diff --git a/resources/langs/nheko_fi.ts b/resources/langs/nheko_fi.ts
index 718f1084..f382a4f4 100644
--- a/resources/langs/nheko_fi.ts
+++ b/resources/langs/nheko_fi.ts
@@ -207,7 +207,7 @@
OK
-
+ OK
@@ -419,31 +419,31 @@
-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted
-
+ -- Salattu viesti (salauksen purkuavaimia ei löydetty) ---- Decryption Error (failed to communicate with DB) --Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session.
-
+ -- Virhe purkaessa salausta (tietokannan kanssa kommunikointi epäonnistui) ---- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.
-
+ -- Virhe purkaessa salausta (megolm-avaimien hakeminen tietokannasta epäonnistui) ---- Decryption Error (%1) --Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1
-
+ -- Virhe purkaessa salausta (%1) ---- Encrypted Event (Unknown event type) --Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet
-
+ -- Salattu viesti (tuntematon viestityyppi) --
@@ -456,7 +456,7 @@
Mentions
-
+ Maininnat
@@ -489,7 +489,7 @@
Quit
- Lopeta
+ Lopeta
@@ -498,9 +498,9 @@
%1 and %2 are typingMultiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)
-
-
-
+
+ %1%2 kirjoittaa
+ %1 ja %2 kirjoittavat
@@ -557,12 +557,12 @@
Font Family
- Fontti
+ FonttiperheEmoji Font Famly
-
+ Emoji-fonttiperhe
@@ -679,7 +679,7 @@
Yesterday
-
+ Eilen
@@ -840,12 +840,12 @@ Median koko: %2
Today %1
-
+ Tänään %1Yesterday %1
-
+ Eilen %1
@@ -923,7 +923,7 @@ Median koko: %2
Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards.
-
+ Salaus on tällä hetkellä kokeellinen ja asiat saattavat mennä rikki odottamattomasti.<br>Huomaa, ettei sitä voi poistaa käytöstä jälkikäteen.
@@ -935,7 +935,9 @@ Median koko: %2
Whether or not the client should respond automatically with the session keys
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the
E2E implementation until device verification is completed.
-
+ Pitäisikö asiakasohjelman palauttaa salausavaimet automaattisesti pyydettäessä.
+ Käytä varoen, tämä on väliaikainen vaihtoehto salausjärjestelmän testausta varten,
+ kunnes laitteiden vahvistus on valmis.
@@ -987,7 +989,7 @@ Median koko: %2
Ignore messages from this user
- Piilota tämän käyttäjän viestit
+ Jätä tämän käyttäjän viestit huomiotta
@@ -1053,7 +1055,7 @@ Median koko: %2
You
-
+ Sinä