ActiveCallBarCalling...Helistan…Connecting...Ühendan…You are screen sharingSa jagad ekraani.Hide/Show Picture-in-PicturePeida/näita pilt-pildis vaadeUnmute MicLülita mikrofon sisseMute MicLülita mikrofon väljaAliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2Aliase avaldamise lõpetamine ei õnnestunud %1: %2Failed to update aliases: %1Aliase uuendamine ei õnenstunud: %1AliasEditorAliases to %1%1 aliasedList of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.Selle jututoa aliaste loend. Tavaliselt võid sa neid hallata vaid oma serveris. Seadistada võid ühe kanoonilise aliase ja palju alternatiivseid aliasi.Primary aliasPõhiline aliasMake primary aliasMuuda põhiliseks aliaseksAdvertise as an alias in this roomLevita selle jututoa aliasenaPublish in room directoryAvalda jututubade loendisRemove this aliasKustuta see alias#new-alias:server.tld#uus-alias:server.tippdomeenAddLisaCache%1 and %n other(s)%1 ja veel %n teine kasutaja%1 ja veel %n teist kasutajatEmpty RoomTühi jututubaCallInviteVideo CallVideokõneVoice CallHäälkõneNo microphone found.Ei suuda tuvastada mikrofoni.CallInviteBarVideo CallVideokõneVoice CallHäälkõneDevicesSeadmedAcceptVõta vastuUnknown microphone: %1Tundmatu mikrofon: %1Unknown camera: %1Tundmatu kaamera: %1DeclineKeelduNo microphone found.Ei suuda tuvastada mikrofoni.CallManagerEntire screenTerve ekraanChatPageFailed to invite user: %1Kutse saatmine kasutajale ei õnnestunud: %1Invited user: %1Kutsutud kasutaja: %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Puhverdatud andmete muutmine sobivaks rakenduse praeguse versiooniga ei õnnestunud. Sellel võib olla erinevaid põhjuseid. Palun saada meile veateade ja seni kasuta vanemat rakenduse versiooni. Aga kui sa soovid proovida, siis kustuta puhverdatud andmed käsitsi.The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.Sinu andmekandjale salvestatud puhvri versioon on uuem, kui käesolev Nheko versioon kasutada oskab. Palun tee Nheko uuendus või kustuta puhverdatud andmed.Failed to open database, logging out!Andmebaasi avamine ei õnnestunud. Login välja!Knock on roomKoputa jututoa ukseleYou failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Jututoaga %1 liitumine ei õnnestunud. Sa võid proovida jututoa uksele koputamist ja seal olijad saavad sind sisse lasta. Kas sa soovid seda teha?
Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerima:Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Kas sa kindlasti soovid koputada %1 jututoa uksele? Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks jututoa liikmed peaksid sinu koputusele reageerima:Failed to knock room: %1Jututoa uksele koputamine ei õnnestunud: %1Room creation failed: Bad AliasJututoa loomine ei õnnestunud: vigane või vale aliasRoom %1 created.%1 jututuba on loodud.Confirm inviteKinnita kutseDo you really want to invite %1 (%2)?Kas sa tõesti soovid saata kutset kasutajale %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Kasutaja %1 kutsumine %2 jututuppa ei õnnestunud: %3Kicked user: %1Väljamüksatud kasutaja: %1Failed to ban %1 in %2: %3Kasutajale %1 suhtluskeelu seadmine %2 jututoas ei õnnestunud: %3Banned user: %1Suhtluskeeld kasutajale: %1Confirm unbanKinnita suhtluskeelu eemaldamineDo you really want to unban %1 (%2)?Kas sa tõesti soovid kasutajalt %1 (%2) eemaldada suhtluskeelu?Failed to unban %1 in %2: %3Kasutajalt %1 suhtluskeelu eemaldamine %2 jututoas ei õnnestunud: %3Unbanned user: %1Suhtluskeeld eemaldatud: %1Do you really want to start a private chat with %1?Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?Cache migration failed!Puhvri versiooniuuendus ebaõnnestus!Incompatible cache versionMitteühilduv puhvri versioonFailed to restore OLM account. Please login again.OLM konto taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.Failed to restore save data. Please login again.Salvestatud andmete taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Krüptovõtmete kasutusele võtmine ei õnnestunud. Koduserveri vastus päringule: %1 %2. Palun proovi hiljem uuesti.Please try to login again: %1Palun proovi uuesti sisse logida: %1Failed to join room: %1Jututoaga liitumine ei õnnestunud: %1Failed to remove invite: %1Kutse tagasivõtmine ei õnnestunud: %1Room creation failed: %1Jututoa loomine ei õnnestunud: %1Failed to leave room: %1Jututoast lahkumine ei õnnestunud: %1Reason for the kickVäljamüksamise põhjusEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:Sisesta %1 (%2) väljamüksamise põhjus või kui sa põhjust lisada ei taha, siis vajuta Enter-klahvi:Failed to kick %1 from %2: %3Kasutaja %1 väljamüksamine %2 jututoast ei õnnestunud: %3Reason for the banSuhtluskeelu põhjusEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:Sisesta %1 (%2) suhtluskeelu põhjus või kui sa põhjust lisada ei taha, siis vajuta Enter-klahvi:No network connectionVõrguühendus puudubCommunitiesListDo not show notification counts for this space or tag.Ära näita selle kogukonna või sildi kohta teavituste loendit.Hide rooms with this tag or from this space by default.Vaikimisi peida selle sildiga jututoad.ExpandLaiendaCollapseAhendaCommunitiesModelAll roomsKõik jututoadShows all rooms without filtering.Näita kõiki jututubasid nii, et filter pole kasutusel.Direct ChatsOtsevestlusedShow direct chats.Näita otsevestluseid.FavouritesLemmikudRooms you have favourited.Jututoad, mis sa oled märkinud lemmikuteks.Low PriorityVähetähtisRooms with low priority.Väheolulised jututoad.Server NoticesServeriteatedMessages from your server or administrator.Sõnumid sinu serverilt või selle haldajalt.Failed to update space child: %1Failed to delete space child: %1Failed to update space parent: %1Failed to delete space parent: %1ConfirmJoinRoomDialogConfirm community joinConfirm room join%n member(s)%n liige%n liigetThis room can't be joined directly. You can however knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:KnockJoinCreateDirectCreate Direct ChatAlusta otsevestlustUser to inviteKutsutav kasutaja@user:server.tld@kasutaja:koduserver.tippdomeenEncryptionKrüptimineCreateRoomCreate RoomLoo jututubaNameNimiNew communityNew RoomNo nameNimi puudubTopicTeemaNo topicTeema puudubAliasAliasPublicAvalik jututubaPublic rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites.Avalike jututubadega saavad liituda kõik huvilised, privaatse jututoaga liitumine eeldab kutset.TrustedUsaldusväärneAll invitees are given the same power level as the creatorKõik kutsutavad saavad jututoa loojaga samad õigusedEncryptionKrüptimineCaution: Encryption cannot be disabledHoiatus: krüptimist ei saa hiljem välja lülitadaCrossSigningSecretsDecrypt secretsDekrüpti andmedEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Andmete dekrüptimiseks sisesta oma taastevõti või salafraas:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Andmete dekrüptimiseks sisesta oma taastevõti või salafraas nimega %1:Decryption failedDekrüptimine ei õnnestunudFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseSisestatud taastevõme või salafraasi abil ei õnnestunud andmeid dekrüptidaDigitVerificationVerification CodeVerifitseerimise koodPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Palun võrdle järgmiseid numbreid. Sa peaks nägema samu numbreid mõlema osapoole seadmes. Kui nad omavahel ei klapi, siis palun vajuta verifitseerimise katkestamiseks „Nad ei klapi“ nuppu!They do not match!Nad ei klapi!They match!Mõlemad on samad!EmojiPickerSearchOtsiPeopleInimesedNatureLoodusFoodToitActivityTegevusedTravelReisimineObjectsEsemedSymbolsSümbolidFlagsLipudEmojiVerificationVerification CodeVerifitseerimise koodPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Palun võrdle järgmiseid emojisid. Sa peaks nägema samu emojisid mõlema osapoole seadmes. Kui nad on erinevad, siis palun vajuta verifitseerimise katkestamiseks „Nad ei klapi“ nuppu!The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.Kuvatav emoji võib erinevate fondifailide tõttu eri klientides olla natuke erinev. Samuti võib nimi olla eri keeltes erinev. Sellele vaatamata kujutavad nad ühte 64'st loomast või esemest. Näiteks lõvi või kass on ilmselgelt erinevad, kuid kass on siiski kass vaatamata sellele, et ühes fondis võib olla kuvatud vaid kassi nägu ja teises kogu kassi keha.They do not match!Nad ei klapi!They match!Mõlemal pool on ühesugused emojid!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.Selle sõnumi dekrüptimiseks pole veel vajalikke võtmeid. Me oleme neid serverist automaatselt laadimas, kuid kui sul on väga kiire, siis võid seda uuesti teha.This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.Meil on krüptovõtmed vaid uuemate sõnumite jaoks ja seda sõnumit ei saa dekrüptida. Sa võid proovida vajalikke võtmeid eraldi laadida.There was an internal error reading the decryption key from the database.Krüptovõtmete andmekogust lugemisel tekkis rakenduses viga.There was an error decrypting this message.Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.The message couldn't be parsed.Sõnumi töötlemisel tekkis viga.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!Krüptovõtit on kasutatud korduvalt! Keegi võib proovida siia vestlusesse valesõnumite lisamist!Unknown decryption errorTeadmata viga dekrüptimiselRequest keyLaadi krüptovõtiEncryptionIndicatorThis message is not encrypted!See sõnum on krüptimata!Encrypted by a verified deviceKrüptitud verifitseeritud seadmesEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Krüptitud verifitseerimata seadmes, aga sa oled selle kasutajat seni usaldanud.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.Krüptitud verifitseerimata seadme poolt või krüptovõtmed on pärit allikast, mida sa pole üheselt usaldanud (näiteks varundatud võtmed).FailedVerification failedVerifitseerimine ei õnnestunudOther client does not support our verification protocol.Teise osapoole rakendus ei toeta siinkasutatavat verifitseerimisprotokolli.Key mismatch detected!Tuvastasin, et krüptovõtmed ei klapi omavahel!Device verification timed out.Seadme verifitseerimine aegus.Other party canceled the verification.Teine osapool katkestas verifitseerimise.Verification messages received out of order!Saabunud verifitseerimissõnumid on vales järjekorras!Unknown verification error.Teadmata viga verifitseerimisel.CloseSulgeForwardCompleterForward MessageSuuna sõnum edasiHiddenEventsFailed to set hidden events: %1Peidetud sündmuste loomine ei õnnestunud: %1HiddenEventsDialogHidden events for %1%1 peidetud sündmusedHidden eventsPeidetud sündmusedThese events will be <b>shown</b> in %1:Neid sündmusi <b>kuvatakse</b> %1 jututoas:These events will be <b>shown</b> in all rooms:Neid sündmusi <b>kuvatakse</b> igas jututoas:User eventsKasutaja sündmusedJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …Liitumised, lahkumised, keelamised ning tunnuspildi ja nime muutused…Power level changesÕiguste muutusedSent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.Saadetakse siis, kui lisatakse või eemaldatakse moderaator või kui kasutajate õigused jututoas muutuvad.StickersKleepsudImagePackEditorDialogEditing image packMuudan pildipakkiAdd imagesLisa pilteImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Pildid (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Select images for packVali pildid pildipaki jaoksAdd to packLisa pildipakkiChange the overview image for this packMuuda selle pildipaki reklaampiltiOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Reklaampilt (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Select overview image for packVali pildipaki reklaampiltState keyOlekuvõtiPacknamePildikogu nimiAttributionViide allikaleUse as EmojiKasuta emojinaUse as StickerKasuta kleepsunaShortcodeLühendBodySisuRemove from packEemalda pakistRemoveEemaldaImagePackSettingsDialogImage pack settingsPildikogu seadistusedCreate account packLosa kasutajakontokohane pildipakkNew room packUus jututoa pildipakkPrivate packIsiklik pildipakkPack from this roomPildipakk sellest jututoastPack from parent communityGlobally enabled packÜldkasutatav pildipakkEnable globallyLuba kasutada üldiseltEnables this pack to be used in all roomsSellega võimaldad pildipaki kasutamist kõikides jututubadesEditMuudaCloseSulgeInputBarSelect a fileVali failAll Files (*)Kõik failid (*)Upload of '%1' failed„%1“ üleslaadimine ei õnnestunudInviteDialogInvite users to %1Kutsu kasutajaid %1 jututuppaUser ID to inviteKasutajatunnus, kellele soovid kutset saata@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@kadri:matrix.orgAddLisaInviteSaada kutseCancelLoobuJoinRoomDialogJoin roomLiitu jututoagaRoom ID or aliasJututoa tunnus või aliasJoinLeaveRoomDialogLeave roomLahku jututoastAre you sure you want to leave?Kas sa oled kindel, et soovid lahkuda?LoginPageMatrix IDMatrix'i kasutajatunnuse.g @joe:matrix.orgnäiteks @kadri:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Sinu kasutajanimi sisselogimiseks. Matrix'i kasutajatunnus algab @ märgiga ning sellele järgneb kasutajanimi. Seejärel peale koolonit
on sinu koduserveri nimi. Kui sinu koduserver ei toeta .well-known nimelahendust, siis sa võid lisada ka koduserveri aadressi.
Näiteks @kadri:server.minu
Kui Nheko ei suuda tuvastada sinu koduserverit, siis ta kuvab sulle andmevälja selle sisestamiseks.PasswordSalasõnaYour password.Sinu salasõna.Device nameSeadme nimiA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Selle seadme nimi, mida näidetakse verifitseerimise ajal teisele kasutajatele. Kui sa ise nime ei pane, siis kasutame automaatselt pandud nime.Homeserver addressKoduserveri aadressserver.my:8787server.minu:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787Aadress, mida sinu koduserveri kliendipoole API kasutab.
Näiteks: https://server.minu:8787LOGINLOGI SISSEBackTagasiYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgSisestatud Matrix'i kasutajatunnus on vigane - peaks olema @kasutaja:server.tldAutodiscovery failed. Received malformed response.Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige.The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't sign in.Valitud server ei oska kasutada Matrix'i protokolli versiooni, mida see klient oskab (v1.1, v1.2 või v1.3). Sa ei saa sisse logida.Sign in with AppleLogi sisse Apple'i kontogaContinue with FacebookLogi sisse Facebook'i kontogaSign in with GoogleLogi sisse Google'i kontogaSign in with TwitterLogi sisse Twitter'i kontogaLogin using %1Sisselogimine kasutades teenust: %1SSO LOGINÜHEKORDNE SISSELOGIMINEEmpty passwordTühi salasõnaSSO login failedÜhekordne sisselogimine ei õnnestunudLogoutDialogLog outLogi väljaA call is in progress. Log out?Kõne on pooleli. Kas tõesti logime välja?Are you sure you want to log out?Kas sa oled kindel, et soovid välja logida?MediaUploadFailed to upload media. Please try again.Meediafailide üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.MessageDelegate%1 removed a message%1 eemaldas sõnumi%1 enabled encryption%1 võttis kasutusele krüptimise%2 changed the room name to: %1%2 muutis jututoa uueks nimeks: %1%1 removed the room name%1 eemaldas jututoa nime%2 changed the topic to: %1%2 muutis jututoa uueks teemaks: %1%1 removed the topic%1 eemaldas jututoa teema%1 changed the room avatar%1 muutis jututoa tunnuspilti%1 changed the pinned messages.%1 muutis klammerdatud sõnumeid.%1 changed the addresses for this room.%1 muutis selle jututoa aadresse.%1 changed the parent spaces for this room.%1 muutis kogukondi, kuhu see jututuba kuulub.%1 created and configured room: %2%1 lõi ja seadistas jututoa: %2%1 placed a voice call.%1 helistas.%1 placed a video call.%1 alustas videokõnet.%1 placed a call.%1 helistas.%1 is negotiating the call...%1 alustab kõnet...Allow them inLuba neid%1 answered the call.%1 vastas kõnele.%1 ended the call.%1 lõpetas kõne.MessageInputHang upLõpeta kõnePlace a callHelistaSend a fileSaada failWrite a message...Kirjuta sõnum…StickersKleepsudEmojiEmojiSendSaadaYou don't have permission to send messages in this roomSul puuduvad selles jututoas õigused sõnumite saatmiseksMessageViewEditMuudaReactReageeriReplyVastaOptionsValikudReason for removalEemaldamise põhjusEnter reason for removal or hit enter for no reason:Lisa eemaldamise põhjus või põhjust lisada ei taha, siis vajuta Enter-klahvi:&Copy&KopeeriCopy &link locationKopeeri &lingi asukohtRe&actRe&ageeriRepl&y&Vasta&Edit&MuudaUn&pinVõta &lahti&Pin&Määra püsisõnumiksRead receip&tsLugemis&teatised&Forward&Edasta&Mark as read&Märgi loetuksView raw messageNäita sõnumi lähtekoodiView decrypted raw messageNäita sõnumi dekrüptitud lähtekoodiRemo&ve messageEemal&da sõnum&Save as&Salvesta kui&Open in external program&Ava välise rakendusegaCopy link to eve&ntKopeeri sündmuse li&nk&Go to quoted message&Vaata tsiteeritud sõnumitNewVerificationRequestSend Verification RequestSaada verifitseerimispäringReceived Verification RequestSaabus verifitseerimispäringTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)Palun verifitseeri oma seadmed. See tagab, et muud kasutajad saaks kontrollida missugused seadmed on sinu omad ning krüptovõtmete automaatne varundus toimiks. Kas verifitseerime mõne verifitseerimata seadme nüüd? (Selleks peab sul mõni verifitseeritud seadmetest käepärast olema.)To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Selleks, et muud kasutajad automaatselt usaldaks sinu seadmeid, peaksid nad verifitseerima. Samaga muutub ka krüptovõtmete varundus automaatseks. Kas verifitseerime seadme %1?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Tagamaks, et mitte ainsamgi kõrvaline osapool ei saa sinu krüptitud suhtlust pealt kuulata, võid teise osapoole verifitseerida.%1 has requested to verify their device %2.%1 soovib verifitseerida oma seadet %2.%1 using the device %2 has requested to be verified.Kasutades seadet %2 on %1 palunud verifitseerimist.Your device (%1) has requested to be verified.Sinu seadme (%1) jaoks on saabunud verifitseerimispäring.CancelKatkestaDenyKeelduStart verificationAlusta verifitseerimistAcceptNõustuNotificationWarningYou are about to notify the whole roomSa oled saatmas teavitust kogu jututoaleNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 saatis krüptitud sõnumi%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 vastas: %2%1 replied with an encrypted message%1 vastas krüptitud sõnumiga%1 replied to a message%1 vastas sõnumile%1 sent a message%1 saatis sõnumiPlaceCallPlace a call to %1?Kas helistame kasutajale %1?No microphone found.Ei suuda tuvastada mikrofoni.VoiceHäälkõneVideoVideokõneScreenEkraanCancelKatkestaPlaceholderunimplemented event: implementeerimata sündmus: PowerLevelEditorPermissions in %1%1 jututoa õigusedBe careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.Õiguste muutmisel palun ole ettevaatlik. Sinuga samade või sinust kõrgemate õigustega kasutajate õigusi sa madalamaks muuta ei saa. Mõtle hoolega läbi, kui jagad teistele suuremaid õigusi.RolesÕigusedUsersKasutajadMove permissions between roles to change themÕiguste muutmiseks liiguta toiminguid kasutajarollide vahelAdministrator (%1)Peakasutaja (%1)Moderator (%1)Moderaator (%1)User (%1)Kasutaja (%1)Custom (%1)Kohandatud õigused (%1)Remove event typeSündmuse tüübi eemaldamineAdd event typeSündmuse tüübi lisamineAdd new roleLisa uus rollAddLisaMove users up or down to change their permissionsÕiguste muutmiseks nihuta kasutajaid üles või allaRemove userKasutaja eemaldamineAdd userKasutaja lisaminePowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1Õiguste muutmine ei õnnestunud: %1PowerlevelsTypeListModelOther eventsMuud sündmusedOther state eventsMuud olekusündmusedRemove other usersMuude kasutajate eemaldamineBan other usersTeistele kasutajatele suhtluskeelu seadmineInvite other usersKasutajatele kutse saatmineRedact events sent by othersTeiste loodud sündmuste muutmineReactionsReageerimisedDeprecated aliases eventsVana standardi järgsed tegevused aliastegaChange the room avatarJututoa tunnuspildi muutmineChange the room addressesJututoa aadresside muutmineSend encrypted messagesKrüptitud sõnumite saatmineEnable encryptionKrüptimise kasutusele võtmineChange guest accessKülaliste ligipääsuõiguste muutmineChange history visibilityAjaloo nähtavuse muutmineChange who can joinLiitumisreeglite muutmineSend messagesSõnumite saatmineChange the room nameJututoa nime nuutmineChange the room permissionsJututoa õiguste muutmineChange the rooms topicJututoa teema muutmineChange the widgetsVidinate muutmineChange the widgets (experimental)Vidinate muutmine (katseline)Redact own eventsOma loodud sündmuste muutmineChange the pinned eventsKinnitatud teadete muutmineUpgrade the roomJutuoa versiooni uuendusSend stickersKleepsude saatmineBan users using policy rulesReeglite alusel kasutajatele ligipääsu keelamineBan rooms using policy rulesReeglite alusel jututubade keelamineBan servers using policy rulesReeglite alusel serverite keelamineEdit child roomsAlamjututubade muutmineChange parent spacesÜlemkogukondade muutmineStart a callKõne alustamineNegotiate a callKõne ühendamineAnswer a callKõnele vastamineHang up a callKõne lõpetamineChange the room emotesJutuoa emotikonide muutminePowerlevelsUserListModelOther usersMuud kasutajadQCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.Loo unikaalne profiil, mis võimaldab sul logida samaaegselt sisse erinevatele kasutajakontodele ning käivitada mitu Nheko programmiakent.profileProfiilprofile nameProfiili nimiReadReceiptsRead receiptsLugemisteatisedReadReceiptsModelYesterday, %1Eile, %1RegisterPageUsernameKasutajanimiThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.Kasutajanimi ei tohi olla tühi ning võib sisaldada vaid a-z, 0-9, ., _, =, -, / tähemärke.BackTagasiPasswordSalasõnaPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Palun vali tutvaline salasõna. Täpsemad nõuded salasõnale sõltuvad sinu koduserveri seadistustest.Password confirmationKorda salasõnaHomeserverKoduserveryour.serversinu.serverA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.See on server, kus sa oma kasutajakonto registreerid. Kuna Matrix on hajutatud suhtlusvõrk, siis esmalt pead leidma sulle sobiliku koduserveri või panema püsti täitsa oma enda koduserveri.Your passwords do not match!Sinu sisestatud salasõnad ei klapi!Device nameSeadme nimiA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Selle seadme nimi, mida näidetakse verifitseerimise ajal teisele kasutajatele. Kui sa ise nime ei pane, siis kasutame automaatselt pandud nime.REGISTERREGISTREERIAutodiscovery failed. Received malformed response.Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige.The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1, v1.2 or v1.3). You can't register.Valitud server ei oska kasutada Matrix'i protokolli versiooni, mida see klient oskab (v1.1, v1.2 või v1.3). Sa ei saa registreeruda.Server does not support querying registration flows!Koduserver ei toeta registreerimisega seotud lisapäringuid!Server does not support registration.Koduserver ei toeta registreerimist.Invalid username.Vigane kasutajanimi.Name already in use.See nimi on juba kasutusel.Part of the reserved namespace.Tegemist on osaga reserveeritud nimeruumist.ReplyPopupCloseSulgeCancel EditTühista muudatusedRoomDirectoryExplore Public RoomsTutvu avalike jututubadegaSearch for public roomsOtsi avalikke jututubeChoose custom homeserverVali oma koduserverRoomInfono version storedsalvestatud versiooni ei leiduRoomListNew tagUus siltEnter the tag you want to use:Kirjuta silt, mida soovid kasutada:Open separatelyAva loend eraldiLeave roomLahku jututoastCopy room linkKopeeri jututoa linkTag room as:Lisa jututoale silt:FavouriteLemmikLow priorityVähetähtisServer noticeServeriteadeCreate new tag...Loo uus silt…Add or remove from spaceStatus MessageOlekuteadeEnter your status message:Sisesta oma olekuteade:Profile settingsProfiili seadistusedSet status messageSisesta olekuteadeLogoutLogi väljaEncryption not set upCross-signing setup has not run yet.Krüptimine pole veel kasutuselUnverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Verifitseerimata sisselogimissessioonPlease verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.Palun verifitseeri oma muud seadmedCloseSulgeStart a new chatAlusta uut vestlustJoin a roomLiitu jututoagaCreate a new roomLoo uus jututubaStart a direct chatAlusta otsevestlustCreate a new communityRoom directoryJututubade loendSearch rooms (Ctrl+K)Otsi jututubasid (Ctrl+K)User settingsKasutaja seadistusedRoomMembersMembers of %1%1 jututoa liikmed%n people in %1Summary above list of members%n osaline %1 jututoas%n osalist %1 jututoasInvite more peopleKutsu veel liikmeidSearch...Otsi...Sort by: Sortimise alus: User IDKasutajatunnusDisplay nameKuvatav nimiPower levelKasutaja õigusedAdministrator: %1Peakasutaja: %1Moderator: %1Moderaator: %1User: %1Tavakasutaja: %1This room is not encrypted!See jututuba on krüptimata!This user is verified.See kasutaja on verifitseeritud.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.See kasutaja ei ole verifitseeritud, kuid ta kasutab jätkuvalt krüpto jaoks juurvõtmeid sellest ajast, kui te kohtusite.This user has unverified devices!Sellel kasutajal on verifitseerimata seadmeid!RoomSettingsRoom SettingsJututoa seadistusedChange room avatar.Change name of this roomMuuda selle jututoa nime%n member(s)%n liige%n liigetView members of %1Vaata %1 jututoa liikmeidNo topic setTeema on kirjeldamataChange topic of this roomMuuda selle jututoa teematSETTINGSSEADISTUSEDNotificationsTeavitusedMutedSummutatudMentions onlyVaid mainimisedAll messagesKõik sõnumidRoom accessLigipääs jututuppaAnyone and guestsKõik (sealhulgas külalised)AnyoneKõikInvited usersKutsutud kasutajadBy knockingKoputadesRestricted by membership in other roomsPiiratud teiste jututubade liikmelisusegaRestricted by membership in other rooms or by knockingPiiratud liikmelisusega teistes jututubades või vajadusega jututoa uksele koputadaEncryptionKrüptimineEnd-to-End EncryptionLäbiv krüptimineEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.Krüptimine on Nhekos hetkel veel katseline ning nii mõndagi võib ootamatult katki minna. <br>
Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada.PermissionÕigusedView and change the permissions in this roomSelle jututoa õiguste vaatamine ja muutmineView and change the addresses/aliases of this roomSelle jututoa aadresside ja/või aliaste vaatamine ja muutmineSticker & Emote SettingsKleepsude ja emotikonide seadistusedChangeMuudaChange what packs are enabled, remove packs or create new onesMuuda missugused efektipakid on kasutusel, eemalda neid ja loo uusiHidden eventsPeidetud sündmusedConfigureSeadistaAliasesAliasedSelect events to hide in this roomVali sündmused, mida siin jututoas peitaINFOTEAVEInternal IDSisemine tunnusCopied to clipboardKopeeritud lõikelaualeRoom VersionJututoa versioonshow lessnäita vähemshow morenäita rohkemFailed to enable encryption: %1Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1Select an avatarVali tunnuspiltAll Files (*)Kõik failid (*)The selected file is not an imageValitud fail ei ole pildifailError while reading file: %1Viga faili lugemisel: %1Failed to upload image: %sViga faili üleslaadimisel: %1RoomlistModelPending invite.Ootel kutse.Previewing this roomJututoa eelvaadeNo preview availableEelvaade pole saadavalRootPlease enter your login password to continue:Jätkamaks palun sisesta oma salasõna:Please enter a valid email address to continue:Jätkamaks palun sisesta oma kehtiv e-posti aadress:Please enter a valid phone number to continue:Jätkamaks palun sisesta kehtiv telefoninumber:Please enter the token, which has been sent to you:Palun sisesta sulle saadetud tunnusluba:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.Jätkamaks palun oota, kuni oled saanud kinnituslingi.ScreenShareShare desktop with %1?Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?Window:Aken:Frame rate:Kaadrisagedus:Include your camera picture-in-pictureNäita oma kaamerat pilt-pildis vaatesRequest remote cameraSoovi teise osapoole kaameravaadetView your callee's camera like a regular video callVaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhulHide mouse cursorPeida hiirekursorShareJagaPreviewEelvaadeCancelLoobuSecretStorageFailed to connect to secret storageÜhenduse loomine võtmehoidlaga ei õnnestunudNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesKrüptovõtmete salvestamiseks Nhekol ei õnnestunud luua ühendust võtmehoidlaga. Sellel võib olla mitu põhjust. Kontrolli, kas D-Bus'i alusteenus toimib ning sa oled seadistanud KWallet'i, Gnome Keyring'i, KeePassXC'i või mõne muu sinu platvormil kasutatava turvalise andmehoidla teenuse. Probleemide korral palun ava siin https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues veateadeSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!See on sinu taastevõti. Kui peaks olema vaja taastada ligipääsu sinu krüptitud sõnumitele või muudele võtmetele, siis sul läheb seda vaja. Hoia taastevõtit turvalises kohas. Ära jaga seda teistega ega ära kaota teda ära! Ega ära võta vastu sulle selle eest pakutavat 200 eurot!Encryption setup successfullyKrüptimise kasutuselevõtmine õnnestusFailed to setup encryption: %1Krüptimise seadistamine ei õnnestunud: %1Setup EncryptionSeadista krüptimineHello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!Hei ja tere tulemast Matrixi võrku!
Tundub, et see on uus teema sinu jaoks. Enne, kui sa saad sõnumeid turvaliselt krüptida, on vaja paar asja ära teha. Sa võid kas nõustuda kõikide järgnevate toimingutega ühe korraga või kohendada seadistusi eraldi. Me üritame järgnevalt selgitada ka olulisemaid asjaolusid. Sa võid need küll vahele jätta, kuid selle teabe valdamine tegelikult on kasulik!Activate EncryptionKrüptimise aktiveerimineIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.Tundud, et sellel kontol juba on krüptimine kasutusel. Saamaks ligipääsu sinu krüptitud sõnumitele ja märkimaks seda seadet usaldusväärseks sa kas tee läbi verifitseerimine või sisesta oma taastamiseks mõeldud salafraas. Palun vali järgnevalt oma eelistus.
Kui eelistad verifitseerimist, siis peab sul teine seade olema käepärast. Kui eelistad salafraasi sisestamist, siis peab sul olema käepärast oma konto taastevõti või salafraas. Kui praegu katkestad, siis verifitseerimist saad alati ka hiljem teha.verifyverifitseerienter passphrasesisesta salafraasSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Risttunnustamise võtmete loomine ei õnnestunud!Failed to create keys for online key backup!Võrgupõhise võtmete varunduse jaoks krüptovõtmete loomine ei õnnestunud!Failed to create keys for secure server side secret storage!Serveripoolse turvalise võtmehoidla võtmete loomine ei õnnestunud!Encryption SetupKrüptimise seadistamineEncryption setup failed: %1Krüptimise seadistamine ei õnnestunud: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.Sinu isikutuvastuse võti on muutunud. Kuna seetõttu läheb läbiv krüptimine katki, siis login välja.SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Pildipaki uuendamine ei õnnestunud: %1Failed to delete old image pack: %1Vana pildipaki kustutamine ei õnnestunud: %1Failed to open image: %1Pildi avamine ei õnnestunud: %1Failed to upload image: %1Faili üleslaadimine ei õnnestunud: %1SpaceMenuLevelAdd or remove from spaceOfficial community for this roomAffiliated community for this roomListed only for community membersListed only for room membersNot relatedSubcommunitiesStatusIndicatorFailedEbaõnnestusSentSaadetudReceivedVastuvõetudReadLoetudStickerPickerSearchOtsiSuccessSuccessful VerificationVerifitseerimine õnnestusVerification successful! Both sides verified their devices!Verifitseerimine õnnestus! Mõlema osapoole seadmed on nüüd verifitseeritud!CloseSulgeTimelineModelMessage redaction failed: %1Sõnumi ümbersõnastamine ebaõnnestus: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Sündmuse krüptimine ei õnnestunud, katkestame saatmise!Save imageSalvesta piltSave videoSalvesta videoSave audioSalvesta helifailSave fileSalvesta fail%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 kirjutab.%1 and %2 kirjutavad.%1 opened the room to the public.%1 tegi jututoa avalikuks.%1 made this room require and invitation to join.%1 seadistas, et selle jututoaga liitumine eeldab kutset.%1 allowed to join this room by knocking.%1 pääses jututuppa peale uksele koputamist.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 lubas järgmiste jututubade liikmetel selle jututoaga liituda: %2%1 made the room open to guests.%1 muutis selle jututoa külalistele ligipääsetavaks.%1 has closed the room to guest access.%1 eemaldas sellest jututoast külaliste ligipääsu.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 muutis, et kogu maailm saab selle jututoa ajalugu lugeda. Kõiki sündmusi saavad lugeda ka need, kes ei ole liitunud jututoaga.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates praegusest ajahetkest.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates oma kutse saatmisest.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates jututoaga liitumise hetkest.%1 has changed the room's permissions.%1 muutis selle jututoa õigusi.%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoast välja müksamine %2 -> %3.%n member(s) can now kick room members.%n jututoa liige võib kasutajaid jututoast välja müksata.%n jututoa liiget võivad kasutajaid jututoast välja müksata.%1 can now kick room members.%1 võib nüüd kasutajaid jututoast välja müksata.%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoa sisu muutmine %2 -> %3.%n member(s) can now redact room messages.%n kasutaja võib nüüd muuta jututoa sõnumeid.%n kasutajat võivad nüüd muuta jututoa sõnumeid.%1 can now redact room messages.%1 võib nüüd muuta jututoa sõnumeid.%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.%1 muutis selle jututoa õigusi: suhtluskeelu seadmine jututoas %2 -> %3.%n member(s) can now ban room members.%n jututoa liige võib kasutajatele selles jututoas seada suhtluskeelu.%n jututoa liiget võivad kasutajatele selles jututoas seada suhtluskeelu.%1 can now ban room members.%1 võib kasutajatele selles jututoas seada suhtluskeelu.%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.%1 muutis selle jututoa õigusi: olekusündmuste vaikimisi kasutajaroll %2 -> %3.%n member(s) can now send state events.%n jututoa liige võib nüüd saata olekusündmusi.%n jututoa liiget võivad nüüd saata olekusündmusi.%1 can now send state events.%1 võib nüüd saata olekusündmusi.%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.%1 muutis selle jututoa õigusi: kutse saatmine jututuppa %2 -> %3.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoa sündmuste vaikimisi õigused %2 -> %3. Uued kasutajad ei saa nüüd olulisi tegevusi teha.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoa sündmuste vaikimisi õigused %2 -> %3. Uued kasutajad nüüd saavad teha tegevusi, mis pole otseselt keelatud.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.%1 muutis selle jututoa õigusi: sündmuste vaikimisi kasutajaroll %2 -> %3.%1 has made %2 an administrator of this room.%1 jagas kasutajale %2 peakasutaja õigused.%1 has made %2 a moderator of this room.%1 jagas kasutajale %2 moderaatori õigused.%1 has downgraded %2 to moderator of this room.%1 vähendas kasutaja %2 õigusi moderaatori õigusteni.%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.%1 muutis kasutaja %2 õigusi: %3 -> %4.%1 allowed only administrators to send "%2".%1 lubas vaid peakasutajatel teha järgnevat toimingut: „%2“.%1 allowed only moderators to send "%2".%1 lubas vaid moderaatoritel teha järgnevat toimingut: „%2“.%1 allowed everyone to send "%2".%1 lubas kõigil teha järgnevat toimingut: „%2“.%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.%1 muutis toimingu „%2“ jaoks vajalikke õigusi: vaikimisi seadistuste asemel on nüüd %3.%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.%1 muutis toimingu „%2“ jaoks vajalikke õigusi: %3 -> %4.(empty)(tühi)%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3%1 kustutas pildipakist %2 järgnevad pildid:<br>%3%1 added the following images to the pack %2:<br>%3%1 lisas pildipakki %2 järgnevad pildid:<br>%3%1 changed the sticker and emotes in this room.%1 muutis selle jututoa kleepsupakke ja emotikone.%1 disabled the rule to ban users matching %2.%1 eemaldas kasutusest reegli, mis keelab ligipääsu kasutajatele %2 mustri alusel.%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.%1 lisas reegli, mis keelab „%3“ ligipääsu kasutajatele %2 mustri alusel.%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.%1 eemaldas kasutusest reegli, mis keelab jututoad %2 mustri alusel.%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.%1 lisas reegli, mis keelab „%3“ ligipääsu jututubadele %2 mustri alusel.%1 disabled the rule to ban servers matching %2.%1 eemaldas kasutusest reegli, mis keelab ligipääsu serveritele %2 mustri alusel.%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.%1 lisas reegli, mis keelab „%3“ ligipääsu serveritele %2 mustri alusel.Removed by %1%1 eemaldas selle%1 (%2) removed this message at %3%1 (%2) eemaldas selle sõnumi %3Removed by %1 because: %2%1 eemaldas selle järgneval põhjusel: %2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%1 (%2) removed this message at %3
Põhjus: %4%2 revoked the invite to %1.%2 tühistas kutse kasutajale %1.%2 kicked %1.%2 müksas kasutaja %1 jututoast välja.%2 unbanned %1.%2 eemaldas ligipääsupiirangu kasutajalt %1.%2 rejected the knock from %1.%2 lükkas tagasi kasutaja %1 koputuse jututoa uksele.%1 changed their avatar.%1 muutis oma tunnuspilti.%1 changed some profile info.%1 muutis oma profiili.%1 joined.%1 liitus jututoaga.%1 joined via authorisation from %2's server.%1 liitus peale autentimist serverist %2.%1 rejected their invite.%1 lükkas liitumiskutse tagasi.%1 left the room.%1 lahkus jututoast.Reason: %1Põhjus: %1%1 redacted their knock.%1 muutis oma koputust jututoa uksele.You joined this room.Sa liitusid jututoaga.%1 invited %2.%1 saatis kutse kasutajale %2.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 muutis oma tunnuspilti ja seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2.%1 has changed their display name to %2.%1 seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 lahkus jututoast peale seda, kui ta juba oli lahkunud!%1 banned %2%1 seadis suhtluskeelu kasutajale %2%1 knocked.%1 müksati välja.TimelineRowEditedMuudetudTimelineViewNo room openÜhtegi jututuba pole avatudNo preview availableEelvaade pole saadavalSettingsSeadistused%n member(s)%n liige%n liigetView members of %1Vaata %1 jututoa liikmeidjoin the conversationliitu vestlusegaaccept invitevõta kutse vastudecline invitelükka kutse tagasiBack to room listTagasi jututubade loendisseTopBarBack to room listTagasi jututubade loendisseNo room selectedJututuba on valimataShow room members.Näita jututoas osalejaid.This room contains only verified devices.Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed.This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed ning nad ei ole kunagi muutnud oma juurvõtit.This room contains unverified devices!Selles jututoas leidub verifitseerimata seadmeid!Show or hide pinned messagesNäita klammerdatud sõnumeid või peida nadRoom optionsJututoa valikudInvite usersKutsu kasutajaidMembersLiikmedLeave roomLahku jututoastSettingsSeadistusedUnpinVõta lahtiTrayIconShowNäitaQuitLõpeta tööUIANo available registration flows!Registreerimiseks vajalikku töövoogu ei leidu!Registration abortedRegistreerimine on katkestatudPlease enter a valid registration token.Registreerimiseks palun sisesta kehtiv tunnusluba.Invalid tokenVigane tunnuslubaUploadBoxUpload %n file(s)Laadi fail ülesLaadi %n faili ülesUserProfileGlobal User ProfileÜldine kasutajaprofiilRoom User ProfileKasutajaprofiil jututoasChange avatar globally.Muuda oma tunnuspilti kõikjal.Change avatar. Will only apply to this room.Muuda oma tunnuspilti vaid selles jututoas.Change display name globally.Muuda oma kuvatavat nime kõikjal.Change display name. Will only apply to this room.Muuda oma kuvatavat nime vaid selles jututoas.Room: %1Jututuba: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.See kasutajaprofiil on vaid selle jututoa kohane. Kasutaja kuvatav nimi ja tunnuspilt võivad muudes jutubades olla teistsugused.Open the global profile for this user.Vaata selle kasutaja üldist profiili.VerifyVerifitseeriStart a private chat.Alusta privaatset vestlust.Kick the user.Müksa kasutaja välja.Ban the user.Sea kasutajale suhtluskeeld.Refresh device list.Uuenda seadmete loendit.Sign out this device.Logi see seade võrgust välja.Change device name.Muuda seadme nime.Last seen %1 from %2Viimati oli võrgus %1 %2 aadressilUnverifyVõta verifitseerimine tagasiSign out device %1Logi %1 seade võrgust väljaYou signed out this device.Sa oled selle seadme võrgust välja loginud.Select an avatarVali tunnuspiltAll Files (*)Kõik failid (*)The selected file is not an imageValitud fail ei ole pildifailError while reading file: %1Viga faili lugemisel: %1UserSettingsDefaultVaikimisiUserSettingsModelThemeTeemaScale factorMastaabitegurHighlight message on hoverÜle sõnumi liikumisel too ta esileLarge Emoji in timelineSuured emojid ajajoonelMinimize to trayKahanda tegumiribaleStart in trayKäivita tegumiribaltGroups sidebarRühmade külgpaanSend messages as MarkdownSaada sõnumid kasutades Markdown vormindustEnable message bubblesKasuta jutumulleEnable small AvatarsKasuta väikeseid tunnuspiltePlay animated images only on hoverEsita liikuvaid pilte vaid siis, kui kursor on pildi kohalTyping notificationsKirjutamisteatisedSort rooms by unreadsJärjesta jututoad lugemata tubade aluselShow buttons in timelineNäita ajajoonel nuppeLimit width of timelinePiira ajajoone laiustRead receiptsLugemisteatisedDesktop notificationsTöölauakeskkonna teavitusedAlert on notificationAnna teavitustest märkuCircular AvatarsÜmmargused tunnuspildidUse identiconsKasuta identikoneOpen images with external programAva pildid välise rakendusegaOpen videos with external programAva videod välise rakendusegaDecrypt messages in sidebarDekrüpti sõnumid külgribalShow message counts for spacesNäita sõnumite arvu kogukonnasPrivacy ScreenPrivaatsust tagav sirmPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Viivitus privaatsussirmi sisselülitamisel (sekundites [0 - 3600])Touchscreen modePuuteekraani režiimFont sizeFondi suurusFont FamilyFondiperekondEmoji Font FamilyFondiperekond emojide jaoksRingtoneKõnehelinMicrophoneMikrofonCameraKaameraCamera resolutionKaamera eraldusvõimeCamera frame rateKaamera kaadrisagedusAllow fallback call assist serverLuba tagavara-kõnehõlbustusserveri kasutamistSend encrypted messages to verified users onlySaada krüptitud sõnumeid vaid verifitseeritud kasutajateleShare keys with verified users and devicesJaga võtmeid verifitseeritud kasutajate ja seadmetegaOnline Key BackupKrüptovõtmete varundus võrgusProfileProfiilUser IDKasutaja tunnusAccesstokenLigipääsu tunnuslubaDevice IDSeadme tunnusDevice FingerprintSeadme sõrmejälgHomeserverKoduserverVersionVersioonPlatformPlatvormGENERALÜLDISED SEADISTUSEDTIMELINEAJAJOONSIDEBARKÜLGPAANTRAYTEGUMIRIBANOTIFICATIONSTEAVITUSEDCALLSKÕNEDENCRYPTIONKRÜPTIMINEINFOTEAVESession KeysSessioonivõtmedCross Signing SecretsRisttunnustamise võtmedOnline backup keyVõrgupõhise varunduse võtiSelf signing keyOmatunnustusvõtiUser signing keyKasutaja allkirjavõtiMaster signing keyAllkirjastamise juurvõtiExpose room information via D-BusJaga jututoa teavet D-Bus'i vahenduselDefaultVaikimisiSet the notification sound to play when a call invite arrivesSeadista helin, mis annab märku uuest kõnestSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedSeadista sõnumite suurim laius pikslites ajajoonel. See parandab loetavust suurel ekraanil, kui Nheko on avatud täisvaates.Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Seadista aeg sekundites, mille möödumisel
peale akna fookuse kadumist ajajoone vaade hägustub.
0 hägustab vaate koheselt. Pikim viivitus saab olla 1 tund (3600 sekundit)Change the background color of messages when you hover over them.Üle sõnumite liikudes muuda nende taustavärvi.Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Tee sõnumi font suuremaks, kui sõnumis on vaid mõned emojid.Keep the application running in the background after closing the client window.Peale akna sulgemist jäta rakendus taustal tööle.Start the application in the background without showing the client window.Käivita rakendus taustal ilma kliendiakna kuvamiseta.Show a column containing groups and tags next to the room list.Näita jututubade loendi kõrval veergu rühmade ja siltidega.Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Luba Markdown-vormingu kasutamine sõnumite koostamisel.
Kui Markdown ei ole kasutusel, siis saadetakse kõik sõnumid vormindamata tekstina.Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).Sõnumeid kuvatakse jutumullides. Sellega kaasnevad ka mõned muudatused rakenduse välimuses (osaliselt veel arenduses).Avatars are resized to fit above the message.Tunnuspiltide suurus kohendub nii, et ta mahuks sõnumi kohale.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Esita liikuvaid GIF ja WEBP pilte vaid siis, kui kursor on pildi kohal.Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Näita, kes jututoas parasjagu kirjutab.
Samaga lülitatakse sisse või välja ka sinu kirjutamisteatiste saatmine teistele kasutajatele.Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Kuva uute sõnumitega jututoad esimesena.
Kui see valik on välja lülitatud, siis jututoad järjestatakse viimati saanunud sõnumi ajatempli alusel.
Kui see valik on sisse lülitatud, siis teavitustega jututoad (pisike ümmargune numbriga ikoon) järjestatakse esimesena. Sinu poolt summutatud jututoad järjestatakse ikkagi ajatempli alusel, sest sa ei pea neid teistega võrreldes piisavalt tähtsaks.Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Näita iga sõnumi kõrval nuppe, mis võimaldavad kiiresti vastata, reageerida või teha sõnumiga muid toiminguid.Notify about received messages when the client is not currently focused.Näita saabunud sõnumi teavitust, kui Nheko ei ole parasjagu fookuses.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.Muuda vestlustes kuvatavate tunnuspiltide kuju.
Väljalülitatuna - ruut, sisselülitatuna - ümmargune.The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.Selle võtmega verifitseerid oma seadmeid. Kui ta on puhverdatud, siis sinu seadme verifitseerimine märgib selle seadme usaldusväärseks nii sinu muude seadmete kui selliste kasutajate jaoks, kes on sinu verifitseerinud.Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Sõnumi saabumisel näita teavitust.
See tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti animatsiooniga sulle märku.Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!Näita, kui sinu sõnum on loetud.
Olek on kirjas ajatempli kõrval.
Hoiatus: Kui sinu koduserver sellist võimalust ei toeta, siis jututubasid ei ole võimalik loetuks märkida!Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.Kui tunnuspilt on seadistamata, siis kuva tähe asemel identikoni (matemaatilist tunnuspilti).Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Pildile klõpsimisel avab need välises rakenduses.
Kui see valik on sisse lülitatud, siis failid jäävad andmekandjale krüptimata kujul ning sa pead neid eraldi kustutama.Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Videole klõpsimisel avab need välises rakenduses.
Kui see valik on sisse lülitatud, siis failid jäävad andmekandjale krüptimata kujul ning sa pead neid eraldi kustutama.Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Dekrüpti külgpaanis kuvatavaid sõnumeid.
Kehtib vaid läbivalt krüptitud vestluste puhul.Choose where to show the total number of notifications contained within a space.Vali kogukonnas leiduvate kõikide teavituste arvu kuvamise koht.When the window loses focus, the timeline will
be blurred.Kui aken kaotab fookuse,
siis ajajoone vaade hägustub.Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Selleks, et puutega kerimine oleks lihtsam, blokeerib see seadistus tekstivaliku ajajoonel.Change the scale factor of the whole user interface.Muuda kogu kasutajaliidese suurust.Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Kui sinu koduserver ei paku välja sobilikku kõnehõlbustusserverit, siis kasuta turn.matrix.org teenust.Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Selle tingimuse alusel peab kasutaja olema krüptitud sõnumivahetuse jaoks verifitseeritud. Niisugune nõue parandab turvalisust, kuid teeb läbiva krüptimise natuke ebamugavamaks.Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Kui teised kasutajad on verifitseeritud, siis luba automaatselt vastata nende krüptovõtmete päringutele isegi siis, kui too seade ei peaks saama neid võtmeid kasutada.Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Luba krüptitud võtmete varunduseks laadida sõnumite krüptovõtmeid sinu serverisse või sinu serverist.The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.Selle võtmega dekrüptitakse võrku varundatud muud võtmed. Kui see võti on puhverdatud, siis saad kasutusele võtta oma krüptovõtmete turvalise varundamise sinu koduserveris.The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.Teiste kasutajate verifitseerimiseks mõeldud võti. Kui see võti on puhverdatud, siis kasutaja verifitseerimine tähendab ka kõikide tema seadmete verifitseerimist.Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.Sinu kõige olulisem krüptovõti. See ei pea olema puhverdatud (mis hoiab ära ka võimaliku varastamise) ning teda on vaja vaid sinu muude allkirjavõtmete ringluse jaoks.Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.Luba teistel rakendustel laadida D-Bus'i vahendusel teavet jututubade kohta, mille liige sa oled. Ühtepidi saab selle abil luua kasulikke rakendusi, kuid teisalt saab ka korralikke pahandusi tekitada. Kui lülitad selle võimaluse sisse, siis teed seda omal vastutusel.
Selle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist.Select a fileVali failAll Files (*)Kõik failid (*)Open Sessions FileAva sessioonide failErrorVigaFile PasswordFaili salasõnaEnter the passphrase to decrypt the file:Faili dekrüptimiseks sisesta salafraas:The password cannot be emptySalasõna ei saa olla tühiEnter passphrase to encrypt your session keys:Oma sessioonivõtmete krüptimiseks sisesta salafraas:File to save the exported session keysFail, kuhu salvestad eksporditavad sessiooni krüptovõtmedUserSettingsPageREQUESTPÄRINGDOWNLOADALLALAADIMISEDCACHEDPUHVERDATUDNOT CACHEDPUHVERDAMATABackTagasiIMPORTIMPORDIEXPORTEKSPORDIVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Ühtegi krüptitud vestlust selle kasutajaga ei leidunud. Palun loo temaga krüptitud vestlus ja proovi uuesti.WaitingWaiting for other party…Ootan teise osapoole tegevust…Waiting for other side to accept the verification request.Ootan, et teine osapool nõustuks verifitseerimispäringuga.Waiting for other side to continue the verification process.Ootan, et teine osapool jätkaks verifitseerimist.Waiting for other side to complete the verification process.Ootan, et teine osapool lõpetaks verifitseerimise.CancelTühistaWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Tere tulemast Nheko kasutajaks! Töölauarakendus Matrix'i protokolli jaoks.Enjoy your stay!Head suhtlemist!REGISTERREGISTREERULOGINLOGI SISSEdescriptiveTimeYesterdayEiledialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserAva kasutaja registreerimise tagavaravariant veebibrauserisCancelKatkestaConfirmKinnitaOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant, läbi kõik sammud ja kinnita seda, kui kõik valmis on.dialogs::ReCaptchaOpen reCAPTCHAAva reCAPTCHACancelTühistaConfirmKinnitaSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonVasta reCAPTCHA küsimustele ja vajuta kinnita-nuppumessage-description sent:You sent an audio clipSa saatsid helifaili%1 sent an audio clip%1 saatis helifailiYou sent an imageSa saatsid pildi%1 sent an image%1 saatis pildiYou sent a fileSa saatsid faili%1 sent a file%1 saatis failiYou sent a videoSa saatsid video%1 sent a video%1 saatis videoYou sent a stickerSa saatsid kleepsu%1 sent a sticker%1 saatis kleepsuYou sent a notificationSa saatsid teavituse%1 sent a notification%1 saatis teavituseYou: %1Sina: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageSa saatsid krüptitud sõnumi%1 sent an encrypted message%1 saatis krüptitud sõnumiYou placed a callSa helistasid%1 placed a call%1 helistasYou answered a callSa vastasid kõnele%1 answered a call%1 vastas kõneleYou ended a callSa lõpetasid kõne%1 ended a call%1 lõpetas kõneutilsUnknown Message TypeTundmatu sõnumitüüp