diff --git a/resources/langs/nheko_id.ts b/resources/langs/nheko_id.ts index 898e799f..0da999f2 100644 --- a/resources/langs/nheko_id.ts +++ b/resources/langs/nheko_id.ts @@ -305,7 +305,7 @@ No network connection - + Tidak ada koneksi jaringan @@ -647,7 +647,7 @@ Failed to set hidden events: %1 - + Gagal menetapkan peristiwa tersembunyi: %1 @@ -655,47 +655,47 @@ Hidden events for %1 - + Peristiwa tersembunyi untuk %1 Hidden events - + Peristiwa tersembunyi These events will be be <b>shown</b> in %1: - + Peristiwa ini akan <b>ditampilkan</b> di %1: These events will be be <b>shown</b> in all rooms: - + Peristiwa ini akan <b>ditampilkan</b> di semua ruangan: User events - + Peristiwa pengguna Joins, leaves, avatar and name changes, bans, … - + Gabungan, keluaran, perubahan avatar dan nama, cekalan, … Power level changes - + Perubahan tingkat daya Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed. - + Terkirim ketika seorang moderator ditambahkan/dikeluarkan atau izin ruangan telah diubah. Stickers - Stiker + Stiker @@ -997,7 +997,7 @@ Misalnya: https://server.my:8787 Back - + Kembali @@ -1071,32 +1071,32 @@ Misalnya: https://server.my:8787 %1 removed a message - + %1 menghapus sebuah pesan %1 enabled encryption - + %1 mengaktifkan enkripsi %2 changed the room name to: %1 - + %2 mengubah nama ruangan ke: %1 %1 removed the room name - + %1 menghapus nama ruangan %2 changed the topic to: %1 - + %2 mengubah topik ke: %1 %1 removed the topic - + %1 menghapus topiknya @@ -1146,7 +1146,7 @@ Misalnya: https://server.my:8787 %1 is negotiating the call... - + %1 sedang melakukan panggilan... @@ -1511,7 +1511,7 @@ Misalnya: https://server.my:8787 Back - + Kembali @@ -1536,7 +1536,7 @@ Misalnya: https://server.my:8787 your.server - + server.anda @@ -1546,17 +1546,17 @@ Misalnya: https://server.my:8787 Your passwords do not match! - + Kata sandi Anda tidak cocok! Device name - Nama perangkat + Nama perangkat A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used. - Sebuah nama perangkat untuk perangkat ini, yang akan ditampilkan untuk yang lain, ketika memverifikasi perangkat Anda. Jika tidak dimasukkan nama perangkat yang default akan digunakan. + Sebuah nama perangkat untuk perangkat ini, yang akan ditampilkan untuk yang lain, ketika memverifikasi perangkat Anda. Jika tidak dimasukkan nama perangkat yang default akan digunakan. @@ -1591,27 +1591,27 @@ Misalnya: https://server.my:8787 Server does not support querying registration flows! - + Server tidak mendukung kueri alur pendaftaran! Server does not support registration. - + Server tidak mendukung pendaftaran. Invalid username. - + Nama pengguna tidak valid. Name already in use. - + Nama sudah digunakan. Part of the reserved namespace. - + Bagian oleh namespace yang direservasikan. @@ -1766,7 +1766,7 @@ Misalnya: https://server.my:8787 Search rooms (Ctrl+K) - + Cari ruangan (Ctrl+K) @@ -1918,17 +1918,17 @@ Misalnya: https://server.my:8787 Hidden events - + Peristiwa tersembunyi Configure - + Konfigurasi Select events to hide in this room - + Pilih peristiwa untuk disembunyikan di ruangan ini @@ -2152,7 +2152,7 @@ Jika Anda memilih verifikasi, Anda harus memiliki perangkat lain yang tersedia. Failed to create keys for online key backup! - Gagal untuk membuat kunci untuk cadangan kunci online! + Gagal untuk membuat kunci untuk cadangan kunci daring! @@ -2372,22 +2372,22 @@ Alasan: %4 %2 revoked the invite to %1. - + %2 membatalkan undangan ke %1. %2 kicked %1. - + %2 mengeluarkan %1. %2 unbanned %1. - + %2 membatalkan cekalan %1. %2 rejected the knock from %1. - + %2 menolak ketukan dari %1. @@ -2437,7 +2437,7 @@ Alasan: %4 %1 invited %2. - + %1 mengundang %2. @@ -2458,7 +2458,7 @@ Alasan: %4 %1 banned %2 - + %1 mencekal %2 @@ -2756,369 +2756,369 @@ Alasan: %4 Theme - Tema + Tema Scale factor - Faktor skala + Faktor skala Highlight message on hover - Highlight pesan saat kursor di atas pesan + Highlight pesan saat kursor di atas pesan Large Emoji in timeline - Emoji besar di linimasa + Emoji besar di linimasa Minimize to tray - Perkecil ke baki + Perkecil ke baki Start in tray - Mulai di baki + Mulai di baki Group's sidebar - Bilah samping grup + Bilah samping grup Send messages as Markdown - Kirim pesan sebagai Markdown + Kirim pesan sebagai Markdown Enable message bubbles - + Aktifkan gelembung pesan Enable small Avatars - + Aktifkan avatar kecil Play animated images only on hover - Mainkan gambar beranimasi hanya saat kursor diarahkan ke gambar + Mainkan gambar beranimasi hanya saat kursor diarahkan ke gambar Typing notifications - Notifikasi mengetik + Notifikasi mengetik Sort rooms by unreads - Urutkan ruangan bedasarkan yang belum dibaca + Urutkan ruangan bedasarkan yang belum dibaca Show buttons in timeline - Tampilkan tombol di linimasa + Tampilkan tombol di linimasa Limit width of timeline - Batasi lebar linimasa + Batasi lebar linimasa Read receipts - Laporan dibaca + Laporan dibaca Desktop notifications - Notifikasi desktop + Notifikasi desktop Alert on notification - Beritahu saat ada notifikasi + Beritahu saat ada notifikasi Circular Avatars - Avatar Bundar + Avatar Bundar Use identicons - Gunakan identikon + Gunakan identikon Decrypt messages in sidebar - Dekripsikan pesan di bilah samping + Dekripsikan pesan di bilah samping Privacy Screen - Layar Privasi + Layar Privasi Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600]) - Waktu kehabisan layar privasi (dalam detik [0 - 3600]) + Waktu kehabisan layar privasi (dalam detik [0 - 3600]) Touchscreen mode - Mode layar sentuh + Mode layar sentuh Font size - Ukuran font + Ukuran font Font Family - Keluarga Font + Keluarga Font Emoji Font Family - Keluarga Font Emoji + Keluarga Font Emoji Ringtone - Nada Dering + Nada Dering Microphone - Mikrofon + Mikrofon Camera - Kamera + Kamera Camera resolution - Resolusi kamera + Resolusi kamera Camera frame rate - Frame rate kamera + Frame rate kamera Allow fallback call assist server - Izinkan panggilan menggunakan bantuan server sebagai cadangan + Izinkan panggilan menggunakan bantuan server sebagai cadangan Send encrypted messages to verified users only - Kirim pesan terenkripsi ke pengguna yang telah diverifikasi saja + Kirim pesan terenkripsi ke pengguna yang telah diverifikasi saja Share keys with verified users and devices - Bagikan kunci dengan pengguna dan perangkat yang telah diverifikasi + Bagikan kunci dengan pengguna dan perangkat yang telah diverifikasi Online Key Backup - Cadangan Kunci Online + Cadangan Kunci Daring Profile - + Profil User ID - + ID Pengguna Accesstoken - + Tokenakses Device ID - ID Perangkat + ID Perangkat Device Fingerprint - Sidik Jari Perangkat + Sidik Jari Perangkat Homeserver - Homeserver + Homeserver Version - + Versi Platform - + Platform GENERAL - UMUM + UMUM TIMELINE - + LINIMASA SIDEBAR - + BILAH SAMPING TRAY - + BAKI NOTIFICATIONS - + NOTIFIKASI CALLS - PANGGILAN + PANGGILAN ENCRYPTION - ENKRIPSI + ENKRIPSI INFO - INFO + INFO Session Keys - Kunci Perangkat + Kunci-Kunci Sesi Cross Signing Secrets - + Rahasia Penandatanganan Silang Online backup key - + Cadangan kunci daring Self signing key - Kunci penandatanganan diri + Kunci penandatanganan diri User signing key - Kunci penandatanganan pengguna + Kunci penandatanganan pengguna Master signing key - Kunci penandatanganan utama + Kunci penandatanganan utama Default - Default + Default Set the notification sound to play when a call invite arrives - Tetapkan suara notifikasi untuk dimainkan ketika ada panggilan + Tetapkan suara notifikasi untuk dimainkan ketika ada panggilan Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised - Tetapkan lebar maksimum pesan di linimasa (dalam pixel). Ini bisa membantu keterbacaan di layar lebar, ketika Nheko dimaksimalkan. + Tetapkan lebar maksimum pesan di linimasa (dalam pixel). Ini bisa membantu keterbacaan di layar lebar, ketika Nheko dimaksimalkan. Set timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds) - Tetapkan waktu kehabisan (dalam detik) untuk berapa lama setelah jendela kehilangan + Tetapkan waktu kehabisan (dalam detik) untuk berapa lama setelah jendela kehilangan fokus sebelum layarnya akan diburamkan. Tetapkan ke 0 untuk memburamkan secara langsung setelah kehilangan fokus. Nilai maksimum adalah 1 jam (3600 detik) Change the background color of messages when you hover over them. - Mengubah warna background pesan ketika kursor Anda di atas pesannya. + Mengubah warna latar belakang pesan ketika kursor Anda di atas pesannya. Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed. - Membuat ukuran font lebih besar jika pesan dengan beberapa emoji ditampilkan. + Membuat ukuran font lebih besar jika pesan dengan beberapa emoji ditampilkan. Keep the application running in the background after closing the client window. - Membiarkan aplikasi berjalan di latar belakang setelah menutup jendela klien. + Membiarkan aplikasi berjalan di latar belakang setelah menutup jendela klien. Start the application in the background without showing the client window. - Mulai aplikasinya di latar belakang tanpa menunjukkan jendela kliennya. + Mulai aplikasinya di latar belakang tanpa menunjukkan jendela kliennya. Show a column containing groups and tags next to the room list. - Menampilkan kolom yang berisi grup dan tanda di sebelah daftar ruangan. + Menampilkan kolom yang berisi grup dan tanda di sebelah daftar ruangan. Allow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text. - Memperbolehkan menggunakan Markdown di pesan. + Memperbolehkan menggunakan Markdown di pesan. Ketika dinonaktifkan, semua pesan akan dikirim sebagai teks biasa. Messages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP). - + Pesan-pesan akan mendapatkan latar belakang gelembung pesan. Ini juga melakukan perubahan layout (dalam pengembangan). Avatars are resized to fit above the message. - + Avatar diubah ukurannya untuk muat di atas pesan. Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them. - Memainkan media seperti GIF atau WEBP ketika kursor di atas medianya. + Memainkan media seperti GIF atau WEBP ketika kursor di atas medianya. Show who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others. - Tampilkan siapa yang sedang mengetik dalam ruangan. + Tampilkan siapa yang sedang mengetik dalam ruangan. Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan pengiriman pemberitahuan pengetikan ke yang lain. @@ -3126,124 +3126,124 @@ Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan pengiriman pemberitahuan pengetikan ke Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - Menampilkan ruangan dengan pesan baru pertama. + Menampilkan ruangan dengan pesan baru pertama. Jika ini dimatikan, daftar ruangan hanya diurutkan dari waktu pesan terakhir di ruangan. -Jika ini dinyalakan, ruangan yang mempunyai notifikasi aktif (lingkaran kecil dengan nomor didalam) akan diurutkan di atas. Ruangan, yang dibisukan, masih diurutkan dari waktu, karena Anda tidak pertimangkan mereka sebagai penting dengan ruangan yang lain. +Jika ini dinyalakan, ruangan yang mempunyai notifikasi aktif (lingkaran kecil dengan nomor didalam) akan diurutkan di atas. Ruangan, yang dibisukan, masih diurutkan dari waktu, karena Anda tidak pertimbangkan mereka sebagai penting dengan ruangan yang lain. Show buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message. - Tampilkan tombol untuk membalas, merekasi, atau mengakses opsi tambahan di sebelah pesan dengan cepat. + Tampilkan tombol untuk membalas, bereaksi, atau mengakses opsi tambahan di sebelah pesan dengan cepat. Show if your message was read. Status is displayed next to timestamps. - Menampilkan jika pesan Anda telah dibaca. -Status akan ditampilkan disebelah waktu menerima pesan. + Menampilkan jika pesan Anda telah dibaca. +Status akan ditampilkan di sebelah waktu menerima pesan. Notify about received message when the client is not currently focused. - Memberitahukan tentang pesan yang diterima ketika kliennya tidak difokuskan. + Memberitahukan tentang pesan yang diterima ketika kliennya tidak difokuskan. Show an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion. - Menampilkan pemberitahuan saat sebuah pesan diterima. + Menampilkan pemberitahuan saat sebuah pesan diterima. Ini biasanya menyebabkan ikon aplikasi di bilah tugas untuk beranimasi. Change the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - Circle. - Ubah penampilan avatar pengguna di chat. + Ubah penampilan avatar pengguna di chat. MATI - persegi, NYALA - Lingkaran. Display an identicon instead of a letter when no avatar is set. - Tampilkan sebuah identikon daripada sebuah huruf ketika tidak ada avatar yang diatur. + Tampilkan sebuah identikon daripada sebuah huruf ketika tidak ada avatar yang diatur. Decrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats. - Dekripsi pesan yang ditampilkan di bilah samping. + Dekripsi pesan yang ditampilkan di bilah samping. Hanya mempengaruhi pesan di chat terenkripsi. When the window loses focus, the timeline will be blurred. - Ketika jendela kehilangan fokus, linimasanya + Ketika jendela kehilangan fokus, linimasanya akan diburamkan. Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. - Akan mencegah seleksi teks di linimasi untuk membuat guliran mudah. + Akan mencegah pemilihan teks di linimasi untuk membuat guliran mudah. Change the scale factor of the whole user interface. - Mengubah faktor skala antarmuka pengguna. + Mengubah faktor skala antarmuka pengguna. Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one. - Akan menggunakan turn.matrix.org sebagai bantuan jika homeserver Anda tidak menawarkannya. + Akan menggunakan turn.matrix.org sebagai bantuan jika homeserver Anda tidak menawarkannya. Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious. - Memerlukan pengguna diverifikasi untuk mengirim pesan terenkripsi ke pengguna. Ini meningkatkan keamanan tetapi membuat enkripsi ujung-ke-ujung lebih susah. + Memerlukan pengguna diverifikasi untuk mengirim pesan terenkripsi ke pengguna. Ini meningkatkan keamanan tetapi membuat enkripsi ujung-ke-ujung lebih susah. Automatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise. - Secara otomatis membalas ke permintaan kunci dari pengguna lain, jika mereka terverifikasi, bahkan jika perangkat itu seharusnya tidak mempunyai akses ke kunci itu secara lain. + Secara otomatis membalas ke permintaan kunci dari pengguna lain, jika mereka terverifikasi, bahkan jika perangkat itu seharusnya tidak mempunyai akses ke kunci itu secara lain. Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup. - Unduh kunci enkripsi pesan dari dan unggah ke cadangan kunci online terenkripsi. + Unduh kunci enkripsi pesan dari dan unggah ke cadangan kunci daring terenkripsi. The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. - Kunci untuk mendekripsikan cadangan kunci online. Jika dicache, Anda dapat mengaktifkan kunci cadangan online untuk menyimpan kunci enkripsi yang dienkripsi secara aman di servernya. + Kunci untuk mendekripsikan cadangan kunci daring. Jika dicache, Anda dapat mengaktifkan kunci cadangan daring untuk menyimpan kunci enkripsi yang dienkripsi secara aman di servernya. The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. - Kunci untuk memverifikasi perangkat Anda. Jika dicache, memverifikasi salah satu perangkat Anda akan menandainya sebagai terverifikasi untuk semua perangkat Anda yang lain dan untuk pengguna yang telah memverifikasi Anda. + Kunci untuk memverifikasi perangkat Anda. Jika dicache, memverifikasi salah satu perangkat Anda akan menandainya sebagai terverifikasi untuk semua perangkat Anda yang lain dan untuk pengguna yang telah memverifikasi Anda. The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. - Kunci untuk memverifikasi pengguna lain. Jika dicache, memverifikasi sebuah pengguna akan memverifikasi semua perangkat mereka. + Kunci untuk memverifikasi pengguna lain. Jika dicache, memverifikasi sebuah pengguna akan memverifikasi semua perangkat mereka. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. - Kunci Anda yang paling penting. Anda tidak perlu menyimpannya dalam cache, karena tidak menyimpannya akan memperkecil kemungkinannya untuk dicuri dan hanya diperlukan untuk memutar kunci penandatanganan Anda yang lain. + Kunci Anda yang paling penting. Anda tidak perlu menyimpannya dalam cache, karena tidak menyimpannya akan memperkecil kemungkinannya untuk dicuri dan hanya diperlukan untuk memutar kunci penandatanganan Anda yang lain. Select a file - Pilih sebuah file + Pilih sebuah file All Files (*) - Semua File (*) + Semua File (*) Open Sessions File - Buka File Sesi + Buka File Sesi @@ -3253,34 +3253,34 @@ akan diburamkan. Error - Kesalahan + Kesalahan File Password - Kata Sandi File + Kata Sandi File Enter the passphrase to decrypt the file: - Masukkan kata sandi untuk mendekripsi filenya: + Masukkan kata sandi untuk mendekripsi filenya: The password cannot be empty - Kata sandi tidak boleh kosong + Kata sandi tidak boleh kosong Enter passphrase to encrypt your session keys: - Masukkan frasa sandi untuk mengenkripsikan kunci sesi Anda: + Masukkan frasa sandi untuk mengenkripsikan kunci sesi Anda: File to save the exported session keys - File untuk menyimpan kunci sesi yang telah diekspor + File untuk menyimpan kunci sesi yang telah diekspor @@ -3308,7 +3308,7 @@ akan diburamkan. Back - + Kembali