ActiveCallBarInitiating...Calling...Connecting...Unmute MicMute MicAwaitingVerificationConfirmationAwaiting ConfirmationWaiting for other side to complete verification.CancelAnnullaCacheYou joined this room.Sei entrato in questa stanza.ChatPageFailed to invite user: %1Impossibile invitare l'utente: %1Invited user: %1Invitato utente: %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Migrazione della cache alla versione corrente fallita. Questo può avere diverse cause. Per favore apri una issue e nel frattempo prova ad usare una versione più vecchia. In alternativa puoi provare a cancellare la cache manualmente.Room %1 created.Stanza %1 creata.Confirm inviteDo you really want to invite %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Impossibile invitare %1 a %2: %3Confirm kickDo you really want to kick %1 (%2)?Failed to kick %1 to %2: %3Impossibile scacciare %1 a %2: %3Kicked user: %1Scacciato utente: %1Confirm banDo you really want to ban %1 (%2)?Failed to ban %1 in %2: %3Impossibile bannare %1 in %2: %3Banned user: %1Utente bannato: %1Confirm unbanDo you really want to unban %1 (%2)?Failed to unban %1 in %2: %3Impossibile rimuovere il ban di %1 in %2: %3Unbanned user: %1Rimosso il ban dall'utente: %1Failed to upload media. Please try again.Impossibile inviare il file multimediale. Per favore riprova.Cache migration failed!Migrazione della cache fallita!Incompatible cache versionVersione della cache incompatibileThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.La cache sul tuo disco è più nuova di quella supportata da questa versione di Nheko. Per favore aggiorna o pulisci la tua cache.Failed to restore OLM account. Please login again.Impossibile ripristinare l'account OLM. Per favore accedi nuovamente.Failed to restore save data. Please login again.Impossibile ripristinare i dati salvati. Per favore accedi nuovamente.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Impossibile configurare le chiavi crittografiche. Risposta del server: %1 %2. Per favore riprova in seguito.Please try to login again: %1Per favore prova ad accedere nuovamente: %1Failed to join room: %1Impossibile accedere alla stanza: %1You joined the roomSei entrato nella stanzaFailed to remove invite: %1Impossibile rimuovere l'invito: %1Room creation failed: %1Creazione della stanza fallita: %1Failed to leave room: %1Impossibile lasciare la stanza: %1CommunitiesListItemAll roomsTutte le stanzeFavourite roomsStanze preferiteLow priority roomsStanze a bassa prioritàServer NoticesTag translation for m.server_notice (tag) (tag) (community) (comunità)DigitVerificationVerification CodePlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!They do not match!They match!EditModalApplyApplicaCancelAnnullaNameNomeTopicArgomentoEmojiPickerSearchPeopleNatureFoodActivityAttivitàTravelObjectsOggettiSymbolsSimboliFlagsBandiereEmojiVerificationVerification CodePlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!They do not match!They match!EncryptionIndicatorEncryptedCriptatoThis message is not encrypted!Questo messaggio è in chiaro!EventStore-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.-- Evento Criptato (Chiavi per la decriptazione non trovate) ---- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.-- Errore di Decrittazione (impossibile recuperare le chiavi megolm dal DB) ---- Decryption Error (%1) --Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.-- Errore di Decrittazione (%1) ---- Encrypted Event (Unknown event type) --Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.-- Evento Criptato (Tipo di evento ignoto) ---- Replay attack! This message index was reused! ---- Message by unverified device! --FailedVerification failedOther client does not support our verification protocol.Key mismatch detected!Device verification timed out.Other party canceled the verification.CloseChiudiInviteeItemRemoveRimuoviLoginPageMatrix IDID Matrixe.g @joe:matrix.orges. @joe:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Il tuo nome utente. Un mxid dovrebbe iniziare con @ seguita dall'user id. Dopo l'user id hai bisogno di includere il nome del tuo server dopo un :.
Puoi anche inserire qui l'indirizzo del tuo homeserver, se il tuo server non supporta la ricerca con .well-known.
Esempio: @utente:server.mio
Se Nheko non conclude la ricerca del tuo homeserver, ti mostrerà un campo in cui inserire il server manualmente.PasswordPasswordDevice nameNome del dispositivoA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787L'indirizzo che può essere usato per contattare le API client del tuo homeserver.
Esempio: https://server.mio:8787LOGINACCEDIAutodiscovery failed. Received malformed response.Ricerca automatica fallita. Ricevuta risposta malformata.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Ricerca automatica fallita. Errore ignoto durante la richiesta di .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Gli endpoint richiesti non sono stati trovati. Forse non è un server Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ricevuta risposta malformata. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Avvenuto un errore sconosciuto. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.SSO LOGINACCESSO SSOEmpty passwordPassword vuotaSSO login failedAccesso SSO fallitoMemberListRoom membersMembri della stanzaOKOKMessageDelegateredactedoscuratoEncryption enabledCrittografia abilitataroom name changed to: %1nome della stanza cambiato in: %1removed room namenome della stanza rimossotopic changed to: %1argomento cambiato in: %1removed topicargomento rimosso%1 created and configured room: %2%1 creato e configurata stanza: %2%1 placed a voice call.%1 placed a video call.%1 placed a call.%1 answered the call.%1 ended the call.Negotiating call...MessageInputWrite a message...Scrivi un messaggio…NewVerificationRequestSend Device Verification RequestRecieved Device Verification RequestTo ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications, you can verify this device.The device was requested to be verifiedCancelAnnullaDenyStart verificationAcceptAccettaPlaceholderunimplemented event: event non implementato:QCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.profileprofile nameQuickSwitcherSearch for a room...Cerca una stanza…RegisterPageUsernameNome utenteThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.Il nome utente non deve essere vuoto e deve contenere solo i caratteri a-z, 0-9, ., _, =, -, e /.PasswordPasswordPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Per favore scegli una password sicura. I requisiti di robustezza della password potrebbero dipendere dal server.Password confirmationConferma della passwordHomeserverHomeserverA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Un server che consente la registrazione. Siccome matrix è decentralizzata, devi prima trovare un server su cui registrarti o ospitarne uno tuo.REGISTERREGISTRATINo supported registration flows!Non ci sono processi di registrazione supportati!Invalid usernameNome utente non validoPassword is not long enough (min 8 chars)La password non è abbastanza lunga (minimo 8 caratteri)Passwords don't matchLe password non corrispondonoInvalid server nameNome del server non validoReplyPopupCloseChiudiRoomInfono version storednessuna versione memorizzataRoomInfoListItemLeave roomLascia la stanzaTag room as:stanza come:FavouriteStandard matrix tag for favouritesTag matrix standard per i preferitiLow PriorityStandard matrix tag for low priority roomsServer NoticeStandard matrix tag for server noticesAdds or removes the specified tag.WhatsThis hint for tag menu actionsAggiungi o rimuovi il tag specificato.New tag...Add a new tag to the roomNew TagTag name prompt titleTag:Tag name promptAcceptAccettaDeclineRifiutaSideBarActionsUser settingsImpostazioni utenteCreate new roomCrea una nuova stanzaJoin a roomEntra in una stanzaStart a new chatInizia una nuova discussioneRoom directoryElenco delle stanzeStatusIndicatorFailedFallitoSentInviatoReceivedRicevutoReadLettoSuccessSuccessful VerificationVerification successful! Both sides verified their devices!CloseChiudiTextInputWidgetSend a fileInvia un fileWrite a message...Scrivi un messaggio…Send a messageInvia un messaggioEmojiEmojiSelect a fileSeleziona un fileAll Files (*)Tutti i file (*)Place a callHang upConnection lost. Nheko is trying to re-connect...Connessione interrotta. Nheko sta provando a riconnettersi…TimelineModelMessage redaction failed: %1Oscuramento del messaggio fallito: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Save imageSalva immagineSave videoSalva videoSave audioSalva audioSave fileSalva file%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 sta scrivendo.%1 e %2 stanno scrivendo.%1 opened the room to the public.%1 ha aperto la stanza al pubblico.%1 made this room require and invitation to join.%1 ha configurato questa stanza per richiedere un invito per entrare.%1 made the room open to guests.%1 ha configurato questa stanza affinché sia aperta ai visitatori.%1 has closed the room to guest access.%1 ha chiuso la stanza ai visitatori.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne. %1 set the room history visible to members from this point on.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi. %1 set the room history visible to members since they were invited.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono stati invitati.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono entrati nella stanza.%1 has changed the room's permissions.%1 ha cambiato i permessi della stanza.%1 was invited.%1 è stato invitato.%1 changed their display name and avatar.%1 ha cambiato il suo nome visualizzato e l'avatar.%1 changed their display name.%1 ha cambiato il suo nome visualizzato.%1 changed their avatar.%1 ha cambiato il suo avatar.%1 changed some profile info.%1 joined.%1 è entrato.%1 rejected their invite.%1 ha rifiutato il suo invito.Revoked the invite to %1.Revocato l'invito a %1.%1 left the room.%1 ha lasciato la stanza.Kicked %1.Scacciato %1.Unbanned %1.Rimosso ban da %1.%1 was banned.%1 è stato bannato.%1 redacted their knock.%1 ha oscurato la sua bussata.You joined this room.Sei entrato in questa stanza.Rejected the knock from %1.Rifiutata la bussata di %1.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 è uscito dopo essere già uscito! Reason: %1Motivazione: %1%1 knocked.%1 ha bussato.TimelineRowReactReplyRispondiOptionsOpzioniTimelineViewReactReplyRispostaRead receiptsLeggi le ricevuteMark as readSegna come lettoView raw messageMostra il messaggio grezzoView decrypted raw messageMostra il messaggio grezzo decriptatoRedact messageOscura messaggioSave asSalva comeNo room openNessuna stanza apertaTimelineViewManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.TopBarBack to room listNo room selectedRoom optionsOpzioni della stanzaInvite usersInvita utentiMembersMembriLeave roomLascia la stanzaSettingsImpostazioniTrayIconShowRivelaQuitEsciUserInfoWidgetLogoutDisconnettitiSet custom status messageCustom status messageStatus:Set presence automaticallyOnlineUnavailableOfflineUserProfileVerifyBan the userStart a private chatKick the userUserSettingsPageMinimize to trayMinimizza nella trayStart in trayAvvia nella trayGroup's sidebarBarra laterale dei gruppiCircular AvatarsAvatar Circolariprofile: %1CALLSKeep the application running in the background after closing the client window.Start the application in the background without showing the client window.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.Show a column containing groups and tags next to the room list.Decrypt messages in sidebarDecripta messaggi nella barra lateraleDecrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Show buttons in timelineMostra pulsanti nella timelineShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Limit width of timelineSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedTyping notificationsNotifiche di scritturaShow who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Sort rooms by unreadsOrdina stanze per non lettiDisplay rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Read receiptsRicevute di letturaShow if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.Send messages as MarkdownInvia messaggi come MarkdownAllow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Desktop notificationsNotifiche desktopNotify about received message when the client is not currently focused.Alert on notificationShow an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Highlight message on hoverEvidenzia il messaggio al passaggio del mouseChange the background color of messages when you hover over them.Large Emoji in timelineMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Share keys with verified users and devicesScale factorFattore di scalaChange the scale factor of the whole user interface.Font sizeDimensione dei caratteriFont FamilyFamiglia dei caratteriThemeTemaRingtoneSet the notification sound to play when a call invite arrivesMicrophoneCameraCamera resolutionCamera frame rateAllow fallback call assist serverWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Device IDID DispositivoDevice FingerprintImpronta digitale del dispositivoSession KeysChiavi di SessioneIMPORTIMPORTAEXPORTESPORTAENCRYPTIONCRITTOGRAFIAGENERALGENERALEINTERFACEINTERFACCIATouchscreen modeWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Emoji Font FamilyFamiglia dei caratteri delle EmojiAutomatically replies to key requests from other users, if they are verified.Select a fileSeleziona un fileAll Files (*)Open Sessions FileApri File delle SessioniErrorErroreFile PasswordPassword del FileEnter the passphrase to decrypt the file:Inserisci la passphrase per decriptare il file:The password cannot be emptyLa password non può essere vuotaEnter passphrase to encrypt your session keys:Inserisci la passphrase per criptare le tue chiavi di sessione:File to save the exported session keysFile ove salvare le chiavi di sessione esportateWaitingWaiting for other partyWaiting for other side to accept the verification request.Waiting for other side to continue the verification process.Waiting for other side to complete the verification process.CancelAnnullaWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Benvenuto su nheko! Il client desktop per il protocollo Matrix.Enjoy your stay!Goditi la permanenza!REGISTERREGISTRATILOGINACCEDIdescriptiveTimeYesterdayIeridialogs::AcceptCallIncoming call: No microphone found.Video CallVoice CallAcceptAccettaRejectdialogs::CreateRoomCreate roomCrea stanzaCancelAnnullaNameNomeTopicArgomentoAliasAliasRoom VisibilityVisibilità StanzaRoom PresetPreset StanzaDirect ChatChat Direttadialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserApertura di Ripiego nel Browser CancelAnnullaConfirmConfermaOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Apri il ripiego, segui i passaggi e conferma dopo averli completati.dialogs::InviteUsersCancelAnnullaUser ID to inviteID utente da invitaredialogs::JoinRoomJoinEntraCancelAnnullaRoom ID or aliasID della stanza o aliasdialogs::LeaveRoomCancelAnnullaAre you sure you want to leave?Sei sicuro di voler uscire?dialogs::LogoutCancelAnnullaLogout. Are you sure?Uscita. Ne sei certo?dialogs::PlaceCallNo microphone found.VoiceVideoCancelAnnullaPlace a call to dialogs::PreviewUploadOverlayUploadUploadCancelAnnullaMedia type: %1
Media size: %2
Tipo media: %1
Peso media: %2
dialogs::ReCaptchaCancelAnnullaConfirmConfermaSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonRisolvi il reCAPTCHA e premi il pulsante di confermadialogs::ReadReceiptsRead receiptsRicevute di letturaCloseChiudidialogs::ReceiptItemToday %1Oggi %1Yesterday %1Ieri %1dialogs::RoomSettingsSettingsImpostazioniInfoInformazioniInternal IDID internoRoom VersionVersione StanzaNotificationsNotificheMutedSilenziataMentions onlySolo menzioniAll messagesTutti i messaggiRoom accessAccesso stanzaAnyone and guestsChiunque ed ospitiAnyoneChiunque conosca il link della stanza (no ospiti)Invited usersUtenti invitatiEncryptionCrittografiaEnd-to-End EncryptionCrittografia End-to-EndEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards.La crittografia è ancora sperimentale e le cose potrebbero rompersi inaspettatamente. <br>Per favore prendi nota che in seguito non potrà essere disabilitata.Respond to key requestsRispondi alle richieste di chiaviWhether or not the client should respond automatically with the session keys
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
E2E implementation until device verification is completed.Indica se il client deve rispondere automaticamente con le chiavi di sessione
su richiesta. Usa con cautela, questa è una misura temporanea per testare
l'implementazione di E2E fino al completamento della verifica dei dispositivi.%n member(s)%n membro%n membriFailed to enable encryption: %1Impossibile abilitare la crittografia: %1Select an avatarScegli un avatarAll Files (*)Tutti i File (*)The selected file is not an imageIl file selezionato non è un'immagineError while reading file: %1Errore durante la lettura del file: %1Failed to upload image: %sImpossibile fare l'upload dell'immagine: %sdialogs::UserProfileBan the user from the roomBanna l'utente dalla stanzaIgnore messages from this userIgnora i messaggi da questo utenteKick the user from the roomScaccia l'utente dalla stanzaStart a conversationInizia una conversazioneConfirm DMDo you really want to invite %1 (%2) to a direct chat?DevicesDispositiviemoji::PanelSmileys & PeopleFaccine & PersoneAnimals & NatureAnimali & NaturaFood & DrinkCibi & BevandeActivityAttivitàTravel & PlacesViaggi & LuoghiObjectsOggettiSymbolsSimboliFlagsBandieremessage-description sent:You sent an audio clipHai inviato una clip audio%1 sent an audio clip%1 ha inviato una clip audioYou sent an imageHai inviato un'immagine%1 sent an image%1 ha inviato un'immagineYou sent a fileHai inviato un file%1 sent a file%1 ha inviato un fileYou sent a videoHai inviato un video%1 sent a video%1 ha inviato un videoYou sent a stickerHai inviato uno sticker%1 sent a sticker%1 ha inviato uno stickerYou sent a notificationHai inviato una notifica%1 sent a notification%1 ha inviato una notificaYou: %1Tu: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageHai inviato un messaggio criptato%1 sent an encrypted message%1 ha inviato un messaggio criptatoYou placed a call%1 placed a callYou answered a call%1 answered a callYou ended a call%1 ended a callpopups::UserMentionsThis RoomQuesta StanzaAll RoomsTutte le StanzeutilsUnknown Message TypeTipo di Messaggio sconosciuto