ActiveCallBarCalling...Chiamata in corso...Connecting...Connessione in corso...You are screen sharingStai condividendo lo schermoHide/Show Picture-in-PictureNascondi/Mostra Picture-in-PictureUnmute MicRiattiva MicrofonoMute MicSilenzia microfonoAwaitingVerificationConfirmationAwaiting ConfirmationIn attesa di confermaWaiting for other side to complete verification.In attesa della conferma dall'altra parte per la verifica.CancelAnnullaCallInviteVideo CallChiamata videoVoice CallChiamata vocaleNo microphone found.Nessun microfono trovato.CallInviteBarVideo CallChiamata VideoVoice CallChiamata audioDevicesDispositiviAcceptAccettaUnknown microphone: %1Unknown camera: %1DeclineRifiutaNo microphone found.Nessun microfono trovato.CallManagerEntire screenSchermo completoChatPageFailed to invite user: %1Impossibile invitare l'utente: %1Invited user: %1Invitato utente: %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Migrazione della cache alla versione corrente fallita. Questo può avere diverse cause. Per favore apri una issue e nel frattempo prova ad usare una versione più vecchia. In alternativa puoi provare a cancellare la cache manualmente.Confirm joinConferma collegamentoDo you really want to join %1?Vuoi davvero collegarti a %1?Room %1 created.Stanza %1 creata.Confirm inviteConferma InvitoDo you really want to invite %1 (%2)?Vuoi davvero inviare %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Impossibile invitare %1 a %2: %3Confirm kickConferma l'allontanamentoDo you really want to kick %1 (%2)?Vuoi davvero allontanare %1 (%2)?Kicked user: %1Scacciato utente: %1Confirm banConferma banDo you really want to ban %1 (%2)?Vuoi veramente bannare %1 (%2)?Failed to ban %1 in %2: %3Impossibile bannare %1 in %2: %3Banned user: %1Utente bannato: %1Confirm unbanConferma reintegroDo you really want to unban %1 (%2)?Vuoi veramente reintegrare %1 (%2)?Failed to unban %1 in %2: %3Impossibile rimuovere il ban di %1 in %2: %3Unbanned user: %1Rimosso il ban dall'utente: %1Do you really want to start a private chat with %1?Sei sicuro di voler avviare una chat privata con %1?Cache migration failed!Migrazione della cache fallita!Incompatible cache versionVersione della cache incompatibileThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.La cache sul tuo disco è più nuova di quella supportata da questa versione di Nheko. Per favore aggiorna o pulisci la tua cache.Failed to restore OLM account. Please login again.Impossibile ripristinare l'account OLM. Per favore accedi nuovamente.Failed to restore save data. Please login again.Impossibile ripristinare i dati salvati. Per favore accedi nuovamente.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Impossibile configurare le chiavi crittografiche. Risposta del server: %1 %2. Per favore riprova in seguito.Please try to login again: %1Per favore prova ad accedere nuovamente: %1Failed to join room: %1Impossibile accedere alla stanza: %1You joined the roomSei entrato nella stanzaFailed to remove invite: %1Impossibile rimuovere l'invito: %1Room creation failed: %1Creazione della stanza fallita: %1Failed to leave room: %1Impossibile lasciare la stanza: %1Failed to kick %1 from %2: %3Fallita l'espulsione di %1 da %2: %3CommunitiesListHide rooms with this tag or from this space by default.CommunitiesModelAll roomsTutte le stanzeShows all rooms without filtering.FavouritesRooms you have favourited.Low PriorityTag matrix standard per stanze a bassa prioritàRooms with low priority.Server NoticesNotifiche del serverMessages from your server or administrator.CrossSigningSecretsDecrypt secretsDecifra i segretiEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Inserisci la chiave di recupero o la parola chiave per decriptare i tuoi segreti:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Inserisci la tua chiave di recupero o la parola chiave chiamata %1 per decifrare i tuoi segreti:Decryption failedDecrittazione fallitaFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseFallita la decrittazione usando la chiave di recupero o la parola chiave fornitaDigitVerificationVerification CodeCodice di verificaPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Verificare i seguenti numeri. Dovresti vedere gli stessi numeri da entrambi i lati. Se differiscono, premi 'Sono diversi!' per annullare la verifica!They do not match!Non corrispondono!They match!Corrispondono!EditModalApplyApplicaCancelAnnullaNameNomeTopicArgomentoEmojiPickerSearchCercaPeopleMembriNatureNaturaFoodCiboActivityAttivitàTravelViaggiObjectsOggettiSymbolsSimboliFlagsBandiereEmojiVerificationVerification CodeCodice di VerificaPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Prego verificare le seguenti emoji. Dovresti vedere le stesse emoji su ambo i lati. Se sono diverse, premi 'Non Corrispondono!' per annullare la verifica!They do not match!Non corrispondono!They match!Corrispondono!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.There was an internal error reading the decryption key from the database.There was an error decrypting this message.The message couldn't be parsed.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!Unknown decryption errorRequest keyEncryptionIndicatorThis message is not encrypted!Questo messaggio non è crittato!Encrypted by a verified deviceCriptato da un dispositivo verificatoEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Criptato da un dispositivo non verificato ma hai già verificato questo utente.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.FailedVerification failedVerifica fallitaOther client does not support our verification protocol.Key mismatch detected!Device verification timed out.Tempo di verifica del dispositivo scaduto.Other party canceled the verification.L'altra parte ha annullato la verifica.CloseChiudiForwardCompleterForward MessageInoltra MessaggioImagePackEditorDialogEditing image packAdd imagesStickers (*.png *.webp *.gif)State keyPacknameAttributionUse as EmojiUse as StickerShortcodeBodyRemove from packRemoveCancelAnnullaSaveImagePackSettingsDialogImage pack settingsCreate account packNew room packPrivate packPack from this roomGlobally enabled packEnable globallyEnables this pack to be used in all roomsEditModificaCloseChiudiInputBarSelect a fileSeleziona un fileAll Files (*)Tutti i File (*)Failed to upload media. Please try again.Impossibile inviare il file multimediale. Per favore riprova.InviteDialogInvite users to %1User ID to inviteID utente da invitare@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.AddInviteCancelAnnullaLoginPageMatrix IDID Matrixe.g @joe:matrix.orges. @joe:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Il tuo nome utente. Un mxid dovrebbe iniziare con @ seguita dall'user id. Dopo l'user id hai bisogno di includere il nome del tuo server dopo un :.
Puoi anche inserire qui l'indirizzo del tuo homeserver, se il tuo server non supporta la ricerca con .well-known.
Esempio: @utente:server.mio
Se Nheko non conclude la ricerca del tuo homeserver, ti mostrerà un campo in cui inserire il server manualmente.PasswordPasswordYour password.La tua password.Device nameNome del dispositivoA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Homeserver addressIndirizzo Homeserverserver.my:8787server.my:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787L'indirizzo che può essere usato per contattare le API client del tuo homeserver.
Esempio: https://server.mio:8787LOGINACCEDIYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgHai inserito un ID Matrix non valido, es @joe:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.Ricerca automatica fallita. Ricevuta risposta malformata.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Ricerca automatica fallita. Errore ignoto durante la richiesta di .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Gli endpoint richiesti non sono stati trovati. Forse non è un server Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ricevuta risposta malformata. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Avvenuto un errore sconosciuto. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.SSO LOGINACCESSO SSOEmpty passwordPassword vuotaSSO login failedAccesso SSO fallitoMessageDelegateremovedrimossoEncryption enabledCrittografia abilitataroom name changed to: %1nome della stanza cambiato in: %1removed room namenome della stanza rimossotopic changed to: %1argomento cambiato in: %1removed topicargomento rimosso%1 changed the room avatar%1 created and configured room: %2%1 creato e configurata stanza: %2%1 placed a voice call.%1 ha avviato una chiamata audio.%1 placed a video call.%1 placed a call.%1 answered the call.%1 ha risposto alla chiamata.%1 ended the call.%1 ha terminato la chiamata.Negotiating call...Allow them inMessageInputHang upTerminaPlace a callAvvia una chiamataSend a fileInvia un fileWrite a message...Scrivi un messaggio…StickersEmojiEmojiSendInviaYou don't have permission to send messages in this roomNon hai i permessi per inviare messaggi in questa stanzaMessageViewEditModificaReactReagisciReplyRispostaOptionsOpzioni&CopyCopy &link locationRe&actRepl&y&EditRead receip&ts&Forward&Mark as readView raw messageMostra il messaggio grezzoView decrypted raw messageMostra il messaggio grezzo decriptatoRemo&ve message&Save as&Open in external programCopy link to eve&nt&Go to quoted messageNewVerificationRequestSend Verification RequestInvia richiesta di verificaReceived Verification RequestRichiesta di verifica ricevutaTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Per permettere agli altri utenti di vedere che dispositivi ti appartengono, puoi verificarli. Questo inoltre permette alle chiavi di recupero di funzionare automaticamente.
Verificare %1 adesso?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Per assicurati che nessun malintenzionato intercetti le tue telefonate crittate, puoi verificare l'altra parte.%1 has requested to verify their device %2.%1 ha richiesto di verificare il dispositivo %2.%1 using the device %2 has requested to be verified.Your device (%1) has requested to be verified.Il tuo dispositivo (%1) ha richiesto di essere verificato.CancelAnnullaDenyNegaStart verificationInizia verificaAcceptAccettaNotificationWarningYou will be pinging the whole roomNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 ha inviato un messaggio criptato* %1 %2Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message* %1 %2%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the messageRisposta di %1: %2%1: %2Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1: %2%1 replied with an encrypted message%1 ha risposto con un messaggio criptato%1 replied to a message%1 sent a messagePlaceCallPlace a call to %1?No microphone found.Nessun microfono trovato.VoiceVideoScreenCancelAnnullaPlaceholderunimplemented event: evento non implementato: QCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.profileprofile nameReadReceiptsRead receiptsRicevute di letturaReadReceiptsModelYesterday, %1RegisterPageUsernameNome utenteThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.Il nome utente non deve essere vuoto e deve contenere solo i caratteri a-z, 0-9, ., _, =, -, e /.PasswordPasswordPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Per favore scegli una password sicura. I requisiti di robustezza della password potrebbero dipendere dal server.Password confirmationConferma della passwordHomeserverHomeserverA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Un server che consente la registrazione. Siccome matrix è decentralizzata, devi prima trovare un server su cui registrarti o ospitarne uno tuo.REGISTERREGISTRATINo supported registration flows!Non ci sono processi di registrazione supportati!Registration tokenPlease enter a valid registration token.Autodiscovery failed. Received malformed response.Ricerca automatica fallita. Ricevuta risposta malformata.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Ricerca automatica fallita. Errore ignoto durante la richiesta di .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Gli endpoint richiesti non sono stati trovati. Forse non è un server Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ricevuta risposta malformata. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Avvenuto un errore sconosciuto. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.Password is not long enough (min 8 chars)La password non è abbastanza lunga (minimo 8 caratteri)Passwords don't matchLe password non corrispondonoInvalid server nameNome del server non validoReplyPopupCloseChiudiCancel editRoomDirectoryExplore Public RoomsSearch for public roomsRoomInfono version storednessuna versione memorizzataRoomListNew tagEnter the tag you want to use:Leave RoomAre you sure you want to leave this room?Leave roomLascia la stanzaTag room as:stanza come:FavouritepreferitiLow priorityServer noticeCreate new tag...Status MessageEnter your status message:Profile settingsSet status messageLogoutDisconnettitiStart a new chatInizia una nuova discussioneJoin a roomEntra in una stanzaCreate a new roomRoom directoryElenco delle stanzeUser settingsImpostazioni utenteRoomMembersMembers of %1%n people in %1Summary above list of membersInvite more peopleThis room is not encrypted!This user is verified.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.This user has unverified devices!RoomSettingsRoom Settings%1 member(s)SETTINGSNotificationsMutedMentions onlyAll messagesRoom accessAnyone and guestsAnyoneInvited usersBy knockingRestricted by membership in other roomsEncryptionEnd-to-End EncryptionCrittografia End-to-EndEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.Sticker & Emote SettingsChangeChange what packs are enabled, remove packs or create new onesINFOInternal IDRoom VersionFailed to enable encryption: %1Impossibile abilitare la crittografia: %1Select an avatarScegli un avatarAll Files (*)Tutti i File (*)The selected file is not an imageIl file selezionato non è un'immagineError while reading file: %1Errore durante la lettura del file: %1Failed to upload image: %sImpossibile fare l'upload dell'immagine: %sRoomlistModelPending invite.Previewing this roomNo preview availableScreenShareShare desktop with %1?Window:Frame rate:Include your camera picture-in-pictureRequest remote cameraView your callee's camera like a regular video callHide mouse cursorSharePreviewCancelAnnullaSecretStorageFailed to connect to secret storageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Failed to delete old image pack: %1Failed to open image: %1Failed to upload image: %1StatusIndicatorFailedFallitoSentInviatoReceivedRicevutoReadLettoStickerPickerSearchCercaSuccessSuccessful VerificationVerification successful! Both sides verified their devices!CloseChiudiTimelineModelMessage redaction failed: %1Oscuramento del messaggio fallito: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Save imageSalva immagineSave videoSalva videoSave audioSalva audioSave fileSalva file%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 sta scrivendo.%1 e %2 stanno scrivendo.%1 opened the room to the public.%1 ha aperto la stanza al pubblico.%1 made this room require and invitation to join.%1 ha configurato questa stanza per richiedere un invito per entrare.%1 allowed to join this room by knocking.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 made the room open to guests.%1 ha configurato questa stanza affinché sia aperta ai visitatori.%1 has closed the room to guest access.%1 ha chiuso la stanza ai visitatori.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono stati invitati.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono entrati nella stanza.%1 has changed the room's permissions.%1 ha cambiato i permessi della stanza.%1 was invited.%1 è stato invitato.%1 changed their avatar.%1 ha cambiato il suo avatar.%1 changed some profile info.%1 joined.%1 è entrato.%1 joined via authorisation from %2's server.%1 rejected their invite.%1 ha rifiutato il suo invito.Revoked the invite to %1.Revocato l'invito a %1.%1 left the room.%1 ha lasciato la stanza.Kicked %1.Scacciato %1.Unbanned %1.Rimosso ban da %1.%1 was banned.%1 è stato bannato.Reason: %1%1 redacted their knock.%1 ha oscurato la sua bussata.You joined this room.Sei entrato in questa stanza.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 has changed their display name to %2.Rejected the knock from %1.Rifiutata la bussata di %1.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 è uscito dopo essere già uscito!%1 knocked.%1 ha bussato.TimelineRowEditedTimelineViewNo room openNessuna stanza aperta%1 member(s)join the conversationaccept invitedecline inviteBack to room listTimelineViewManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.TopBarBack to room listNo room selectedThis room is not encrypted!This room contains only verified devices.This rooms contain verified devices and devices which have never changed their master key.This room contains unverified devices!Room optionsOpzioni della stanzaInvite usersUtenti invitatiMembersMembriLeave roomLascia la stanzaSettingsImpostazioniTrayIconShowRivelaQuitEsciUserProfileGlobal User ProfileRoom User ProfileChange avatar globally.Change avatar. Will only apply to this room.Change display name globally.Change display name. Will only apply to this room.Room: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.Open the global profile for this user.VerifyStart a private chat.Kick the user.Ban the user.UnverifySelect an avatarScegli un avatarAll Files (*)Tutti i File (*)The selected file is not an imageIl file selezionato non è un'immagineError while reading file: %1Errore durante la lettura del file: %1UserSettingsDefaultUserSettingsPageMinimize to trayMinimizza nella trayStart in trayAvvia nella trayGroup's sidebarBarra laterale dei gruppiCircular AvatarsAvatar Circolariprofile: %1DefaultCALLSCross Signing KeysREQUESTDOWNLOADKeep the application running in the background after closing the client window.Start the application in the background without showing the client window.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.Show a column containing groups and tags next to the room list.Decrypt messages in sidebarDecripta messaggi nella barra lateraleDecrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Privacy ScreenWhen the window loses focus, the timeline will
be blurred.Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Show buttons in timelineMostra pulsanti nella timelineShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Limit width of timelineSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedTyping notificationsNotifiche di scritturaShow who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Sort rooms by unreadsOrdina stanze per non lettiDisplay rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Read receiptsRicevute di letturaShow if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.Send messages as MarkdownInvia messaggi come MarkdownAllow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Play animated images only on hoverDesktop notificationsNotifiche desktopNotify about received message when the client is not currently focused.Alert on notificationShow an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Highlight message on hoverEvidenzia il messaggio al passaggio del mouseChange the background color of messages when you hover over them.Large Emoji in timelineMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Send encrypted messages to verified users onlyRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Share keys with verified users and devicesAutomatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Online Key BackupDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Enable online key backupThe Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway?CACHEDNOT CACHEDScale factorFattore di scalaChange the scale factor of the whole user interface.Font sizeDimensione dei caratteriFont FamilyFamiglia dei caratteriThemeTemaRingtoneSet the notification sound to play when a call invite arrivesMicrophoneCameraCamera resolutionCamera frame rateAllow fallback call assist serverWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Device IDID DispositivoDevice FingerprintImpronta digitale del dispositivoSession KeysChiavi di SessioneIMPORTIMPORTAEXPORTESPORTAENCRYPTIONCRITTOGRAFIAGENERALGENERALEINTERFACEINTERFACCIAPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Touchscreen modeWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Emoji Font FamilyFamiglia dei caratteri delle EmojiMaster signing keyYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.User signing keyThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.Self signing keyThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.Backup keyThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.Select a fileSeleziona un fileAll Files (*)Tutti i File (*)Open Sessions FileApri File delle SessioniErrorErroreFile PasswordPassword del FileEnter the passphrase to decrypt the file:Inserisci la passphrase per decriptare il file:The password cannot be emptyLa password non può essere vuotaEnter passphrase to encrypt your session keys:Inserisci la passphrase per criptare le tue chiavi di sessione:File to save the exported session keysFile ove salvare le chiavi di sessione esportateWaitingWaiting for other party…Waiting for other side to accept the verification request.Waiting for other side to continue the verification process.Waiting for other side to complete the verification process.CancelAnnullaWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Benvenuto su nheko! Il client desktop per il protocollo Matrix.Enjoy your stay!Goditi la permanenza!REGISTERREGISTRATILOGINACCEDIdescriptiveTimeYesterdayIeridialogs::CreateRoomCreate roomCrea stanzaCancelAnnullaNameNomeTopicArgomentoAliasAliasRoom VisibilityVisibilità StanzaRoom PresetPreset StanzaDirect ChatChat Direttadialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserApertura di Ripiego nel BrowserCancelAnnullaConfirmConfermaOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Apri il ripiego, segui i passaggi e conferma dopo averli completati.dialogs::JoinRoomJoinEntraCancelAnnullaRoom ID or aliasID della stanza o aliasdialogs::LeaveRoomCancelAnnullaAre you sure you want to leave?Sei sicuro di voler uscire?dialogs::LogoutCancelAnnullaLogout. Are you sure?Uscita. Ne sei certo?dialogs::PreviewUploadOverlayUploadUploadCancelAnnullaMedia type: %1
Media size: %2
Tipo media: %1
Peso media: %2
dialogs::ReCaptchaCancelAnnullaConfirmConfermaSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonRisolvi il reCAPTCHA e premi il pulsante di confermamessage-description sent:You sent an audio clipHai inviato una clip audio%1 sent an audio clip%1 ha inviato una clip audioYou sent an imageHai inviato un'immagine%1 sent an image%1 ha inviato un'immagineYou sent a fileHai inviato un file%1 sent a file%1 ha inviato un fileYou sent a videoHai inviato un video%1 sent a video%1 ha inviato un videoYou sent a stickerHai inviato uno sticker%1 sent a sticker%1 ha inviato uno stickerYou sent a notificationHai inviato una notifica%1 sent a notification%1 ha inviato una notificaYou: %1Tu: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageHai inviato un messaggio criptato%1 sent an encrypted message%1 ha inviato un messaggio criptatoYou placed a call%1 placed a callYou answered a call%1 answered a callYou ended a call%1 ended a callutilsUnknown Message TypeTipo di Messaggio sconosciuto