From d21c14d2614fa46f3b6c49b9eec6c01f7f99548c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sat, 16 Jan 2021 22:30:05 -0500 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.2% (430 of 442 strings) Co-authored-by: Mayeul Cantan Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_fr.ts | 234 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts index 64e1a6ea..0fa4f90f 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts @@ -6,13 +6,13 @@ Calling... - + Appel en cours… Connecting... - + Connexion en cours… @@ -61,17 +61,17 @@ Video Call - + Appel vidéo Voice Call - + Appel audio No microphone found. - + Aucun microphone trouvé. @@ -79,12 +79,12 @@ Video Call - + Appel vidéo Voice Call - + Appel vidéo @@ -94,27 +94,27 @@ Accept - Accepter + Décrocher Unknown microphone: %1 - + Microphone inconnu  : %1 Unknown camera: %1 - + Caméra inconnue  : %1 Decline - Décliner + Rejeter No microphone found. - + Pas de microphone trouvé. @@ -148,12 +148,12 @@ Do you really want to invite %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ? Failed to invite %1 to %2: %3 - Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3 + Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3 @@ -163,7 +163,7 @@ Do you really want to kick %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ? @@ -183,7 +183,7 @@ Do you really want to ban %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ? @@ -203,12 +203,12 @@ Do you really want to unban %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ? Failed to unban %1 in %2: %3 - Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3 + Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3 @@ -218,7 +218,7 @@ Cache migration failed! - Échec de la migration du cache ! + Échec de la migration du cache ! @@ -243,18 +243,18 @@ Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. - Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard. + Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard. Please try to login again: %1 - Veuillez vous reconnecter : %1 + Veuillez vous reconnecter : %1 Failed to join room: %1 - Impossible de rejoindre le salon : %1 + Impossible de rejoindre le salon : %1 @@ -264,17 +264,17 @@ Failed to remove invite: %1 - Impossible de supprimer l'invitation : %1 + Impossible de supprimer l'invitation : %1 Room creation failed: %1 - Échec de la création du salon : %1 + Échec de la création du salon : %1 Failed to leave room: %1 - Impossible de quitter le salon : %1 + Impossible de quitter le salon : %1 @@ -317,27 +317,27 @@ Decrypt secrets - + Déchiffrer les secrets Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: - + Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets  : Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: - + Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets  : Decryption failed - + Échec du déchiffrement Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase - + Échec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie @@ -350,17 +350,17 @@ Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification ! + Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification ! They do not match! - Ils sont différents ! + Ils sont différents ! They match! - Ils sont identiques ! + Ils sont identiques ! @@ -445,17 +445,17 @@ Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification ! + Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification ! They do not match! - Elles sont différentes ! + Elles sont différentes ! They match! - Elles sont identiques ! + Elles sont identiques ! @@ -468,7 +468,7 @@ This message is not encrypted! - Ce message n'est pas chiffré ! + Ce message n'est pas chiffré ! @@ -502,12 +502,12 @@ -- Replay attack! This message index was reused! -- - -- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! -- + -- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! -- -- Message by unverified device! -- - -- Message d'un appareil non vérifié  -- + -- Message d'un appareil non vérifié  -- @@ -525,7 +525,7 @@ Key mismatch detected! - Clés non correspondantes détectées ! + Clés non correspondantes détectées ! @@ -549,17 +549,17 @@ Select a file - Sélectionnez un fichier + Sélectionnez un fichier All Files (*) - Tous les types de fichiers (*) + Tous les types de fichiers (*) Failed to upload media. Please try again. - Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer. + Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer. @@ -588,9 +588,9 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ». + Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ». Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known. -Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com +Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement. @@ -613,7 +613,7 @@ Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur. -Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 +Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 @@ -681,7 +681,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 removed - + retiré @@ -691,7 +691,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 room name changed to: %1 - nom du salon changé en : %1 + nom du salon changé en : %1 @@ -701,7 +701,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 topic changed to: %1 - sujet changé pour : %1 + sujet changé pour : %1 @@ -711,7 +711,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 %1 created and configured room: %2 - %1 a créé et configuré le salon : %2 + %1 a créé et configuré le salon : %2 @@ -749,17 +749,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Hang up - Raccrocher + Raccrocher Place a call - Appeler + Appeler Send a file - Envoyer un fichier + Envoyer un fichier @@ -769,12 +769,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Emoji - Emoji + Émoji Send - + Envoyer @@ -782,37 +782,37 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Send Verification Request - + Envoyer la demande de vérification Recieved Verification Request - + Demande de vérification reçue To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? - + Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ? To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party. - + Pour vous assurer que personne n'intercepte vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant. %1 has requested to verify their device %2. - + %1 a demandé à vérifier leur appareil %2. %1 using the device %2 has requested to be verified. - + %1 a utilisé l'appareil %2 pour demander à être vérifié. Your device (%1) has requested to be verified. - + Votre appareil (%1) a demandé à être vérifié. @@ -840,27 +840,27 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Place a call to %1? - + Appeler %1 ? No microphone found. - + Pas de microphone trouvé. Voice - + Vocal Video - + Vidéo Cancel - Annuler + Annuler @@ -868,7 +868,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 unimplemented event: - Évènement non implémenté : + Évènement non implémenté : @@ -908,7 +908,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ». + Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ». @@ -943,12 +943,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 No supported registration flows! - Pas de méthode d'inscription supportée ! + Pas de méthode d'inscription supportée ! One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again. - + Un ou plusieurs champs ont des entrées invalides. Veuillez les corriger et réessayer. @@ -992,7 +992,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Tag room as: - Étiqueter le salon comme : + Étiqueter le salon comme : @@ -1034,7 +1034,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Tag: Tag name prompt - Étiquette : + Étiquette : @@ -1108,7 +1108,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Verification successful! Both sides verified their devices! - Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil ! + Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil ! @@ -1121,13 +1121,13 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Message redaction failed: %1 - Échec de la suppression du message : %1 + Échec de la suppression du message : %1 Failed to encrypt event, sending aborted! - Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné ! + Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné ! @@ -1282,12 +1282,12 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets - %1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté ! + %1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté ! Reason: %1 - Raison : %1 + Raison : %1 @@ -1348,7 +1348,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Remove message - + Retirer le message @@ -1366,7 +1366,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again. - + Pas de discussion privée et chiffrée trouvée avec cet utilisateur. Créez-en une et réessayez. @@ -1441,7 +1441,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Status: - Statut : + Statut : @@ -1512,7 +1512,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 profile: %1 - profil : %1 + profil : %1 @@ -1522,17 +1522,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Cross Signing Keys - + Clés d'auto-vérification (Cross-Signing) REQUEST - + REQUÊTE DOWNLOAD - + TÉLÉCHARGER @@ -1684,17 +1684,17 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Share keys with verified users and devices - + Partager vos clés avec les utilisateurs et appareils que vous avez vérifiés CACHED - + EN CACHE NOT CACHED - + PAS DANS LE CACHE @@ -1724,32 +1724,32 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Ringtone - + Sonnerie Set the notification sound to play when a call invite arrives - + Choisit le son de notification lors de la réception d'un appel Microphone - + Microphone Camera - + Caméra Camera resolution - + Résolution de la caméra Camera frame rate - + Fréquence d’acquisition de la caméra @@ -1804,12 +1804,12 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Touchscreen mode - + Mode écran tactile Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier. - + Empêchera la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile. @@ -1829,47 +1829,47 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Your most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys. - + Votre clé la plus importante. Vous n'avez pas besoin de la conserver dans le cache, car ne pas la conserver rend son vol plus difficile, et celle-ci n'est nécessaire qu'afin de renouveler vos autres clés de signature. User signing key - + Clé de signature de l'utilisateur The key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices. - + La clé utilisée pour vérifier d'autres utilisateurs. Si celle-ci est cachée, vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils. Self signing key - + Clé d'auto-vérification The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you. - + La clé pour vérifier vos propres appareils. Si celle-ci est dans le cache, vérifier l'un de vos appareils le marquera vérifié pour tous les autres appareils et utilisateurs qui vous ont vérifié. Backup key - + Clé de secours The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server. - + La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne. Si celle-ci est cachée, vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d'en conserver une copie chiffrée en toute sécurité sur le serveur. Select a file - Sélectionnez un fichier + Sélectionnez un fichier All Files (*) - Tous les types de fichiers (*) + Tous les types de fichiers (*) @@ -1895,7 +1895,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Enter the passphrase to decrypt the file: - Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  : + Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  : @@ -1906,7 +1906,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Enter passphrase to encrypt your session keys: - Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  : + Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  : @@ -1919,22 +1919,22 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Waiting for other party… - + Attente du correspondant… Waiting for other side to accept the verification request. - Attente d'acceptation de la demande de vérification par le correspondant… + Attente que le correspondant accepte la demande de vérification. Waiting for other side to continue the verification process. - + Attente que le correspondant poursuive le processus de vérification. Waiting for other side to complete the verification process. - + Attente que le correspondant termine le processus de vérification. @@ -2266,7 +2266,7 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle. Failed to enable encryption: %1 - Échec de l'activation du chiffrement  : %1 + Échec de l'activation du chiffrement  : %1 @@ -2286,13 +2286,13 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle. Error while reading file: %1 - Erreur lors de la lecture du fichier  : %1 + Erreur lors de la lecture du fichier  : %1 Failed to upload image: %s - Échec de l'envoi de l'image  : %s + Échec de l'envoi de l'image  : %s @@ -2325,7 +2325,7 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle. Do you really want to invite %1 (%2) to a direct chat? - Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) dans un chat privé  ? + Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) dans un chat privé  ? @@ -2398,12 +2398,12 @@ attendant que la vérification des appareils soit opérationnelle. You: %1 - Vous  : %1 + Vous  : %1 %1: %2 - %1  : %2 + %1  : %2