejestracja przerwanaPlease enter a valid registration token.Proszę wprowadzić prawidłowy token rejestracji.Invalid tokenNieprawidłowy tokenUploadBoxUpload %n file(s)Wyślij plikWyślij %n plikiWyślij %n plikówUserProfileGlobal User ProfileGlobalny Profil UżytkownikaRoom User ProfileProfil Użytkownika PokojuChange avatar globally.Zmień awatar globalnie.Change avatar. Will only apply to this room.Zmień awatar wyłącznie dla bieżącego pokoju.Change display name globally.Zmień nazwę wyświetlaną globalnie.Change display name. Will only apply to this room.Zmień nazwę wyświetlaną wyłącznie dla bieżącego pokoju.Room: %1Pokój: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.To profil specyficzny dla pokoju. Nazwa użytkownika oraz awatar mogą być inne niż globalna nazwa użytkownika i globalny awatar.Open the global profile for this user.Otwórz globalny profil tego użytkownika.VerifyZweryfikujStart a private chat.Rozpocznij prywatny czat.Kick the user.Wyrzuć użytkownika.Ban the user.Zbanuj użytkownika.Refresh device list.Odśwież listę urządzeń.Sign out this device.Wyloguj to urządzenie.Change device name.Zmień nazwę urządzenia.Last seen %1 from %2Ostatnio widziany %1 z %2UnverifyUdweryfikujSign out device %1You signed out this device.Select an avatarWybierz awatarAll Files (*)Wszystkie pliki (*)The selected file is not an imageWybrany plik nie jest obrazemError while reading file: %1Błąd odczytu pliku: %1UserSettingsDefaultDomyślneUserSettingsModelThemeMotywScale factorWspółczynnik skalowaniaHighlight message on hoverWyróżnij wiadomości gdy kursor myszy znajduje się nad nimi.Large Emoji in timelineDuże emotikony w historiiMinimize to trayZminimalizuj do paska zadańStart in trayRozpocznij na pasku zadańGroup's sidebarPasek boczny grupySend messages as MarkdownWysyłaj wiadomości używając Markdown-uEnable message bubblesEnable small AvatarsPlay animated images only on hoverOdtwarzaj animacje obrazów tylko gdy kursor myszy jest nad nimiTyping notificationsPowiadomienia o pisaniuSort rooms by unreadsSortuj pokoje po nieprzeczytanych wiadomościachShow buttons in timelinePokazuj przyciski w historiiLimit width of timelineOgranicz szerokość historiiRead receiptsPotwierdzenia przeczytaniaDesktop notificationsPowiadomienia na pulpicieAlert on notificationAlert podczas notyfikacjiCircular AvatarsOkrągłe awataryUse identiconsOpen images with external programOpen videos with external programDecrypt messages in sidebarOdszyfruj wiadomości na pasku bocznymShow message counts for spacesPrivacy ScreenEkran prywatnościPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Opóźnienie ekranu prywatności (w sekundach [0 - 3600])Touchscreen modeTryb ekranu dotykowegoFont sizeWielkość czcionkiFont FamilyRodzina czcionkiEmoji Font FamilyRodzina czcionki emotikonRingtoneDzwonekMicrophoneMikrofonCameraKameraCamera resolutionRozdzielczość kameryCamera frame rateIlość klatek na sekundę kameryAllow fallback call assist serverPozwól na korzystanie z serwera pomocniczego do nawiązywania połączeń głosowych/wideoSend encrypted messages to verified users onlyWysyłaj zaszyfrowane wiadomości wyłącznie do zweryfikowanych użytkownikówShare keys with verified users and devicesUdostępnij klucze zweryfikowanym użytkownikom i urządzeniomOnline Key BackupBackup Kluczy OnlineProfileUser IDAccesstokenDevice IDID urządzeniaDevice FingerprintOdcisk palca urządzeniaHomeserverSerwer domowyVersionPlatformGENERALOGÓLNETIMELINESIDEBARTRAYNOTIFICATIONSCALLSPOŁĄCZENIAENCRYPTIONSZYFROWANIEINFOINFOSession KeysKlucze sesjiCross Signing SecretsOnline backup keySelf signing keyKlucz samo-podpisywaniaUser signing keyKlucz podpisywania użytkownikaMaster signing keyGłówny klucz podpisywaniaExpose room information via D-BusDefaultDomyślneSet the notification sound to play when a call invite arrivesUstaw dźwięk powiadomienia odtwarzanego podczas zaproszenia do połączeniaSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedUstaw maksymalną szerokość wiadomości w historii (w pikselach). Może to poprawić czytelność gdy Nheko zostanie zmaksymalizowany na szerokim ekranieSet timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Ustaw czas (w sekundach) po którym okno zostanie rozmyte po
stracie fokusu.
Ustaw na 3 aby rozmywać natychmiast po stracie fokusu. Maksymalna wartość to 1 godz (3600 sekund)Change the background color of messages when you hover over them.Zmień tło wiadomości kiedy kursor myszy znajduje się nad nimi.Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Zwiększ rozmiar czcionki gdy wiadomości zawierają tylko kilka emotikon.Keep the application running in the background after closing the client window.Pozostaw aplikację działającą w tle po zamknięciu okna.Start the application in the background without showing the client window.Uruchamiaj aplikację w tle bez wyświetlania okna głównego.Show a column containing groups and tags next to the room list.Pokazuj kolumnę zawierającą grupy i tagi obok listy pokoi.Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Pozwól na używanie markdown-u w wiadomościach.
Gdy ta opcja jest wyłączona, wszystkie wiadomości będą wysyłane gołym tekstem.Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).Avatars are resized to fit above the message.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Odtwarzaj media takie jak GIF czy WEBP tylko gdy wskazane przy użyciu myszy.Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.To również włączy lub wyłączy wysyłanie powiadomień o pisaniu do innych.Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Wyświetlaj wiadomości z nieprzeczytanymi wiadomościami w pierwszej kolejności.
Gdy ta opcja jest wyłączona, pokoje będą sortowane wyłącznie po znaczniku czasowym ostatniej wiadomości w pokoju.
Gdy ta opcja jest włączona, pokoje z aktywnymi powiadomieniami (mało kółko z numerkiem w środku) będą na początku. Pokoje, które są wyciszone, będą sortowane po znaczniku czasowym, ponieważ zdaje się, że nie uważasz ich za równie wazne co pozostałe pokoje.Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Pokazuj przyciski do reakcji albo dostępu do dodatkowych opcji obok każdej wiadomości.Notify about received messages when the client is not currently focused.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Pokazuj alert gdy przychodzi wiadomość.
To zwykle sprawia, że ikona aplikacji w tacce systemowej jest animowana.Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Odszyfruj wiadomości na pasku bocznym.
Dotyczy wyłącznie czatów z włączonym szyfrowaniem.Choose where to show the total number of notifications contained within a space.When the window loses focus, the timeline will
be blurred.Kiedy okno traci fokus, historia zostanie rozmyta.Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Zapobiega zaznaczaniu tekstu w historii rozmów by ułatwić przewijanie przy użyciu interfejsu dotykowego.Change the scale factor of the whole user interface.Zmień współczynnik skalowania całego interfejsu użytkownika.Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Używaj serwera pomocniczego turn.matrix.org gdy twój homeserver nie udostępnia własnego serwera pomocniczego.Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Wymaga zweryfikowania użytkownika zanim będzie możliwe wysłanie zaszyfrowanych wiadomości do niego. To zwiększa bezpieczeństwo, ale sprawia, że szyfrowanie E2E jest bardziej niewygodne w użyciu.Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Automatycznie odpowiada na prośby o klucze od zweryfikowanych użytkowników, nawet gdy ci nie powinni mieć dostępu do tych kluczy.Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Pobierz klucze szyfrowania wiadomości i umieść w szyfrowanym backup-ie kluczy online.The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.Klucz służący do odszyfrowania backup-u kluczy online. Jeśli zapisany w cache-u, możesz włączyć backup kluczy online by zapisać w klucze zaszyfrowane bezpiecznie w backup-ie na serwerze.The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.Klucz używany do weryfikacji innych użytkowników. Gdy zapisany w cache-u, weryfikacja użytkownika dokona weryfikacji wszystkich jego urządzeń.Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.Twój najważniejszy klucz. Nie musi być zapisany w cache-u -- nie zapisując go w cache-u zmniejszasz ryzyko, że ten klucz zostanie wykradzony. Ponadto, ten klucz jest potrzebny wyłącznie podczas odświerzania kluczy podpisywania sesji.Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.Select a fileWybierz plikAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Open Sessions FileOtwórz Plik SesjiErrorBłądFile PasswordHasło PlikuEnter the passphrase to decrypt the file:Wpisz frazę do odszyfrowania pliku:The password cannot be emptyHasło nie może być pusteEnter passphrase to encrypt your session keys:Wpisz frazę do odszyfrowania twoich kluczy sesji:File to save the exported session keysPlik do którego zostaną wyeksportowane klucze sesjiUserSettingsPageREQUESTPOPROŚ ODOWNLOADPOBIERZCACHEDZAPISANE W PAMIĘCI PODRĘCZNEJNOT CACHEDNIEZAPISANE W PAMIĘCI PODRĘCZNEJBackWróćIMPORTIMPORTUJEXPORTEKSPORTUJVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Nie znaleziono zaszyfrowanego prywatnego czatu z tym użytkownikiem. Utwórz nowy zaszyfrowany prywatny czat z tym użytkownikiem i spróbuj ponownie.WaitingWaiting for other party…Oczekiwanie na drugą stronę…Waiting for other side to accept the verification request.Oczekiwanie za zaakceptowanie prośby o weryfikację przez rozmówcę.Waiting for other side to continue the verification process.Oczekiwanie na kontynuowanie weryfikacji przez rozmówcę.Waiting for other side to complete the verification process.Oczekiwanie na zakończenie procesu weryfikacji przez rozmówcę.CancelAnulujWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Witamy w nheko! Desktopowy klient protokołu Matrix.Enjoy your stay!Udanego pobytu!REGISTERZAREJESTRUJ SIĘLOGINZALOGUJ SIĘdescriptiveTimeYesterdayWczorajdialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserW razie konieczności otwórz w przeglądarceCancelAnulujConfirmPotwierdźOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Otwórz w przeglądarce i postępuj zgodnie z instrukcją.dialogs::ReCaptchaOpen reCAPTCHACancelAnulujConfirmPotwierdźSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonRozwiąż reCAPTCHA i naciśnij przycisk „potwierdź”message-description sent:You sent an audio clipWysłałeś(aś) klip audio%1 sent an audio clip%1 wysłał(a) klip audioYou sent an imageWysłałeś(aś) obraz%1 sent an image%1 wysłał(a) obrazYou sent a fileWysłałeś(aś) plik%1 sent a file%1 wysłał(a) plikYou sent a videoWysłałeś(aś) wideo%1 sent a video%1 wysłał(a) wideoYou sent a stickerWysłałeś(aś) naklejkę%1 sent a sticker%1 wysłał(a) naklejkęYou sent a notificationWysłałeś(aś) powiadomienie%1 sent a notification%1 wysłał(a) powiadomienieYou: %1Ty: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageWysłałeś(aś) zaszyfrowaną wiadomość%1 sent an encrypted message%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomośćYou placed a callWykonujesz telefon%1 placed a call%1 wykonuje telefonYou answered a callOdebrałeś(aś) połączenie%1 answered a call%1 odebrał(a) połączenieYou ended a callZakończyłeś(aś) połączenie%1 ended a call%1 zakończył(a) połączenieutilsUnknown Message TypeNieznany Typ Wiadomości