AliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2Falha ao reverter publicação da alcunha %1: %2Failed to update aliases: %1Falha ao atualizar alcunhas: %1Cache%1 and %n other(s)%1 e outro %n%1 e outros %nEmpty RoomSala vaziaCallManagerX11PipeWireEntire screenEcrã inteiroChatPageFailed to invite user: %1Falha ao convidar utilizador: %1Invited user: %1Utilizador convidado: %1%n unread message(s) in room %1
Confirm logoutConfirmar saídaThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta. Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache.Failed to open database, logging out!Falha ao abrir base de dados. A terminar sessão!Knock on room"Bater à porta"Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Tem a certeza que quer bater à porta de %1? Opcionalmente, pode indicar uma razão para os membros o aceitarem:Failed to knock room: %1Falha ao bater à porta: %1Room creation failed: Bad AliasA criação da sala falhou: Má alcunhaRoom %1 created.Sala %1 criada.Confirm inviteConfirmar conviteDo you really want to invite %1 (%2)?Tem a certeza que quer convidar %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Falha ao convidar %1 para %2: %3Kicked user: %1Utilizador expulso: %1Failed to ban %1 in %2: %3Falha ao banir %1 em %2: %3Banned user: %1Utilizador banido: %1Confirm unbanConfirmar perdãoDo you really want to unban %1 (%2)?Tem a certeza que quer perdoar %1 (%2)?Failed to unban %1 in %2: %3Falha ao perdoar %1 em %2: %3Unbanned user: %1Utilizador perdoado: %1Do you really want to start a private chat with %1?Tem a certeza que quer começar uma conversa privada com %1?Cache migration failed!Falha ao migrar a cache!Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
%1
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.Incompatible cache versionVersão da cache incompatívelFailed to restore OLM account. Please login again.Falha ao restaurar a sua conta OLM. Por favor autentique-se novamente.Failed to restore save data. Please login again.Falha ao restaurar dados guardados. Por favor, autentique-se novamente.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Falha ao estabelecer chaves encriptadas. Resposta do servidor: %1 %2. Tente novamente mais tarde.Please try to login again: %1Por favor, tente autenticar-se novamente: %1You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:Failed to join room: %1Falha ao entrar em sala: %1Failed to remove invite: %1Falha ao remover convite: %1Room creation failed: %1Falha ao criar sala: %1Failed to leave room: %1Falha ao sair da sala: %1Reason for the kickRazão para a expulsãoEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:Insira uma razão para a expulsão de %1 (%2) ou carregue no Enter para saltar:Failed to kick %1 from %2: %3Falha ao expulsar %1 de %2: %3Reason for the banRazão paraEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:CommandCompleter/me <message>/react <text>/part [reason]/leave [reason]/roomnick <displayname>/shrug [message]/confetti [message]/rainbowconfetti [message]/join <!roomid|#alias> [reason]/knock <!roomid|#alias> [reason]/invite <@userid> [reason]/kick <@userid> [reason]/ban <@userid> [reason]/unban <@userid> [reason]/redact <$eventid|@userid>/md <message>/cmark <message>/plain <message>/rainbow <message>/rainbowme <message>/notice <message>/rainbownotice <message>/rainfall [message]/msgtype <msgtype> [message]/goto <message reference>Send a message expressing an action.Send <text> as a reaction when you’re replying to a message.Join a room. Reason is optional.Ask to join a room. Reason is optional.Leave a room. Reason is optional.Invite a user into the current room. Reason is optional.Kick a user from the current room. Reason is optional.Ban a user from the current room. Reason is optional.Unban a user in the current room. Reason is optional.Redact an event or all locally cached messages of a user.Change your displayname in this room.¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.(╯°□°)╯︵ ┻━┻┯━┯╭( º _ º╭)ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\Clear the currently cached messages in this room.Refetch the state in this room.Rotate the current symmetric encryption key.Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.Send an unformatted message (ignoring the global setting).Send a message in rainbow colors.Send /me in rainbow colors.Send a bot message.Send a bot message in rainbow colors.Send a message with confetti.Send a message in rainbow colors with confetti.Send a message with rain.Send a message with a custom message type.Go to a specific message using an event id, index or matrix: linkConvert this room to a direct chat.Convert this direct chat into a room.CommunitiesModelAll roomsTodas as salasShows all rooms without filtering.Mostra todas as salas sem filtros.Direct ChatsShow direct chats.FavouritesFavoritosRooms you have favourited.Salas favoritas.Low PriorityPrioridade baixaRooms with low priority.Salas com prioridade baixa.Server NoticesAvisos do servidorMessages from your server or administrator.Mensagens do seu servidor ou administrador.Failed to update community: %1Failed to delete room from community: %1Failed to update community for room: %1Failed to remove community from room: %1CrossSigningSecretsDecrypt secretsDesencriptar segredosEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe para desencriptar os seus segredos:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Insira a sua chave de recuperação ou palavra-passe chamada %1 para desencriptar os seus segredos:Decryption failedFalha ao desencriptarFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseFalha ao desencriptada segredos com a chave ou palavra-passe dadaEventExpiryFailed to set hidden events: %1GridImagePackModelAccount PackHiddenEventsFailed to set hidden events: %1InputBarAll Files (*)Todos os ficheiros (*)Select file(s)Upload of '%1' failedLoginPageYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgInseriu um ID Matrix inválido p. ex. @ze:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known".The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in.Sign in with AppleContinue with FacebookSign in with GoogleSign in with TwitterLogin using %1SSO LOGINENTRAR COM ISU (SSO)Empty passwordPalavra-passe vaziaSSO login failedFalha no ISU (SSO)MediaUploadFailed to upload media. Please try again.Falha ao carregar mídia. Por favor, tente novamente.NotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 enviou uma mensagem encriptada%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 respondeu: %2%1 replied with an encrypted message%1 respondeu com uma mensagem encriptada%1 replied to a message%1 respondeu a uma mensagem%1 sent a message%1 enviou uma mensagemPowerLevelsFailed to update powerlevel: %1PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1PowerlevelsTypeListModelOther eventsOther state eventsRemove other usersBan other usersInvite other usersRedact events sent by othersReactionsDeprecated aliases eventsChange the room avatarChange the room addressesSend encrypted messagesEnable encryptionChange guest accessChange history visibilityChange who can joinSend messagesChange the room nameChange the room permissionsChange the rooms topicChange the widgetsChange the widgets (experimental)Redact own eventsChange the pinned eventsUpgrade the roomSend stickersBan users using policy rulesBan rooms using policy rulesBan servers using policy rulesEdit child communities and roomsChange parent communitiesStart a callNegotiate a callAnswer a callHang up a callReject a callChange the room emotesPowerlevelsUserListModelOther usersQCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.profileperfilprofile namenome de perfilQObjectAlias for '--log-level trace'.Set the global log level, or a comma-separated list of <component>=<level> pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}levelSet the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}typeRespondSendEnviarWrite a message...Escreva uma mensagem…ReadReceiptsModelYesterday, %1Ontem, %1RegisterPageAutodiscovery failed. Received malformed response.Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known".The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.Não foi possível encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domínio do servidor está correto.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Erro desconhecido. Certifique-se que o domínio do servidor é válido.The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't register.Server does not support querying registration flows!Server does not support registration.Invalid username.Name already in use.Part of the reserved namespace.RoomInfono version storednenhuma versão guardadaRoomSettingsFailed to enable encryption: %1Falha ao ativar encriptação: %1Select an avatarSelecionar um íconeAll Files (*)Todos os ficheiros (*)The selected file is not an imageO ficheiro selecionado não é uma imagemError while reading file: %1Erro ao ler ficheiro: %1Failed to upload image: %sFalha ao carregar imagem: %sRoomlistModelPending invite.Convite pendente.Previewing this roomA pré-visualizar esta salaNo preview availablePré-visualização não disponívelThis room is possibly inaccessibleSecretStorageFailed to connect to secret storageFalha ao ligar ao armazenamento secretoNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesO Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Falha ao criar chaves para assinatura cruzada!Failed to create keys for online key backup!Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online!Failed to create keys for secure server side secret storage!Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor!Encryption SetupConfiguração de encriptaçãoEncryption setup failed: %1Falha na configuração de encriptação: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.Chave de identificação alterada. Isto quebra a encriptação, portanto, a terminar sessão...SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Falha ao atualizar pacote de imagem: %1Failed to delete old image pack: %1Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1Failed to open image: %1Falha ao abrir imagem: %1Failed to upload image: %1Falha ao carregar imagem: %1TimelineModelMessage redaction failed: %1Falha ao eliminar mensagem: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Falha ao encriptar evento, envio abortado!Save imageGuardar imagemSave videoGuardar vídeoSave audioGuardar áudioSave fileGuardar ficheiro%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 está a escrever...%1 e %2 estão a escrever...%1 opened the room to the public.%1 abriu a sala ao público.%1 allowed to join this room by knocking.%1 tornou possível entrar na sala "batendo à porta".%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 autorizou os membros das seguintes salas a juntarem-se à sala automaticamente: %2%1 made the room open to guests.%1 tornou a sala aberta a visitantes.%1 has closed the room to guest access.%1 fechou o acesso à sala a visitantes.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 tornou o histórico da sala visível a qualquer pessoa. Eventos podem agora ser lidos por não-membros.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 tornou o histórico da sala, a partir deste momento, visível a membros.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 tornou o histórico visível a membros desde o seu convite.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 tornou o histórico da sala visível ao membros desde a sua entrada.%1 has changed the room's permissions.%1 alterou as permissões da sala.%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.%n member(s) can now kick room members.%1 can now kick room members.%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.%n member(s) can now redact room messages.%1 can now redact room messages.%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.%n member(s) can now ban room members.%1 can now ban room members.%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.%n member(s) can now send state events.%1 can now send state events.%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.%1 has made %2 an administrator of this room.%1 has made %2 a moderator of this room.%1 has downgraded %2 to moderator of this room.%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.%1 allowed only administrators to send "%2".%1 allowed only moderators to send "%2".%1 allowed everyone to send "%2".%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from the default to %3.%1 has changed the powerlevel of event type "%2" from %3 to %4.(empty)%1 removed the following images from the pack %2:<br>%3%1 added the following images to the pack %2:<br>%3%1 changed the sticker and emotes in this room.%1 disabled the rule to ban users matching %2.%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.%1 disabled the rule to ban servers matching %2.%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.Removed by %1%1 (%2) removed this message at %3Removed by %1 because: %2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%2 revoked the invite to %1.%2 kicked %1.%2 unbanned %1.%2 rejected the knock from %1.%1 changed their avatar.%1 alterou o seu avatar.%1 changed some profile info.%1 alterou alguma informação de perfil.%1 joined.%1 entrou.%1 joined via authorisation from %2's server.%1 entrou com autorização do servidor de %2.%1 rejected their invite.%1 recusou o seu convite.%1 left the room.%1 saiu da sala.Reason: %1Razão: %1%1 redacted their knock.%1 eliminou a sua "batida à porta".You joined this room.Entrou na sala.%1 made this room require an invitation to join.%1 invited %2.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 alterou o seu avatar e também o seu nome de exibição para %2.%1 has changed their display name to %2.%1 alterou o seu nome de exibição para %2.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 saiu depois de já ter saído!%1 banned %2%1 knocked.%1 bateu à porta.TrayIconShowMostrarQuitSairUIANo available registration flows!Nenhum processo de registo disponível!Registration abortedRegisto abortadoPlease enter a valid registration token.Por favor, insira um código de registo válido.Invalid tokenCódigo inválidoUserProfileSign out device %1Terminar sessão no dispositivo %1You signed out this device.Terminou a sessão neste dispositivo.Select an avatarSelecionar um avatarAll Files (*)Todos os ficheiros (*)The selected file is not an imageO ficheiro selecionado não é uma imagemError while reading file: %1Erro ao ler ficheiro: %1UserSettingsDefaultPredefinidoUserSettingsModelThemeTemaScale factorFator de escalaHighlight message on hoverDestacar mensagem quando passar o rato por cima.Large Emoji in timelineEmojis grandes na cronologiaMinimize to trayMinimizar para a bandejaStart in trayIniciar na bandejaScrollbars in room listSend messages as MarkdownEnviar mensagens como MarkdownUse shift+enter to send and enter to start a new lineEnable message bubblesEnable small AvatarsPlay animated images only on hoverReproduzir imagens animadas apenas quando lhes passar o rato por cima.Typing notificationsNotificações de escritaSort rooms by unreadsOrdenar salas por não lidasSort rooms alphabeticallyShow buttons in timelineMostrar botões na cronologiaLimit width of timelineLimitar largura da cronologiaRead receiptsRecibos de leituraDesktop notificationsNotificações de ambiente de trabalhoAlert on notificationAlertar para notificaçõesCircular AvatarsAvatares circularesUse identiconsOpen images with external programOpen videos with external programDecrypt messages in sidebarDesencriptar mensagens na barra lateralDecrypt notificationsDisplay fancy effects such as confettiReduce or disable animationsPrivacy ScreenEcrã de privacidadePrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Tempo de inatividade para ecrã de privacidade (em segundos [0 - 3600])Touchscreen modeModo de toqueFont sizeTamanho da letraFont FamilyTipo de letraEmoji Font FamilyTipo de letra para emojiRingtoneToqueMicrophoneMicrofoneCameraCâmaraCamera resolutionResolução de câmaraCamera frame rateAllow fallback call assist serverPermitir servidor assistente de chamadaSend encrypted messages to verified users onlyEnviar mensagens encriptadas apenas a utilizadores verificadosShare keys with verified users and devicesPartilhar chaves com utilizadores e dispositivos verificadosOnline Key BackupCópia de segurança de chave onlineProfileUser IDAccesstokenDevice IDID do dispositivoDevice FingerprintImpressão digital do dispositivoHomeserverServidorVersionPlatformGENERALGERALACCESSIBILITYTIMELINESIDEBARTRAYNOTIFICATIONSCALLSCHAMADASENCRYPTIONENCRIPTAÇÃOINFOINFOSession KeysChave de sessãoCross Signing SecretsOnline backup keySelf signing keyChave de auto-assinatura.User signing keyChave de assinatura de utilizadorMaster signing keyChave de assinatura mestraExpose room information via D-BusPeriodically update community routing informationPeriodically delete expired eventsDefaultPredefinidoSet the notification sound to play when a call invite arrivesTocar o som de notificação quando chegar um convite de chamadaSet timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Definir tempo (em segundos) depois da janela perder a
atenção até que o ecrã seja desfocado.
Defina como 0 para desfocar imediatamente após perder a atenção. Valor máximo de 1 hora (3600 segundos)Change the background color of messages when you hover over them.Alterar a cor de fundo das mensagens quando passar o rato por cima.Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Aumentar tamanho do tipo de letra quando apenas alguns emojis são exibidos.Keep the application running in the background after closing the client window.Manter a aplicação a correr em segundo plano depois de fechar a janela.Start the application in the background without showing the client window.Iniciar a aplicação em segundo plano sem mostrar a janela do cliente.Shows scrollbars in the room list and communities list.Allow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Permitir Markdown em mensagens.
Quando desativada, todas as mensagens serão enviadas em texto simples.Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).Avatars are resized to fit above the message.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Reproduzir média como GIFs e WEBPs apenas quando passar o cursor explicitamente por cima.Show who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Mostrar quem está a escrever numa sala.
Irá também ativar ou desativar o envio de notificações de escrita para outros.Display rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Sort rooms alphabetically.
If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Mostrar botões para resposta rápida, reações ou acesso a opções adicionais junto de cada mensagem.Notify about received messages when the client is not currently focused.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - circle.Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats.Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.Nheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.Show an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Mostrar alerta quando é recebida uma mensagem.Communities sidebarShow message counts for communities and tagsSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximizedShow a column containing communities and tags next to the room list.Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!Display an identicon instead of a letter when no avatar is set.Opens images with an external program when tapping the image.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Opens videos with an external program when tapping the video.
Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.Decrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Desencriptar mensagens exibidas na barra lateral.
Apenas afeta mensagens em conversas encriptadas.When the window loses focus, the timeline will
be blurred.Quando a janela perde a atenção, a cronologia
será desfocada.Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Change the scale factor of the whole user interface.Alterar o fator de escala para toda a interface.Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Exigir que um utilizador esteja verificado para lhe enviar mensagens encriptadas. Isto melhora a segurança mas torna a encriptação mais entediante.Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.A chave para verificar outros utilizadores. Se armazenada em cache, verificar um utilizador irá verificar todos os seus dispositivos.Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.A sua chave mais importante. Não necessita de a armazenar na cache, visto que será menos provável que seja roubada e só é necessária para rodar as outras chaves de assinatura.Allow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.
This setting will take effect upon restart.To allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.Select a fileSelecionar um ficheiroAll Files (*)Todos os ficheiros (*)Open Sessions FileAbrir ficheiro de sessõesErrorErroFile PasswordPalavra-passe do ficheiroEnter the passphrase to decrypt the file:Insira a palavra-passe para desencriptar o ficheiro:The password cannot be emptyA palavra-passe não pode estar vaziaEnter passphrase to encrypt your session keys:Insira a palavra-passe para encriptar as suas chaves de sessão:File to save the exported session keysFicheiro onde guardar as chaves de sessão exportadasVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Não foi encontrada nenhuma conversa privada e encriptada com este utilizador. Crie uma e tente novamente.descriptiveTimeYesterdayOntemdialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserCancelCancelarConfirmConfirmarOpen the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.emoji-catagoryPeoplePessoasNatureNaturezaFoodComidaActivityActividadesTravelViagemObjectsObjetosSymbolsSímbolosFlagsBandeirasmessage-description sent:You sent an audio clipEnviou uma mensagem áudio%1 sent an audio clip%1 enviou uma mensagem áudioYou sent an imageEnviou uma imagem%1 sent an image%1 enviou uma mensagemYou sent a fileEnviou um ficheiro%1 sent a file%1 enviou um ficheiroYou sent a videoEnviou um vídeo%1 sent a video%1 enviou um vídeoYou sent a stickerEnviou um autocolante%1 sent a sticker%1 enviou um autocolanteYou sent a notificationEnviou uma notificação%1 sent a notification%1 enviou uma notificaçãoYou: %1Você: %1%1: %2%1: %2You sent a chat effect%1 sent a chat effectYou sent an encrypted messageEnviou uma mensagem encriptada%1 sent an encrypted message%1 enviou uma mensagem encriptadaYou placed a callIniciou uma chamada%1 placed a call%1 iniciou uma chamadaYou answered a callAtendeu uma chamada%1 answered a call%1 atendeu uma chamadaYou ended a callTerminou uma chamada%1 ended a call%1 terminou uma chamadaYou rejected a call%1 rejected a callutilsUnknown Message TypeTipo de mensagem desconhecido