diff --git a/resources/langs/nheko_nl.ts b/resources/langs/nheko_nl.ts
index 0ff77fbc..d9330110 100644
--- a/resources/langs/nheko_nl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_nl.ts
@@ -76,42 +76,42 @@
Video Call
-
+ Video oproepVoice Call
-
+ Audio oproepDevices
-
+ ApparatenAccept
- Accepteren
+ AanvaardenUnknown microphone: %1
-
+ Onbekende microfoon: %1Unknown camera: %1
-
+ Onbekende camera: %1Decline
- Afwijzen
+ AfwijzenNo microphone found.
-
+ Geen microfoon gevonden.
@@ -119,7 +119,7 @@
Entire screen
-
+ Gehele scherm
@@ -138,164 +138,164 @@
Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.
-
+ Het migreren can de cache naar de huidige versie is mislukt. Dit kan verscheidene redenen hebben. Maak a.u.b een issue aan en probeer in de tussentijd een oudere versie. Je kan ook proberen de cache handmatig te verwijderen.Confirm join
-
+ Bevestig deelnameDo you really want to join %1?
-
+ Weet je zeker dat je %1 wil binnen gaan?Room %1 created.
- Kamer %1 gecreëerd.
+ Kamer %1 gemaakt.Confirm invite
-
+ Bevestig uitnodigingDo you really want to invite %1 (%2)?
-
+ Weet je zeker dat je %1 (%2) wil uitnodigen?Failed to invite %1 to %2: %3
-
+ Uitnodigen van %1 naar %2 mislukt: %3Confirm kick
-
+ Bevestig verwijderingDo you really want to kick %1 (%2)?
-
+ Weet je zeker dat je %1 (%2) uit de kamer wil verwijderen?Kicked user: %1
-
+ Uit kamer verwijderde gebruiker: %1Confirm ban
-
+ Bevestig verbannenDo you really want to ban %1 (%2)?
-
+ Weet je zeker dat je gebruiker %1 (%2) wil verbannen?Failed to ban %1 in %2: %3
-
+ Verbannen van %1 uit %2 mislukt: %3Banned user: %1
-
+ Verbannen gebruiker: %1Confirm unban
-
+ Bevestig ongedaan maken verbanningDo you really want to unban %1 (%2)?
-
+ Weet je zeker dat je %1 (%2) opnieuw wil toelaten?Failed to unban %1 in %2: %3
-
+ Opnieuw toelaten van %1 in %2 mislukt: %3Unbanned user: %1
-
+ Toegelaten gebruiker: %1Do you really want to start a private chat with %1?
-
+ Weet je zeker dat je een privé chat wil beginnen met %1?Cache migration failed!
-
+ Migreren van de cache is mislukt!Incompatible cache version
-
+ Incompatibele cacheversieThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.
-
+ De opgeslagen cache is nieuwer dan deze versie van Nheko ondersteunt. Update Nheko, of verwijder je cache.Failed to restore OLM account. Please login again.
-
+ Herstellen van OLM account mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.Failed to restore save data. Please login again.
-
+ Opgeslagen gegevens herstellen mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.
-
+ Instellen van de versleuteling is mislukt. Bericht van server: %1 %2. Probeer het a.u.b. later nog eens.Please try to login again: %1
-
+ Probeer a.u.b. opnieuw in te loggen: %1Failed to join room: %1
-
+ Kamer binnengaan mislukt: %1You joined the room
-
+ Je bent de kamer binnengegaan.Failed to remove invite: %1
-
+ Uitnodiging verwijderen mislukt: %1Room creation failed: %1
-
+ Kamer aanmaken mislukt: %1Failed to leave room: %1
-
+ Kamer verlaten mislukt: %1Failed to kick %1 from %2: %3
-
+ Kon %1 niet verwijderen uit %2: %3
@@ -303,7 +303,7 @@
Hide rooms with this tag or from this space by default.
-
+ Verberg standaard kamers met deze markering of uit deze groep.
@@ -311,42 +311,42 @@
All rooms
-
+ Alle kamersShows all rooms without filtering.
-
+ Laat alles kamers zien zonder filters.Favourites
-
+ FavorietenRooms you have favourited.
-
+ Je favoriete kamers.Low Priority
-
+ Lage prioriteitRooms with low priority.
-
+ Kamers met lage prioriteit.Server Notices
-
+ ServerberichtenMessages from your server or administrator.
-
+ Berichten van je server of beheerder.
@@ -354,27 +354,27 @@
Decrypt secrets
-
+ Ontsleutel geheimenEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:
-
+ Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in om je geheimen te ontsleutelen:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:
-
+ Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in met de naam %1 om je geheimen te ontsleutelen:Decryption failed
-
+ Ontsleutelen misluktFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase
-
+ Geheimen konden niet worden ontsleuteld met de gegeven herstelsleutel of wachtwoordzin
@@ -382,22 +382,22 @@
Verification Code
-
+ VerificatiecodePlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!
-
+ Controleer de volgende getallen. Je zou dezelfde getallen moeten zien aan beide kanten. Druk als ze verschillen op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren!They do not match!
-
+ Ze komen niet overeen!They match!
-
+ Ze zijn gelijk!
@@ -405,12 +405,12 @@
Apply
-
+ ToepassenCancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -428,47 +428,47 @@
Search
-
+ ZoekenPeople
-
+ MensenNature
-
+ NatuurFood
-
+ EtenActivity
- Activiteit
+ ActiviteitenTravel
-
+ ReizenObjects
- Objecten
+ ObjectenSymbols
- Symbolen
+ SymbolenFlags
- Vlaggen
+ Vlaggen
@@ -476,22 +476,22 @@
Verification Code
-
+ VerificatiecodePlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!
-
+ Vergelijk de volgende emoji. Je zou dezelfde moeten zien aan beide kanten. Als ze verschillen, druk dan op 'Ze komen niet overeen!' om de verificatie te annuleren!They do not match!
-
+ Ze komen niet overeen!They match!
-
+ Ze zijn gelijk!
@@ -499,42 +499,42 @@
There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.
-
+ Er is geen sleutel om dit bericht te ontsleutelen. We hebben de sleutel aangevraagd, maar je kan het opnieuw proberen als je ongeduldig bent.This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.
-
+ Het bericht kon niet worden ontsleuteld, omdat we alleen een sleutel hebben voor nieuwere berichten. Je kan proberen toegang tot dit bericht aan te vragen.There was an internal error reading the decryption key from the database.
-
+ Er was een interne fout bij het lezen van de sleutel uit de database.There was an error decrypting this message.
-
+ Er was een fout bij het ontsleutelen van dit bericht.The message couldn't be parsed.
-
+ Het bericht kon niet worden verwerkt.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!
-
+ De versleuteling was herbruikt! Wellicht probeert iemand vervalsde berichten in dit gesprek te injecteren!Unknown decryption error
-
+ Onbekende ontsleutelingsfoutRequest key
-
+ Vraag sleutel aan
@@ -542,22 +542,22 @@
This message is not encrypted!
-
+ Dit bericht is niet versleuteld!Encrypted by a verified device
-
+ Versleuteld door een geverifieerd apparaatEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.
-
+ Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat, maar je hebt de gebruiker tot nu toe vertrouwd.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.
-
+ Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat of de sleutel komt van een niet te vertrouwen bron zoals een reservesleutel.
@@ -565,33 +565,33 @@
Verification failed
-
+ Verificatie misluktOther client does not support our verification protocol.
-
+ De andere kant ondersteunt ons verificatieprotocol niet.Key mismatch detected!
-
+ Verschil in sleutels gedetecteerd!Device verification timed out.
-
+ Apparaatverificatie is verlopen.Other party canceled the verification.
-
+ De andere kant heeft de verificatie geannuleerd.Close
-
+ Sluiten
@@ -599,7 +599,7 @@
Forward Message
-
+ Bericht doorsturen
@@ -607,64 +607,64 @@
Editing image pack
-
+ Afbeeldingspakket aanpassenAdd images
-
+ Afbeeldingen toevoegenStickers (*.png *.webp)
-
+ Stickers (*.png *.webp)State key
-
+ StaatsleutelPackname
-
+ AfbeeldingspakketnaamAttribution
-
+ BronvermeldingUse as Emoji
-
+ Gebruik als emojiUse as Sticker
-
+ Gebruik als stickerShortcode
-
+ ShortcodeBody
-
+ TekstinhoudCancel
- Annuleren
+ AnnulerenSave
-
+ Opslaan
@@ -672,52 +672,52 @@
Image pack settings
-
+ AfbeeldingspakketinstellingenCreate account pack
-
+ Maak pakket voor je eigen account aanNew room pack
-
+ Nieuw afbeeldingspakket voor kamerPrivate pack
-
+ Privé afbeeldingspakketPack from this room
-
+ Afbeeldingspakket uit deze kamerGlobally enabled pack
-
+ Globaal geactiveerd afbeeldingspakketEnable globally
-
+ Globaal activerenEnables this pack to be used in all rooms
-
+ Activeert dit afbeeldingspakket voor gebruik in alle kamersEdit
-
+ BewerkenClose
-
+ Sluiten
@@ -725,17 +725,17 @@
Select a file
- Kies een bestand
+ Selecteer een bestandAll Files (*)
- Alle bestanden (*)
+ Alle bestanden (*)Failed to upload media. Please try again.
-
+ Het is niet is gelukt om de media te versturen. Probeer het a.u.b. opnieuw.
@@ -743,33 +743,33 @@
Invite users to %1
-
+ Nodig gebruikers uit naar %1User ID to invite
- Uit te nodigen gebruikers-id
+ Gebruikers ID om uit te nodigen@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.
-
+ @jan:matrix.orgAdd
-
+ ToevoegenInvite
-
+ UitnodigenCancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -777,12 +777,12 @@
Matrix ID
- Matrix-id
+ Matrix IDe.g @joe:matrix.org
- b.v @jan:matrix.org<
+ bijv. @jan:matrix.org
@@ -790,7 +790,10 @@
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.
-
+ Je inlognaam. Een mxid begint met @ gevolgd door de gebruikersnaam. Daarachter komt een dubbele punt (:) en de servernaam.
+Je kan ook het adres van je thuisserver daar invoeren, als die geen .well-known ondersteund.
+Voorbeeld: @gebruiker:mijnserver.nl
+Als Nheko je thuisserver niet kan vinden, zal er een veld verschijnen om de server handmatig in te voeren.
@@ -800,33 +803,34 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th
Your password.
-
+ Je wachtwoord.Device name
-
+ ApparaatnaamA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.
-
+ Een naam voor dit apparaat, welke zichtbaar zal zijn voor anderen als ze je apparaten verifiëren. Als niets is ingevuld zal er een standaardnaam worden gebruikt.Homeserver address
-
+ Thuisserveradresserver.my:8787
-
+ mijnserver.nl:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787
-
+ Het adres dat gebruikt kan worden om contact te zoeken met je thuisserver's gebruikers API.
+Voorbeeld: https://mijnserver.nl:8787
@@ -839,37 +843,37 @@ Example: https://server.my:8787
You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org
-
+ Je hebt een ongeldige Matrix ID ingevuld. Correct voorbeeld: @jan:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.
-
+ Automatische herkenning mislukt. Ongeldig antwoord ontvangen.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.
-
+ Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout tijdens het opvragen van .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.
-
+ De vereiste aanspreekpunten werden niet gevonden. Mogelijk geen Matrix server.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.
-
+ Ongeldig antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.
-
+ Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.SSO LOGIN
-
+ SSO INLOGGEN
@@ -879,7 +883,7 @@ Example: https://server.my:8787
SSO login failed
-
+ SSO inloggen mislukt
@@ -888,77 +892,77 @@ Example: https://server.my:8787
removed
-
+ verwijderdEncryption enabled
-
+ Versleuteling geactiveerdroom name changed to: %1
-
+ kamernaam veranderd in: %1removed room name
-
+ kamernaam verwijderdtopic changed to: %1
-
+ onderwerp aangepast naar: %1removed topic
-
+ onderwerp verwijderd%1 changed the room avatar
-
+ %1 heeft de kameravatar veranderd%1 created and configured room: %2
-
+ %1 maakte en configureerde de kamer: %2%1 placed a voice call.
-
+ %1 plaatste een spraakoproep.%1 placed a video call.
-
+ %1 plaatste een video oproep.%1 placed a call.
-
+ %1 plaatste een oproep.%1 answered the call.
-
+ %1 beantwoordde de oproep.%1 ended the call.
-
+ %1 beëindigde de oproep.Negotiating call...
-
+ Onderhandelen oproep…Allow them in
-
+ Binnenlaten
@@ -966,42 +970,42 @@ Example: https://server.my:8787
Hang up
-
+ OphangenPlace a call
-
+ Plaats een oproepSend a file
-
+ Verstuur een bestandWrite a message...
- Typ een bericht...
+ Typ een bericht…Stickers
-
+ StickersEmoji
-
+ EmojiSend
-
+ VerstuurYou don't have permission to send messages in this room
-
+ Je hebt geen toestemming om berichten te versturen in deze kamer
@@ -1009,92 +1013,92 @@ Example: https://server.my:8787
Edit
-
+ BewerkenReact
-
+ ReagerenReply
-
+ BeantwoordenOptions
-
+ Opties&Copy
-
+ &KopiërenCopy &link location
-
+ Kopieer &linkRe&act
-
+ Re&agerenRepl&y
-
+ Beantwoo&rden&Edit
-
+ B&ewerkenRead receip&ts
-
+ Leesbeves&tigingen&Forward
-
+ &Doorsturen&Mark as read
-
+ Gelezen &markerenView raw message
-
+ Ruw bericht bekijkenView decrypted raw message
-
+ Ontsleuteld ruw bericht bekijkenRemo&ve message
-
+ &Verwijder bericht&Save as
-
+ Op&slaan als&Open in external program
-
+ In extern programma &openenCopy link to eve&nt
-
+ Kopieer link naar gebeurte&nis
@@ -1102,57 +1106,57 @@ Example: https://server.my:8787
Send Verification Request
-
+ Verstuur verificatieverzoekReceived Verification Request
-
+ Ontvangen verificatieverzoekTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?
-
+ Om andere gebruikers te laten weten welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Dit zorgt ook dat reservesleutels automatisch werken. Nu %1 verifiëren?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.
-
+ Om zeker te zijn dat niemand meeleest met je versleutelde gesprek kan je de andere kant verifiëren.%1 has requested to verify their device %2.
-
+ %1 heeft verzocht om hun apparaat %2 te verifiëren.%1 using the device %2 has requested to be verified.
-
+ %1, gebruikmakend van apparaat %2 heeft verzocht om verificatie.Your device (%1) has requested to be verified.
-
+ Je apparaat (%1) heeft verzocht om verificatie.Cancel
- Annuleren
+ AnnulerenDeny
-
+ WeigerenStart verification
-
+ Begin verificatieAccept
- Accepteren
+ Accepteren
@@ -1162,41 +1166,41 @@ Example: https://server.my:8787
%1 sent an encrypted message
-
+ %1 stuurde een versleuteld bericht* %1 %2Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message
-
+ * %1 %2%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message
-
+ %1 antwoordde: %2%1: %2Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message
-
+ %1: %2%1 replied with an encrypted message
-
+ %1 antwoordde met een versleuteld bericht%1 replied to a message
-
+ %1 antwoordde op een bericht%1 sent a message
-
+ %1 stuurde een bericht
@@ -1204,32 +1208,32 @@ Example: https://server.my:8787
Place a call to %1?
-
+ Bel %1?No microphone found.
-
+ Geen microfoon gevonden.Voice
-
+ SpraakVideo
-
+ VideoScreen
-
+ SchermCancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -1237,7 +1241,7 @@ Example: https://server.my:8787
unimplemented event:
-
+ Niet geïmplementeerd evenement:
@@ -1245,17 +1249,17 @@ Example: https://server.my:8787
Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.
-
+ Creëer een uniek profiel, waardoor je op meerdere accounts tegelijk kan inloggen, en meerdere kopieën van Nheko tegelijk kan starten.profile
-
+ profielprofile name
-
+ profielnaam
@@ -1263,7 +1267,7 @@ Example: https://server.my:8787
Read receipts
- Leesbevestigingen
+ Leesbevestigingen
@@ -1271,7 +1275,7 @@ Example: https://server.my:8787
Yesterday, %1
-
+ Gisteren, %1
@@ -1285,7 +1289,7 @@ Example: https://server.my:8787
The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.
-
+ De gebruikersnaam mag niet leeg zijn, en mag alleen de volgende tekens bevatten: a-z, 0-9, ., _, =, -, en /.
@@ -1295,7 +1299,7 @@ Example: https://server.my:8787
Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.
-
+ Kies a.u.b. een veilig wachtwoord. De exacte vereisten voor een wachtwoord kunnen per server verschillen.
@@ -1305,12 +1309,12 @@ Example: https://server.my:8787
Homeserver
-
+ ThuisserverA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.
-
+ Een server die registratie toestaat. Omdat Matrix gedecentraliseerd is, moet je eerst zelf een server vinden om je op te registeren, of je eigen server hosten.
@@ -1320,42 +1324,42 @@ Example: https://server.my:8787
No supported registration flows!
-
+ Geen ondersteunde registratiestromingen!Registration token
-
+ RegistratietekenPlease enter a valid registration token.
-
+ Voer a.u.b een geldig registratieteken in.Autodiscovery failed. Received malformed response.
-
+ Automatische herkenning mislukt. Onjuist gevormd antwoord ontvangen.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.
-
+ Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout bij opvragen van .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.
-
+ De vereiste aanspreekpunten konden niet worden gevonden. Mogelijk geen Matrix server.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.
-
+ Onjuist gevormd antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.
-
+ Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.
@@ -1378,12 +1382,12 @@ Example: https://server.my:8787
Close
-
+ SluitenCancel edit
-
+ Bewerken annuleren
@@ -1391,12 +1395,12 @@ Example: https://server.my:8787
Explore Public Rooms
-
+ Verken openbare kamersSearch for public rooms
-
+ Zoek naar openbare kamers
@@ -1404,7 +1408,7 @@ Example: https://server.my:8787
no version stored
-
+ geen versie opgeslagen
@@ -1412,102 +1416,102 @@ Example: https://server.my:8787
New tag
-
+ Nieuwe markeringEnter the tag you want to use:
-
+ Voer de markering in die je wil gebruiken:Leave Room
-
+ Verlaat kamerAre you sure you want to leave this room?
-
+ Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?Leave room
- Kamer verlaten
+ Kamer verlatenTag room as:
-
+ Markeer kamer als:Favourite
-
+ FavorietLow priority
-
+ Lage prioriteitServer notice
-
+ ServerberichtCreate new tag...
-
+ Maak nieuwe markering...Status Message
-
+ StatusberichtEnter your status message:
-
+ Voer je statusbericht in:Profile settings
-
+ ProfielinstellingenSet status message
-
+ Stel statusbericht inLogout
-
+ UitloggenStart a new chat
-
+ Nieuwe chat beginnenJoin a room
- Kamer betreden
+ Kamer binnengaanCreate a new room
-
+ Nieuwe kamer aanmakenRoom directory
-
+ KamerlijstUser settings
-
+ Gebruikersinstellingen
@@ -1515,41 +1519,41 @@ Example: https://server.my:8787
Members of %1
-
+ Deelnemers in %1%n people in %1Summary above list of members
-
-
-
+
+ %n persoon in %1
+ %n personen in %1Invite more people
-
+ Nodig meer mensen uitThis room is not encrypted!
-
+ Deze kamer is niet versleuteld!This user is verified.
-
+ Deze gebruiker is geverifieerd.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.
-
+ Deze gebruiker is niet geverifieerd, maar gebruikt nog dezelfde hoofdsleutel als de eerste keer.This user has unverified devices!
-
+ Deze gebruiker heeft ongeverifieerde apparaten!
@@ -1557,144 +1561,144 @@ Example: https://server.my:8787
Room Settings
-
+ Kamerinstellingen%1 member(s)
-
+ %1 deelnemer(s)SETTINGS
-
+ INSTELLINGENNotifications
-
+ MeldingenMuted
-
+ GedemptMentions only
-
+ Alleen vermeldingenAll messages
-
+ Alle berichtenRoom access
-
+ KamertoegangAnyone and guests
-
+ Iedereen (inclusief gasten)Anyone
-
+ IedereenInvited users
-
+ Uitgenodigde gebruikersBy knocking
-
+ Door aan te kloppenRestricted by membership in other rooms
-
+ Beperkt door deelname aan andere kamersEncryption
-
+ VersleutelingEnd-to-End Encryption
-
+ Eind-tot-eind versleutelingEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.
-
+ Versleuteling is momenteel experimenteel en dingen kunnen onverwacht stuk gaan.<br>Let op: versleuteling kan achteraf niet uitgeschakeld worden.Sticker & Emote Settings
-
+ Sticker & Emoji instellingenChange
-
+ BewerkenChange what packs are enabled, remove packs or create new ones
-
+ Verander welke afbeeldingspakketten zijn ingeschakeld, verwijder ze of voeg nieuwe toeINFO
-
+ INFOInternal ID
-
+ Interne IDRoom Version
-
+ KamerversieFailed to enable encryption: %1
-
+ Versleuteling kon niet worden ingeschakeld: %1Select an avatar
-
+ Kies een avatarAll Files (*)
- Alle bestanden (*)
+ Alle bestanden (*)The selected file is not an image
-
+ Het gekozen bestand is geen afbeeldingError while reading file: %1
-
+ Fout bij lezen van bestand: %1Failed to upload image: %s
-
+ Uploaden van afbeelding mislukt: %1
@@ -1702,17 +1706,17 @@ Example: https://server.my:8787
Pending invite.
-
+ Wachtende uitnodiging.Previewing this room
-
+ Voorbeeld van deze kamerNo preview available
-
+ Geen voorbeeld beschikbaar
@@ -1720,53 +1724,53 @@ Example: https://server.my:8787
Share desktop with %1?
-
+ Scherm delen met %1?Window:
-
+ Scherm:Frame rate:
-
+ Verversingssnelheid:Include your camera picture-in-picture
-
+ Laat eigen cameraminiatuur zienRequest remote camera
-
+ Verzoek om camera van de andere kantView your callee's camera like a regular video call
-
+ Bekijk de camera van degene die belt zoals bij een regulier videogesprekHide mouse cursor
-
+ Verstop muiscursorShare
-
+ DelenPreview
-
+ VoorbeeldCancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -1775,22 +1779,22 @@ Example: https://server.my:8787
Failed to update image pack: %1
-
+ Kon afbeeldingspakket niet updaten: %1Failed to delete old image pack: %1
-
+ Kon oud afbeeldingspakket niet verwijderen: %1Failed to open image: %1
-
+ Kon afbeelding niet openen: %1Failed to upload image: %1
-
+ Kon afbeelding niet uploaden: %1
@@ -1798,22 +1802,22 @@ Example: https://server.my:8787
Failed
-
+ MisluktSent
-
+ VerstuurdReceived
-
+ OntvangenRead
-
+ Gelezen
@@ -1821,7 +1825,7 @@ Example: https://server.my:8787
Search
-
+ Zoeken
@@ -1829,17 +1833,17 @@ Example: https://server.my:8787
Successful Verification
-
+ Succesvolle verificatieVerification successful! Both sides verified their devices!
-
+ Verificatie gelukt! Beide kanten hebben hun apparaat geverifieerd!Close
-
+ Sluiten
@@ -1847,193 +1851,193 @@ Example: https://server.my:8787
Message redaction failed: %1
-
+ Bericht intrekken mislukt: %1Failed to encrypt event, sending aborted!
-
+ Kon evenement niet versleutelen, versturen geannuleerd!Save image
- Afbeelding opslaan
+ Afbeelding opslaanSave video
-
+ Video opslaanSave audio
-
+ Audio opslaanSave file
-
+ Bestand opslaan%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)
-
-
-
+
+ 1%2% is aan het typen.
+ %1 en %2 zijn aan het typen.%1 opened the room to the public.
-
+ %1 maakte de kamer openbaar.%1 made this room require and invitation to join.
-
+ %1 maakte deze kamer uitnodiging-vereist.%1 allowed to join this room by knocking.
-
+ %1 maakte deze kamer aanklopbaar.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2
-
+ %1 stond toe dat deelnemers aan de volgende kamers automatisch mogen deelnemen: %2%1 made the room open to guests.
-
+ %1 maakte de kamer openbaar voor gasten.%1 has closed the room to guest access.
-
+ %1 maakte de kamer gesloten voor gasten.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.
-
+ %1 maakte de kamergeschiedenis openbaar. Niet-deelnemers kunnen nu de kamer inzien.%1 set the room history visible to members from this point on.
-
+ %1 maakte de kamergeschiedenis deelname-vereist.%1 set the room history visible to members since they were invited.
-
+ %1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf het moment van uitnodigen.%1 set the room history visible to members since they joined the room.
-
+ %1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf moment van deelname.%1 has changed the room's permissions.
-
+ %1 heeft de rechten van de kamer aangepast.%1 was invited.
-
+ %1 is uitgenodigd.%1 changed their avatar.
-
+ %1 is van avatar veranderd.%1 changed some profile info.
-
+ %1 heeft wat profielinformatie aangepast.%1 joined.
-
+ %1 neemt nu deel.%1 joined via authorisation from %2's server.
-
+ %1 neemt deel via autorisatie van %2's server.%1 rejected their invite.
-
+ %1 heeft de uitnodiging geweigerd.Revoked the invite to %1.
-
+ Uitnodiging van %1 is ingetrokken.%1 left the room.
-
+ %1 heeft de kamer verlaten.Kicked %1.
-
+ %1 is verwijderd.Unbanned %1.
-
+ %1 is opnieuw toegelaten.%1 was banned.
-
+ %1 is verbannen.Reason: %1
-
+ Reden: %1%1 redacted their knock.
-
+ %1 heeft het aankloppen ingetrokken.You joined this room.
- Je bent lid geworden van deze kamer.
+ Je neemt nu deel aan deze kamer.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.
-
+ %1 is van avatar veranderd en heet nu %2.%1 has changed their display name to %2.
-
+ %1 heet nu %2.Rejected the knock from %1.
-
+ Aankloppen van %1 geweigerd.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets
-
+ %1 is vertrokken na reeds vertrokken te zijn!%1 knocked.
-
+ %1 klopt aan.
@@ -2041,7 +2045,7 @@ Example: https://server.my:8787
Edited
-
+ Bewerkt
@@ -2049,32 +2053,32 @@ Example: https://server.my:8787
No room open
-
+ Geen kamer open%1 member(s)
-
+ %1 deelnemer(s)join the conversation
-
+ Neem deel aan het gesprekaccept invite
-
+ accepteer uitnodigingdecline invite
-
+ wijs uitnodiging afBack to room list
-
+ Terug naar kamerlijst
@@ -2082,7 +2086,7 @@ Example: https://server.my:8787
No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.
-
+ Geen versleutelde chat gevonden met deze gebruiker. Maak een versleutelde chat aan met deze gebruiker en probeer het opnieuw.
@@ -2090,57 +2094,57 @@ Example: https://server.my:8787
Back to room list
-
+ Terug naar kamerlijstNo room selected
-
+ Geen kamer geselecteerdThis room is not encrypted!
-
+ Deze kamer is niet versleuteld!This room contains only verified devices.
-
+ Deze kamer bevat alleen geverifieerde apparaten.This rooms contain verified devices and devices which have never changed their master key.
-
+ Deze kamer bevat geverifieerde apparaten en apparaten die nooit hun hoofdsleutel hebben aangepast.This room contains unverified devices!
-
+ Deze kamer bevat ongeverifieerde apparaten!Room options
-
+ KameroptiesInvite users
- Gebruikers uitnodigen
+ Gebruikers uitnodigenMembers
- Leden
+ DeelnemersLeave room
- Kamer verlaten
+ Kamer verlatenSettings
- Instellingen
+ Instellingen
@@ -2161,58 +2165,58 @@ Example: https://server.my:8787
Global User Profile
-
+ Globaal gebruikersprofielRoom User Profile
-
+ Kamerspecifiek gebruikersprofielVerify
-
+ VerifiërenBan the user
-
+ Verban de gebruikerStart a private chat
-
+ Begin een privéchatKick the user
-
+ Verwijder de gebruikerUnverify
-
+ On-verifiërenSelect an avatar
-
+ Kies een avatarAll Files (*)
- Alle bestanden (*)
+ Alle bestanden (*)The selected file is not an image
-
+ Het gekozen bestand is geen afbeeldingError while reading file: %1
-
+ Fout bij lezen bestand: %1
@@ -2221,7 +2225,7 @@ Example: https://server.my:8787
Default
-
+ Standaard
@@ -2239,140 +2243,148 @@ Example: https://server.my:8787
Group's sidebar
- Zijbalk van groep
+ Zijbalk met groepenCircular Avatars
-
+ Ronde avatarsprofile: %1
-
+ profiel: %1Default
-
+ StandaardCALLS
-
+ OPROEPENCross Signing Keys
-
+ KruisversleutelingssleutelsREQUEST
-
+ OPVRAGENDOWNLOAD
-
+ DOWNLOADENKeep the application running in the background after closing the client window.
-
+ Blijf draaien in de achtergrond na het sluiten van het scherm.Start the application in the background without showing the client window.
-
+ Start de applicatie in de achtergrond zonder het scherm te tonen.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.
-
+ Verander het uiterlijk van avatars in de chats.
+UIT - vierkant, AAN - cirkel.Show a column containing groups and tags next to the room list.
-
+ Laat een kolom zien met groepen en markeringen naast de kamerlijst.Decrypt messages in sidebar
-
+ Ontsleutel berichten in de zijbalkDecrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.
-
+ Ontsleutel de berichten getoond in de zijbalk.
+Heeft alleen effect op versleutelde chats.Privacy Screen
-
+ Privacy schermWhen the window loses focus, the timeline will
be blurred.
-
+ Als het scherm focus verliest, zal de tijdlijn
+worden geblurt.Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])
-
+ Privacy scherm wachttijd (in seconden [0 - 3600])Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)
-
+ Stel wachttijd (in seconden) voor hoe lang het duurt nadat
+focus weg is voordat het scherm wordt geblurt.
+Kies 0 om direct te blurren. Maximale waarde is 1 uur (3600 seconden)Show buttons in timeline
-
+ Laat knoppen zien in tijdlijnShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.
-
+ Laat knoppen zien om snel te reageren, beantwoorden, of extra opties te kunnen gebruiken naast elk bericht.Limit width of timeline
-
+ Beperk breedte van tijdlijnSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised
-
+ Stel de maximale breedte in van berichten in de tijdlijn (in pixels). Dit kan helpen bij de leesbaarheid als Nheko gemaximaliseerd is.Typing notifications
- Meldingen bij typen van berichten
+ TypnotificatiesShow who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.
-
+ Laat zien wie er typt in een kamer.
+Dit schakelt ook het versturen van je eigen typnotificaties naar anderen in of uit.Sort rooms by unreads
-
+ Sorteer kamers op ongelezen berichtenDisplay rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.
-
+ Laat kamers met nieuwe berichten eerst zien.
+Indien uitgeschakeld, staan kamers gesorteerd op de tijd van het laatst ontvangen bericht.
+Indien ingeschakeld, staan kamers met actieve notificaties (het cirkeltje met een getal erin) bovenaan. Kamers die je hebt gedempt zullen nog steeds op tijd zijn gesorteerd, want die vind je blijkbaar niet zo belangrijk als de andere kamers.
@@ -2383,119 +2395,122 @@ If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a nu
Show if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.
-
+ Laat zien of je bericht gelezen is.
+De status staat naast de tijdsindicatie.Send messages as Markdown
-
+ Verstuur berichten in MarkdownAllow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.
-
+ Sta het gebruik van Markdown in berichten toe.
+Indien uitgeschakeld worden alle berichten als platte tekst verstuurd.Desktop notifications
-
+ BureaubladnotificatiesNotify about received message when the client is not currently focused.
-
+ Verstuur een notificatie over ontvangen berichten als het scherm geen focus heeft.Alert on notification
-
+ Melding bij notificatieShow an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.
-
+ Activeer een melding als een bericht binnen komt.
+Meestal zorgt dit dat het icoon in de taakbalk op een manier animeert of iets dergelijks.Highlight message on hover
-
+ Oplichten van berichten onder muisChange the background color of messages when you hover over them.
-
+ Veranderd de achtergrondkleur van het bericht waar de muiscursor op staat.Large Emoji in timeline
-
+ Grote emoji in de tijdlijnMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.
-
+ Maakt het lettertype groter als berichten met slechts enkele emoji worden getoond.Send encrypted messages to verified users only
-
+ Verstuur alleen versleutelde berichten naar geverifieerde gebruikersRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.
-
+ Vereist dat een gebruiker geverifieerd is voordat berichten worden versleuteld. Verbetert de beveiliging maar maakt versleutelen irritanter om in te stellen.Share keys with verified users and devices
-
+ Deel sleutels met geverifieerde gebruikers en apparatenAutomatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.
-
+ Beantwoord automatisch sleutelverzoeken van andere gebruikers, indien geverifieerd, ook als dat apparaat normaal geen toegang tot die sleutels had moeten hebben.Online Key Backup
-
+ Online reservesleutelDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.
-
+ Download van en upload naar de online reservesleutel.CACHED
-
+ IN CACHENOT CACHED
-
+ NIET IN CACHEScale factor
-
+ SchaalfactorChange the scale factor of the whole user interface.
-
+ Verander de schaalfactor van de gehele gebruikersinterface.Font size
-
+ LettertypegrootteFont Family
-
+ Lettertype
@@ -2505,72 +2520,72 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Ringtone
-
+ BeltoonSet the notification sound to play when a call invite arrives
-
+ Stel het geluid in dat speelt als een oproep binnen komtMicrophone
-
+ MicrofoonCamera
-
+ CameraCamera resolution
-
+ CameraresolutieCamera frame rate
-
+ CameraverversingssnelheidAllow fallback call assist server
-
+ Sta terugval naar oproepassistentieserver toeWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.
-
+ Zal turn.matrix.org gebruiken om te assisteren als je thuisserver geen TURN server heeft.Device ID
-
+ Apparaat IDDevice Fingerprint
-
+ Apparaat vingerafdrukSession Keys
-
+ SessiesleutelsIMPORT
-
+ IMPORTERENEXPORT
-
+ EXPORTERENENCRYPTION
-
+ VERSLEUTELING
@@ -2580,77 +2595,77 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
INTERFACE
-
+ INTERFACETouchscreen mode
-
+ TouchscreenmodusWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.
-
+ Voorkomt dat tekst geselecteerd wordt in de tijdlijn, om scrollen makkelijker te maken.Emoji Font Family
-
+ Emoji lettertypeMaster signing key
-
+ HoofdsleutelYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.
-
+ Je belangrijkste sleutel. Deze hoeft niet gecached te zijn, en dat maakt het minder waarschijnlijk dat hij ooit gestolen wordt. Hij is alleen nodig om je andere sleutels te roteren.User signing key
-
+ GebruikerssleutelThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.
-
+ De sleutel die wordt gebruikt om andere gebruikers te verifiëren. Indien gecached zal het verifiëren van een gebruiker alle apparaten van die gebruiker verifiëren.Self signing key
-
+ Zelf ondertekenen sleutelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.
-
+ De sleutel om je eigen apparaten mee te verifiëren. Indien gecached zal één van je apparaten verifiëren dat doen voor andere apparaten en gebruikers die jou geverifieerd hebben.Backup key
-
+ ReservesleutelThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.
-
+ De sleutel om online reservesleutels mee te ontsleutelen. Indien gecached kan je online reservesleutel activeren om je sleutels veilig versleuteld op de server op te slaan.Select a file
- Kies een bestand
+ Kies een bestandAll Files (*)
- Alle bestanden (*)
+ Alle bestanden (*)Open Sessions File
-
+ Open sessiebestand
@@ -2660,34 +2675,34 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Error
-
+ FoutFile Password
-
+ Wachtwoord voor bestandEnter the passphrase to decrypt the file:
-
+ Voer de wachtwoordzin in om het bestand te ontsleutelen:The password cannot be empty
-
+ Het wachtwoord kan niet leeg zijnEnter passphrase to encrypt your session keys:
-
+ Voer wachtwoordzin in om je sessiesleutels mee te versleutelen:File to save the exported session keys
-
+ Bestand om geëxporteerde sessiesleutels in op te slaan
@@ -2695,27 +2710,27 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Waiting for other party…
-
+ Wachten op andere kant…Waiting for other side to accept the verification request.
-
+ Wachten op de andere kant om het verificatieverzoek te accepteren.Waiting for other side to continue the verification process.
-
+ Wachten op de andere kant om het verificatieproces voort te zetten.Waiting for other side to complete the verification process.
-
+ Wachten op de andere kant om het verificatieproces af te ronden.Cancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -2723,7 +2738,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.
- Welkom bij nheko! Dé computerclient voor het Matrix-protocol.
+ Welkom bij Nheko! De bureaubladclient voor het Matrix-protocol.
@@ -2746,7 +2761,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Yesterday
-
+ Gisteren
@@ -2754,12 +2769,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Create room
-
+ Kamer makenCancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -2784,7 +2799,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Room Preset
- Kamer-voorinstellingen
+ Kamer voorinstellingen
@@ -2797,22 +2812,22 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Open Fallback in Browser
-
+ Open fallback in browserCancel
- Annuleren
+ AnnulerenConfirm
-
+ BevestigenOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.
-
+ Open de fallback, volg de stappen, en bevestig nadat je klaar bent.
@@ -2820,17 +2835,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Join
-
+ DeelnemenCancel
- Annuleren
+ AnnulerenRoom ID or alias
- Kamer-id of alias
+ Kamer ID of alias
@@ -2838,12 +2853,12 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Cancel
- Annuleren
+ AnnulerenAre you sure you want to leave?
- Weet je zeker dat je wilt vertrekken?
+ Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?
@@ -2851,7 +2866,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Cancel
- Annuleren
+ Annuleren
@@ -2876,7 +2891,7 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
Media type: %1
Media size: %2
- Mediasoort: %1
+ Mediatype: %1
Mediagrootte: %2
@@ -2886,12 +2901,12 @@ Mediagrootte: %2
Cancel
- Annuleren
+ AnnulerenConfirm
-
+ Bevestigen
@@ -2904,112 +2919,112 @@ Mediagrootte: %2
You sent an audio clip
-
+ Je verstuurde een audio clip%1 sent an audio clip
-
+ %1 verstuurde een audio clipYou sent an image
-
+ Je verstuurde een afbeelding%1 sent an image
-
+ %1 verstuurde een afbeeldingYou sent a file
-
+ Je verstuurde een bestand%1 sent a file
-
+ %1 verstuurde een bestandYou sent a video
-
+ Je verstuurde een video%1 sent a video
-
+ %1 verstuurde een videoYou sent a sticker
-
+ Je verstuurde een sticker%1 sent a sticker
-
+ %1 verstuurde een stickerYou sent a notification
-
+ Je verstuurde een notificatie%1 sent a notification
-
+ %1 verstuurde een notificatieYou: %1
-
+ Jij: %1%1: %2
-
+ %1: %2You sent an encrypted message
-
+ Je hebt een versleuteld bericht verstuurd%1 sent an encrypted message
-
+ %1 heeft een versleuteld bericht verstuurdYou placed a call
-
+ Je hebt een oproep geplaatst%1 placed a call
-
+ %1 plaatste een oproepYou answered a call
-
+ Je beantwoordde een oproep%1 answered a call
-
+ %1 beantwoordde een oproepYou ended a call
-
+ Je hing op%1 ended a call
-
+ %1 hing op
@@ -3017,7 +3032,7 @@ Mediagrootte: %2
Unknown Message Type
-
+ Onbekend berichttype